Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
Bruciatori di gas ad aria soffiata
I
Brûleurs gaz à air soufflé
F
Gasventilatorbranders
NL
Funzionamento bistadio progressivo
Fonctionnement à 2 allures progressives
Progressieve tweetrapsbranders
CODICE - CODE
3783300 - 3783302
3783301 - 3783303
3784400 - 3784402
3784401 - 3784403
3784500 - 3784502
3784501 - 3784503
3784702
3784703
MODELLO
MODELE - MODEL
RS 28
RS 28
RS 38
RS 38
RS 38
RS 38
RS 50
RS 50
TIPO - TYPE
809 T1
809 T1
810 T1
810 T1
810 T1
810 T1
811 T1
811 T1
2915931 (6) - 01/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello RS 28

  • Page 1 Funzionamento bistadio progressivo Fonctionnement à 2 allures progressives Progressieve tweetrapsbranders MODELLO CODICE - CODE TIPO - TYPE MODELE - MODEL 3783300 - 3783302 RS 28 809 T1 3783301 - 3783303 RS 28 809 T1 3784400 - 3784402 RS 38 810 T1...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDICE DATI TECNICI ....... . . pagina 2 Versioni costruttive ........2 Descrizione bruciatore .
  • Page 4: Dati Tecnici

    DATI TECNICI MODELLO RS 28 RS 38 RS 38 RS 50 TIPO 809 T1 810 T1 810 T1 811 T1 POTENZA stadio 2° 163 - 325 232 - 440 232 - 440 295 - 600 140 - 280 200 - 378...
  • Page 5: Descrizione Bruciatore

    20 Contattore motore e relè termico con pul- sante di sblocco (RS 38 trifase - RS 50) 21 Condensatore motore D3045 (RS 28 - RS 38 monofase) 22 Apparecchiatura elettrica con avvisatore luminoso di blocco e pulsante di sblocco 23 Due interruttori elettrici: - uno per “acceso - spento bruciatore”...
  • Page 6: Campi Di Lavoro

    CAMPI DI LAVORO (A) RS 28 I bruciatori RS 28 - 38 - 50 possono funzionare in due modi: monostadio o bistadio. La POTENZA MASSIMA va scelta entro l’area La POTENZA MINIMA non deve essere infe- riore al limite minimo del diagramma:...
  • Page 7: Pressione Gas

    41,8 23,9 18,5 12,0 Alla pressione 4 mbar, colonna 1, corrisponde nella tabella RS 28 una potenza in 2° stadio di 210 kW. Questo valore serve come prima approssima- zione; la portata effettiva va misurata al conta- tore. Per conoscere invece la pressione del gas necessaria alla presa 1)(B), fissata la potenza alla quale si desidera funzioni il bruciatore in 2°...
  • Page 8: Installazione

    (C). SONDA ELETTRODO RS 28-38 ELETTRODO RS 50 Separare quindi la testa di combustione dal resto del bruciatore, fig. (B): Togliere la vite 14) ed estrarre il cofano 15).
  • Page 9: Regolazione Testa Di Combustione

    REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE A questo punto dell’installazione, boccaglio e manicotto sono fissati alla caldaia come in fig. (A). È quindi particolarmente agevole la regola- zione delle testa di combustione, regolazione che dipende unicamente dalla potenza del bru- ciatore in 2° stadio. Perciò, prima di regolare la testa di combu- stione, bisogna fissare questo valore.
  • Page 10: Linea Alimentazione Gas

    è obbligatorio per i bruciatori con Rampa gas L Bruciatore potenza massima superiore a 1200 kW. 14 - Adattatore rampa-bruciatore. Ø C.T. Codice RS 28 RS 38 RS 50 Codice Codice    P1 - Pressione alla testa di combustione 3/4”...
  • Page 11: Impianto Elettrico

    IMPIANTO ELETTRICO IMPIANTO ELETTRICO ESEGUITO IN FABBRICA RS 28 monofase • IMPIANTO ELETTRICO eseguito in fabbrica SCHEMA (A) Bruciatore RS 28 (monofase) SCHEMA (B) Bruciatore RS 38 (monofase) SCHEMA (C) Bruciatore RS 38 - RS 50 (trifase) • I modelli RS 38 e RS 50 trifase lasciano la fabbrica previsti per alimentazione elettrica 400 V.
  • Page 12: Collegamenti Elettrici

    RS 38 con controllo tenuta valvole gas VPS D940 Il controllo tenuta valvole gas avviene subito RS 28 - RS 38 monofase con controllo tenuta valvole gas VPS prima di ogni avviamento del bruciatore. Legenda schemi (B) - (C) h1 - Contaore di 1° stadio h2 - Contaore di 2°...
  • Page 13 Se l'alimentazione è 230 V, cambiare il colle- gamento del motore (da stella a triangolo) e la taratura del relè termico. • I bruciatori RS 28-38-50 sono stati omologati per funzionamento intermittente. Ciò significa D867 che devono fermarsi "per Norma" almeno 1...
  • Page 14: Regolazioni Prima Dell'accensione

    REGOLAZIONI PRIMA DELL'ACCENSIONE PRESSOSTATO GAS DI MIN. PRESSOSTATO ARIA La regolazione della testa di combustione, aria e gas, è già stata descritta a pag. 7. Altre regolazioni da fare sono: Aprire le valvole manuali poste a monte della rampa del gas. Regolare il pressostato gas di minima all'ini- zio scala (A).
  • Page 15: Regolazione Bruciatore

    REGOLAZIONE BRUCIATORE Per ottenere una regolazione ottimale del bru- ciatore è necessario effettuare l'analisi dei gas di scarico della combustione all'uscita della cal- daia. Regolare in successione: 1 - Potenza all’accensione; 2 - Potenza bruciatore in 2° stadio; Bruciatore spento 1°...
  • Page 16: Potenza In 1° Stadio

    Regolazione dell’aria Variare in progressione il profilo finale della camma 4)(A) agendo sulle viti della camma che compaiono all’interno dell’apertura 6)(A). - Per aumentare la portata d’aria avvitare le viti. - Per diminuire la portata d’aria svitare le viti. 3 - POTENZA IN 1° STADIO La potenza in 1°...
  • Page 17: Pressostato Aria

    5 - PRESSOSTATO ARIA (A) Eseguire la regolazione del pressostato aria PRESSOSTATO ARIA 5)(A)p. 3 dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato aria regolato a ini- zio scala (A). Con il bruciatore funzionante in 1° stadio aumentare la pressione di regolazione girando lentamente in senso orario l'apposita manopo- lina fino al blocco del bruciatore.
  • Page 18: Funzionamento Bruciatore

    FUNZIONAMENTO BRUCIATORE ACCENSIONE REGOLARE AVVIAMENTO BRUCIATORE (A) (n° = secondi dall’istante 0) • : Chiusura telecomando TL. Avvio servomotore: ruota in apertura fino all’angolo impostato sulla camma St1. Dopo circa 3s: • 0 s : Inizia il programma dell’apparecchia- tura elettrica. •...
  • Page 19: Controlli Finali

    CONTROLLI FINALI (con bruciatore funzio- VISORE FIAMMA nante) • Scollegare un filo del pressostato gas di minima: • Aprire il telecomando TL: • Aprire il telecomando TS: il bruciatore deve fermarsi • Scollegare il filo comune P del pressostato aria: •...
  • Page 20: Diagnostica Programma Di Avviamento

    DIAGNOSTICA PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Durante il programma di avviamento, le indicazioni sono esplicate nella seguente tabella: TABELLA CODICE COLORE Sequenze Codice colore Preventilazione Fase di accensione Funzionamento con fiamma ok Funzionamento con segnale di fiamma debole Alimentazione elettrica inferiore a ~ 170V Blocco Luce estranea Legenda:...
  • Page 21 18 - Alta depressione nel focolare ......Collegare pressostato aria all'aspirazione ventilatore Blocco durante la preven- 19 - Condensatore difettoso (RS 28 - RS 38 monofase) ..Sostituirlo tilazione 20 - Teleruttore comando motore difettoso (RS 38 trifase - RS 50) Sostituirlo 21 - Motore elettrico difettoso.
  • Page 22: Accessori

    ACCESSORI (su richiesta): • KIT PER FUNZIONAMENTO A GPL: il kit consente ai bruciatori RS 28 - 38 - 50 di bruciare GPL. BRUCIATORE RS 28 RS 38 RS 50 Potenza kW 95 ÷ 325 115 ÷ 440 140 ÷ 581...
  • Page 23 INDEX DONNÉES TECHNIQUES ......page 2 Modèles disponibles........2 Description brûleur .
  • Page 24: Données Techniques

    DONNEES TECHNIQUES MODELE RS 28 RS 38 RS 38 RS 50 TYPE 809 T1 810 T1 810 T1 811 T1 PUISSANCE 2ème allure 163 - 325 232 - 440 232 - 440 295 - 600 140 - 280 200 - 378...
  • Page 25: Description Brûleur

    20 Contacteur moteur et relais thermique avec bouton de déblocage (RS 38 triphasé - 50) 21 Condensateur moteur D3045 (RS 28 - 38 monophasé) 22 Coffret de sécurité avec signal lumineux de blocage et bouton de déblocage 23 Deux interrupteurs électriques: - un pour brûleur "allumé...
  • Page 26: La Plage De Puissance A Été Cal

    PLAGES DE PUISSANCE (A) RS 28 Les brûleurs RS 28-38-50 peuvent fonctionner de deux façons: à une allure ou à deux allures. La PUISSANCE MAXIMUM doit être choisie dans la plage A. La PUISSANCE MINIMUM ne doit pas être infé- rieure à...
  • Page 27: Pression Du Gaz

    18,2 13,7 6 - 2 = 4 mbar 36,1 20,6 15,7 10,5 Sur le tableau RS 28 à la pression de 4 mbar, 41,8 23,9 18,5 12,0 colonne 1, correspond une puissance en 2ème allure de 210 kW. Cette valeur sert de première approximation; le débit effectif est mesuré...
  • Page 28: Installation

    Avant de fixer le brûleur à la chaudière, vérifier par l'ouverture de la buse si la sonde et l'élec- trode sont positionnées correctement comme SONDE ELECTRODE RS 28-38 ELECTRODE RS 50 indiqué en (C). Séparer ensuite la tête de combustion du reste du brûleur, fig.(B):...
  • Page 29: Réglage Tête De Combustion

    REGLAGE TETE DE COMBUSTION A ce stade de l'installation, buse et manchon sont fixés à la chaudière comme indiqué sur la fig.(A). Le réglage de la tête de combustion est donc particulièrement facile, et dépend unique- ment de la puissance développée par le brûleur en 2ème allure.
  • Page 30: Ligne Alimentation Gaz

    Selon la norme EN 676, le contrôle d'étan- Rampe gaz L Brûleur chéité est obligatoire pour les brûleurs ayant une puissance maximale supérieure Ø C.T. Code RS 28 RS 38 RS 50 Code Code à 1200 kW.   ...
  • Page 31: Installation Électrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE REALISEE EN USINE RS 28 monophasé INSTALLATION ELECTRIQUE réalisée en usine SCHEMA (A) Brûleur RS 28 (monophasé) SCHEMA (B) Brûleur RS 38 (monophasé) SCHEMA (C) Brûleurs RS 38 - 50 (triphasés) • Les modèles RS 38 et RS 50 triphasés quittent l'usine prévus pour une alimentation...
  • Page 32: Branchements Electriques

    SCHEMA (C) - Alimentation monophasée D940 Branchement électrique brûleurs RS 28 - 38 RS 28 - RS 38 monophasé avec dispositif de contrôle d'étanchéité VPS avec dispositif de contrôle d'étanchéité VPS. Le contrôle d'étanchéité des vannes se fait juste avant chaque mise en marche du brûleur.
  • Page 33: Reglage Relais Thermique

    V, changer la connexion du moteur (d'étoile à triangle) et le réglage du relais thermique. D867 • Les modèles RS 28-38-50 ont été homo- logués pour fonctionner de façon intermit- tente. Cela veut dire qu'ils doivent s'arrêter selon les normes au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre au boîtier d'effec-...
  • Page 34: Réglages Avant L'allumage

    REGLAGES AVANT L'ALLUMAGE PRESSOSTAT GAZ MINIMUM PRESSOSTAT AIR Le réglage de la tête de combustion, air et gaz, a déjà été décrit page 7. Les autres réglages à effectuer sont les suivants: - ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe du gaz.
  • Page 35: Réglage Brûleur

    REGLAGE BRULEUR Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie de la chaudière. Régler en succession: Brûleur eteint 1° allure 1 - Puissance à l'allumage: 2 - Puissance brûleur en 2ème allure 3 - Puissance brûleur en 1ère allure Brûleur allumé...
  • Page 36: Puissance En 1Ère Allure

    Réglage de l'air Modifier en progression le profil final de la came 4)(A) en agissant sur les vis de celle-ci qui apparaisent à l’intérieur de l’ouverture 6)(A). - Pour augmenter le débit d'air serrer les vis. - Pour diminuer celui-ci, desserrer les vis. 3 - PUISSANCE EN 1ERE ALLURE La puissance en 1ère allure doit être choisie dans la plage indiquée page 4.
  • Page 37: Pressostat De L'air

    5 - PRESSOSTAT DE L'AIR (A) Effectuer le réglage du pressostat de l'air après PRESSOSTAT AIR 5)(A)p. 3 avoir effectué tous les autres réglages du brû- leur avec le pressostat de l'air réglé en début d'échelle (A). Lorsque le brûleur fonctionne en 1ère allure, augmenter la pression de réglage en tournant lentement dans le sens des aiguilles d'une montre la petite molette prévue à...
  • Page 38: Fonctionnement Brûleur

    FONCTIONNEMENT BRULEUR ALLUMAGE REGULIER DEMARRAGE BRULEUR (A) (n° = secondes à partir de l’istant 0) • : Fermeture télécommande TL. Démarrage servomoteur: il tourne vers la droite jusqu'à l'angle fixé sur la came St1. Après environ 3s: • 0 s : Le cycle de démarrage du coffret de sécurité...
  • Page 39: Contrôles Finaux

    CONTROLES FINAUX (brûleur en fonctionne- VISEUR FLAMME ment) • Débrancher un fil du pressostat de seuil mini- mum gaz: • Ouvrir la télécommande TL: • Ouvrir la télécommande TS: Le brûleur doit s'arrèter • Débrancher le fil commun P du pressostat de l'air: •...
  • Page 40: Diagnostic Cycle De Démarrage

    DIAGNOSTIC CYCLE DE DÉMARRAGE Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliqées dans le tableau suivant: TABLEAU CODE COULEUR Séquences Code couleur Préventilation Phase d’allumage Fonctionnement avec flamme ok Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation électrique inférieure à ~ 170V Sécurité...
  • Page 41: Cause Probable

    18 - Forte dépression dans le foyer ......Raccorder le pressostat air à l'aspiration ventilateur Blocage durant la pré- 19 - Condensateur défectueux (RS 28 - 38 monophasé) ..Le remplacer ventilation 20 - Télérupteur commande moteur défectueux (RS 38-50 triphasés).
  • Page 42: Accesoires

    ACCESSOIRES (sur demande): • KIT POUR FONCTIONNEMENT AU GPL: Le kit permet aux brûleurs RS 28-38-50 de fonctionner au GPL. BRÛLEUR RS 28 RS 38 RS 50 Puissance kW 95 ÷ 325 115 ÷ 440 140 ÷ 581 Longuer buse mm...
  • Page 43 INDEX TECHNISCHE GEGEVENS......page 2 Beschikbare modellen ....... . . 2 Beschrijving brander.
  • Page 44: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS MODEL RS 28 RS 38 RS 38 RS 50 TYPE 809 T1 810 T1 810 T1 811 T1 VERMOGEN BRANDER 163 - 325 232 - 440 232 - 440 295 - 600 2° vlamgang 140 - 280 200 - 378...
  • Page 45: Beschrijving Brander

    19 Stekker m/v op kabel van de ionisatiesonde 20 Contactor-disjonctor met thermisch relais en ontgrendelingsknop (RS 38 driefasig - RS 50) D3045 21 Condensator motor (RS 28 - RS 38 eenfasig) 22 Branderautomaat met veiligheidslampje en ontgrendelingsknop 23 Twee elektrische schakelaars: - één voor "aanzetten-uitzetten brander"...
  • Page 46: Werkingsveld

    WERKINGSVELD (A) RS 28 De branders RS 28 - 38 - 50 kunnen op twee verschillende wijzen werken: eentrapswerking of tweetrapswerking. Het MAXIMUM VERMOGEN wordt gekozen in zone A. Het MINIMUM VERMOGEN mag niet onder de minimum waarde van de diagram liggen.
  • Page 47: Gasdruk

    = 4 mbar 27,6 15,9 11,9 Een druk van 4 mbar, kolom 1, correspondeert in 31,7 18,2 13,7 de tabel RS 28 met een vermogen in de 2° vlam- 36,1 20,6 15,7 10,5 gang van 210 kW. 41,8 23,9 18,5 12,0 Het betreft hier slechts een eerste schatting.
  • Page 48: Installatie

    De kop moet in ieder geval langer zijn dan de totale dikte van de keteldeur voorzien van hittebestendig materiaal. Volgende lengtes, L (mm), zijn verkrijgbaar: Branderkop 10): RS 28 RS 38 RS 50 • kort • lang...
  • Page 49: Afstelling Van De Branderkop

    AFSTELLING VAN DE BRANDERKOP Op dit punt van de installatie zijn de branderkop en de mof aan de ketel bevestigd zoals in fig (A). De afstelling van de branderkop is dus uiterst comfortabel, het is een afstelling die uitsluitend afhangt van het vermogen dat de brander ont- wikkelt in de 2°...
  • Page 50: Gasleiding

    11 - Smoorklep gasregeling 12 - Brander Gasstraat L Brander 13 - Gasdichtheidscontroleapparaat 8)-9). Conform de norm EN 676 is de dichtheids- Ø C.T. Code RS 28 RS 38 RS 50 Code Code controle verplicht voor branders met een   ...
  • Page 51: Elektrische Installatie

    ELEKTRISCHE INSTALLATIE UITGEVOERD IN FABRIEK RS 28 monofasig • ELEKTRISCHE INSTALLATIE uitgevoerd in de fabriek SCHEMA (A) Brander RS 28 (eenfasig) SCHEMA (B) Brander RS 38 (eenfasig) SCHEMA (C) Branders RS 38-50 (driefasig) • Bij het verlaten van de fabriek zijn de driefasi- ge modellen RS 38 en de RS 50 ingesteld op een voeding van 400 V.
  • Page 52: Elektrische Aansluitingen

    SCHEMA (B) - Monofasige voeding Elektrische aansluiting branders RS 28 - RS 38 zonder gasdichtheidscontrole. D940 RS 28 - RS 38 monofasig met gasdichtheidscontrole VPS SCHEMA (C) - Monofasige voeding Elektrische aansluiting branders RS 28 - RS 38 met gasdichtheidscontrole VPS.
  • Page 53 400 V. Indien de voeding 230 V is, de motoraansluiting (van ster naar driehoek) en de afstelling van het thermisch relais veranderen. De branders RS 28 - 38 - 50 zijn gehomologeerd voor een intermitterende werking. Dit betekent dat ze "voor de Norm" tenminste 1 maal per ie-...
  • Page 54: Afstellingen Voor De Ontsteking

    AFSTELLINGEN VOOR DE ONTSTEKING MIN. GASDRUKSCHAKELAAR LUCHTDRUKSCHAKELAAR De afstelling van de verbrandingskop, lucht en gas is reeds beschreven op blz. 7. Andere nog uit te voeren afstellingen zijn: - Open de handbediende kleppen voor de gas- straat. - Stel de min. gasdruk af op het begin van de schaal (A) (min.
  • Page 55: Afstelling Brander

    AFSTELLING BRANDER Om een optimale afstelling van de brander te verkrijgen is het noodzakelijk de verbrandings- gassen te analyseren. Ga in volgende volgorde te werk: 1 - Vermogen bij ontsteking 2 - Vermogen brander in 2° vlamgang Brander uit 1. Vlamgang 3 - Vermogen brander in 1°...
  • Page 56: Vermogen In De 1° Vlamgang

    Afstelling van de lucht Varieer progressief het eindprofiel van de nok 4)(A) door middel van de schroeven van de nok aan de binnenkant van de opening 6)(A). - Om het luchtdebiet te verhogen de schroeven aandraaien. - Om het luchtdebiet te verlagen de schroeven losdraaien.
  • Page 57: Luchtdrukschakelaar

    5 - LUCHTDRUKSCHAKELAAR (A) De regeling van de luchtdrukschakelaar uitvoe- LUCHTDRUKSCHAKELAAR 5)(A)p. 3 ren nadat alle andere branderafstellingen gedaan zijn, met de luchtdrukschakelaar afge- steld op het begin van de schaal (A). Met de brander in werking in de 1° vlamgang, de regeldruk verhogen door de daartoe voorziene knop langzaam met de klok mee te draaien tot de brander vergrendelt.
  • Page 58: Werking Brander

    WERKING BRANDER NORMALE ONTSTEKING START BRANDER (A) (n° = seconden vanaf het ogenblik 0) • : Sluiting afstandsbesturing (thermos- taat) TL. Start servomotor: hij draait open tot de vastgestelde hoek op nok St1 komt. Na ongeveer 3s: • 0 s : Het startprogramma van de elektri- sche installatie is begonnen.
  • Page 59: Eindcontroles

    EINDCONTROLES (met brander in werking) VLAMKIJKVENSTER • Maak een draad van de min. gasdrukschake- laar los: • Open de afstandsbediening TL: • Open de afstandsbediening TS: de brander moet stoppen • Maak de gemeenschappelijke draad P van de luchtdrukschakelaar los: •...
  • Page 60: Diagnose Startprogramma

    DIAGNOSE STARTPROGRAMMA De aanduidingen tijdens het startprogramma zijn in de volgende tabel uitgelegd: KLEURCODETABEL Volgorden Kleurcode Voorventilatie Ontstekingsfase Werking met vlam ok Werking met zwakke vlam Elektrische stroomtoevoer lager dan ~170V Vergrendeling Vreemd licht Legende: Geel Groen Rood ONTGRENDELING BRANDERAUTOMAAT EN GEBRUIK VAN DE DIAGNOSEFUNCTIE De bijgeleverde branderautomaat heeft een diagnosefunctie zodat de mogelijke oorzaken van sommige problemen makkelijk kunnen worden opgespoord (signaal: RODE LED).
  • Page 61 18 - Hoge onderdruk in de vuurhaard ......Sluit luchtdrukschakelaar aan op afzuiging ventilator Vergrendeling tijdens de 19 - Condensator defect (RS 28-38 eenfasig) ....Vervangen voorventilatie 20 - Magneetschoepen motor defect (RS 38 driefasig - RS 50) Vervangen 21 - Elektrische motor defect .
  • Page 62: Accessoires

    ACCESSOIRES (op aanvraag): • KIT VOOR WERKING OP LPG: met de kit kunnen RS 28 -38 - 50 branders LPG branden. BRANDER RS 28 RS 38 RS 50 Vermogen kW 95 ÷ 325 115 ÷ 440 140 ÷ 581 Lengte verbrandingskop mm...
  • Page 64 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Sous réserve de modifications - Onder voorbehoud van wijzigingen...

Table des Matières