Riello RS 28/1 Manuel D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour RS 28/1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Manuel d'entretien
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
Bruciatori di gas ad aria soffiata
I
Brûleurs gaz à air soufflé
F
Gasventilatorbranders
NL
Funzionamento monostadio
Fonctionnement à une allure
Eéntrapsbranders
CODICE - CODE
3782020
3782021
3782120
3782121
MODELLO
MODELE - MODEL
RS 28/1
RS 28/1
RS 38/1
RS 38/1
TIPO - TYPE
818 T1
818 T1
819 T1
819 T1
2915924 (1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello RS 28/1

  • Page 1 Brûleurs gaz à air soufflé Gasventilatorbranders Funzionamento monostadio Fonctionnement à une allure Eéntrapsbranders MODELLO CODICE - CODE TIPO - TYPE MODELE - MODEL 3782020 RS 28/1 818 T1 3782021 RS 28/1 818 T1 3782120 RS 38/1 819 T1 3782121 RS 38/1...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDICE DATI TECNICI ....... . . pagina 2 Versioni costruttive ........2 Accessori .
  • Page 3: Dati Tecnici

    DATI TECNICI MODELLO RS 28 /1 RS 38 /1 TIPO 818 T1 819 T1 POTENZA 163 - 349 232 - 465 Mcal/h 140 - 300 200 - 400 COMBUSTIBILE GAS NATURALE: G20 - G21 - G22 - G23 - G25 GPL: vedi pagina 16.
  • Page 4: Descrizione Bruciatore

    DESCRIZIONE BRUCIATORE (A) 1 Testa di combustione 2 Elettrodo di accensione 3 Vite per regolazione testa di combustione 4 Manicotto 5 Pressostato aria di minima (tipo differenziale) 6 Sonda per il controllo presenza fiamma 7 Presa di pressione aria 8 Presa di pressione gas e vite fissa testa 9 Vite per il fissaggio ventilatore al manicotto 10 Guide per apertura bruciatore ed ispezione alla testa di combustione...
  • Page 5: Campi Di Lavoro

    CAMPI DI LAVORO (A) La potenza del bruciatore va scelta entro l’area dei diagrammi a lato. Attenzione il CAMPO DI LAVORO è stato ricavato alla tem- peratura ambiente di 20 °C, alla pressione baro- metrica di 1000 mbar (circa 100 m s.l.m.) e con la testa di combustione regolata come indicato a p.
  • Page 6: Pressione Gas

    PRESSIONE GAS RS 28 /1 ∆p (mbar) Le tabelle a lato indicano le perdite di carico minime lungo la linea di alimentazione del gas in funzione della potenza del bruciatore. Ø 3/4 Ø 1” Ø 1” 1/4 Ø 1” 1/2 Ø...
  • Page 7: Installazione

    INSTALLAZIONE PIASTRA CALDAIA (A) Forare la piastra di chiusura della camera di combustione come in (A). La posizione dei fori RS 28 /1 filettati può essere tracciata utilizzando lo schermo termico a corredo del bruciatore. RS 38 /1 LUNGHEZZA BOCCAGLIO (B) La lunghezza del boccaglio va scelta secondo le indicazioni del costruttore della caldaia e, in ogni D455...
  • Page 8: Regolazione Testa Di Combustione

    REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE (Con funzionamento a GPL vedere a pag. 16). A questo punto dell’installazione, boccaglio e manicotto sono fissati alla caldaia come in fig. (A). È quindi particolarmente agevole la regola- zione delle testa di combustione, regolazione che dipende unicamente dalla potenza del bru- ciatore.
  • Page 9: Rampa Gas

    12. L’utilizzo di questo tipo di rampa è valido per - RS 28/1: tutto il campo di lavoro del brucia- tore; - RS 38/1: fino ad una potenza di 350 kW.
  • Page 10: Impianto Elettrico

    IMPIANTO ELETTRICO IMPIANTO ELETTRICO ESEGUITO IN FABBRICA RS 28 /1 IMPIANTO ELETTRICO eseguito in fabbrica SCHEMA (A) Bruciatore RS 28 /1 SCHEMA (B) Bruciatore RS 38 /1 Legenda schema (A) - (B) - Condensatore - Apparecchiatura elettrica (Landis RMG) - Filtro contro radiodisturbi - Motore ventilatore - Pressostato aria - Sonda di ionizzazione...
  • Page 11 COLLEGAMENTI ELETTRICI Usare cavi flessibili secondo norma EN 60 335-1: • se sotto guaina di PVC almeno tipo H05 VV-F • se sotto guaina di gomma almeno tipo H05 RR-F. Tutti i cavi da collegare alle spine 5)(A) del bru- ciatore vanno fatti passare dai passacavi forniti a corredo da inserire nei fori della piastrina, di destra o di sinistra, dopo aver svitato le viti 6),...
  • Page 12: Regolazioni Prima Dell'accensione

    REGOLAZIONI PRIMA DELL'ACCENSIONE PRESSOSTATO GAS DI MIN. PRESSOSTATO ARIA La regolazione della testa di combustione, aria e gas, è già stata descritta a pag. 7. Altre regolazioni da fare sono: Aprire le valvole manuali poste a monte della rampa del gas. Regolare il pressostato gas di minima all'ini- zio scala (A).
  • Page 13: Regolazione Bruciatore

    REGOLAZIONE BRUCIATORE Per ottenere una regolazione ottimale del bru- ciatore è necessario effettuare l'analisi dei gas di scarico della combustione all'uscita della cal- daia. Regolare in successione: 1 - Potenza all’accensione del bruciatore; 2 - Potenza massima del bruciatore; 3 - Pressostato aria; 4 - Pressostato gas di minima.
  • Page 14: Pressostato Aria

    Nota Una volta terminata la regolazione della potenza PRESSOSTATO ARIA 5)(A)p. 3 massima, ricontrollare l’accensione: deve avere una rumorosità pari a quella del funzionamento successivo. Nel caso invece di pulsazioni, ridurre la portata all’accensione. Anche il passaggio tra 1° e 2° stadio deve essere privo di pulsazioni.
  • Page 15: Funzionamento Bruciatore

    FUNZIONAMENTO BRUCIATORE ACCENSIONE REGOLARE (n° = secondi dall’istante 0) AVVIAMENTO BRUCIATORE (A) • Chiusura telecomando TL. Dopo circa 3s: • 0 s : Inizia il programma dell’apparecchia- tura elettrica. • 2 s : Avvio motore ventilatore. La serranda aria è posizionata sulla potenza massima di regolazione.
  • Page 16: Controlli Finali

    CONTROLLI FINALI (con bruciatore funzio- nante) VISORE FIAMMA • Scollegare un filo del pressostato gas di minima: • Aprire il telecomando TL: • Aprire il telecomando TS: il bruciatore deve fermarsi • Scollegare il filo comune P del pressostato aria: •...
  • Page 17: Funzionamento A Gpl

    FUNZIONAMENTO A GPL I modelli RS 28/1 e 38/1 possono funzionare sia a gas naturale che a GPL. CAMPO DI LAVORO Uguale a quello per il gas naturale, vedi pag. 4. REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE Regolazione aria: Regolare la vite 1)(A) come per il gas naturale, cioè...
  • Page 18: Diagnostica Programma Di Avviamento

    DIAGNOSTICA PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Durante il programma di avviamento, le indicazioni sono esplicate nella seguente tabella: TABELLA CODICE COLORE Sequenze Codice colore Preventilazione Fase di accensione Funzionamento con fiamma ok Funzionamento con segnale di fiamma debole Alimentazione elettrica inferiore a ~ 170V Blocco Luce estranea Legenda:...
  • Page 19 SEGNALE INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO CONSIGLIATO 2 lampeggi Superata la preventila- - L'elettrovalvola VR1 fa passare poco gas ....Aumentarlo zione ed il tempo di sicu- - L'elettrovalvola VR o VS non si apre....Sostituire bobina o pannello raddrizzatore rezza il bruciatore va in - Pressione gas troppo bassa .
  • Page 20: Status (Su Richiesta)

    STATUS STATUS Accessorio disponibile su richiesta. (su richiesta) Vedere pag. 2. MONTAGGIO I bruciatori sono già predisposti per accogliere lo Status. Per il montaggio procedere come segue: Montaggio - Collegare lo Status 1) mediante il connettore 2) presente sulla mensola 3). - Fissare lo Status alla mensola mediante le viti 4) date a corredo del kit.
  • Page 21 INDEX DONNÉES TECHNIQUES ......page 2 Modèles disponibles........2 Accesoires .
  • Page 22 DONNÉES TECHNIQUES MODELE RS 28/1 RS 38/1 TYPE 818 T1 819 T1 PUISSANCE 163 - 349 232 - 465 Mcal/h 140 - 300 200 - 400 COMBUSTIBLE GAZ NATUREL: G20 - G21 - G22 - G23 - G25 GPL: voir p. 16.
  • Page 23: Description Brûleur

    DESCRIPTION BRULEUR (A) 1 Tête de combustion 2 Electrode d'allumage 3 Vis pour réglage tête de combustion 4 Manchon 5 Pressostat air seuil minimum (type différentiel) 6 Sonde de contrôle présence flamme 7 Prise de pression air 8 Prise de pression gaz et vis de fixation tête 9 Vis de fixation ventilateur au manchon 10 Guides pour ouverture brûleur et inspection de la tête de combustion...
  • Page 24: Plages De Puissance

    PLAGES DE PUISSANCE (A) Le débit du brûleur doit être choisi dans la plage des diagrammes ci-contre. Attention: la PLAGE DE PUISSANCE a été calculée à une température ambiante de 20 °C, à une pression barométrique de 1000 mbar (environ 100 m au- dessus du niveau de la mer) et avec la tête de combustion réglée comme indiqué...
  • Page 25: Pression Du Gaz

    • Pression en chambre de combustion = 2 mbar 6 - 2 = 4 mbar Sur le tableau RS 28/1 à la pression de 4 mbar, colonne 1, correspond une puissance de 210 kW. Cette valeur sert de première approximation; le débit effectif est mesuré...
  • Page 26: Installation

    être supérieure à l'épais- seur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire compris. Les longueurs L (mm) disponibles sont: Buse 7): RS 28/1 RS 38/1 • courte • longue Pour les chaudières avec circulation des fumées sur l'avant 10), ou avec chambre à...
  • Page 27 REGLAGE TETE DE COMBUSTION (Avec fonctionnement au GPL voir page 16). A ce stade de l'installation, buse et manchon sont fixés à la chaudière comme indiqué sur la fig.(A). Le réglage de la tête de combustion est donc particulièrement facile, et dépend unique- ment de la puissance développée par le brûleur.
  • Page 28: Rampe Gaz

    à la norme, uniquement à l’aide du frein, comme indiqué en page 12. L’ utilisation de ce type de rampe est valable pour - RS 28/1: toute la plage de fonctionnement du brûleur; - RS 38/1: jusqu’à une puissance de 350 kW. D901 BRULEURS ET RELATIVES RAMPES GAZ HOMOLOGUÉES SELON NORME EN 676...
  • Page 29: Installation Électrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE INSTALLATION ELECTRIQUE REALISEE EN USINE RS 28 /1 INSTALLATION ELECTRIQUE réalisée en usine SCHEMA (A) Brûleur RS 28 /1 SCHEMA (B) Brûleur RS 38 /1 Légende schémas (A) - (B) - Condensateur - Coffret de sécurité (Landis RMG) - Protection contre parasites radio - Moteur ventilateur - Pressostat air...
  • Page 30 Pressostat gaz ou contrôle d'étan- RS 28 /1 - RS 38 /1 sans dispositif de contrôle d'étanchéité chéité vannes gaz SCHEMA (B) Branchement électrique brûleurs RS 28/1 - RS 38/1 sans dispositif de contrôle d'étan- chéité. SCHEMA (C) Branchement électrique brûleurs RS 28/1 - RS 38/1 avec dispositif de contrôle d'étan-...
  • Page 31: Réglages Avant L'allumage

    REGLAGES AVANT L'ALLUMAGE PRESSOSTAT GAZ MINIMUM PRESSOSTAT AIR Le réglage de la tête de combustion, air et gaz, a déjà été décrit page 7. Les autres réglages à effectuer sont les suivants: - ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe du gaz.
  • Page 32: Réglage Brûleur

    REGLAGE BRULEUR Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie de la chaudière. Régler en succession: 1 - puissance à l'allumage du brûleur 2 - puissance maximum du brûleur 3 - Pressostat air 4 - Pressostat seuil minimum du gaz 1 - PUISSANCE A L'ALLUMAGE...
  • Page 33: Pressostat De L'air

    Note Une fois terminés les réglages de la puissance PRESSOSTAT AIR 5)(A)p. 3 maxi, contrôler l'allumage. Celui-ci doit produire un son identique au son du fonctionnement qui s'ensuit. En cas de saccades, réduire le débit à l'allumage. Le passage de 1ère à 2ème allure également doit être sans saccades.
  • Page 34: Fonctionnement Brûleur

    FONCTIONNEMENT BRULEUR ALLUMAGE REGULIER (n° = secondes à partir de l’istant 0) DEMARRAGE BRULEUR (A) • Fermeture télécommande TL. Après environ 3s: • 0 s : Le cycle de démarrage du coffret de sécurité est commencé. • 2 s : Démarrage moteur ventilateur. Le volet d'air se positionné...
  • Page 35: Contrôles Finaux

    CONTROLES FINAUX (brûleur en fonctionne- ment) VISEUR FLAMME • Débrancher un fil du pressostat de seuil mini- mum gaz: • Ouvrir la télécommande TL: • Ouvrir la télécommande TS: Le brûleur doit s'arrêter • Débrancher le fil commun P du pressostat de l'air: •...
  • Page 36: Fonctionnement Au Gpl

    FONCTIONNEMENT AU GPL Les modèles RS 28/1 et 38/1 peuvent fonction- ner aussi bien au gaz naturel qu'au GPL. PLAGE DE PUISSANCE C'est la même que celle pour le gaz naturel, voir page 4. REGLAGE TETE DE COMBUSTION Réglage de l'air Régler la vis 1)(A) comme pour le gaz naturel,...
  • Page 37: Diagnostic Cycle De Démarrage

    DIAGNOSTIC CYCLE DE DÉMARRAGE Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliqées dans le tableau suivant: TABLEAU CODE COULEUR Séquences Code couleur Préventilation Phase d’allumage Fonctionnement avec flamme ok Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation électrique inférieure à ~ 170V Sécurité...
  • Page 38 SIGNAL INCONVENIENT CAUSE PROBABLE REMEDE CONSEILLE 2 clignotements Après la préventilation et - Electrovanne VR1 fait passer peu de gaz ....Augmenter le temps de sécurité, le - L'électrovanne VR ou VS ne s'ouvre pas .
  • Page 39: Status (Sur Demande)

    STATUS STATUS Accessoire disponible sur demande. (sur demande) Voir page 2. MONTAGE Les brûleurs sont déjà conçus pour recevoir le Status. Procéder comme suit pour le montage: - Brancher le Status 1) à l’aide du connecteur Montage 2) qui se trouve sur le support 3). - Fixer le Status au support à...
  • Page 40 INDEX TECHNISCHE GEGEVENS......page 2 Beschikbare modellen ....... . . 2 Accessoires .
  • Page 41: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS MODEL RS 28/1 RS 38/1 TYPE 818 T40 819 T40 VERMOGEN BRANDER 163 - 349 232 - 488 Mcal/h 140 - 300 200 - 420 AARDGAS: G20 - G21 - G22 - G23 - G25 BRANDSTOF LPG: zie p. 16...
  • Page 42: Beschrijving Brander

    BESCHRIJVING BRANDER (A) 1 Verbrandingskop 2 Ontstekingselektrode 3 Regelstang verbrandingskop 4 Mof 5 Min. luchtdrukschakelaar (differentieel type) 6 Sonde controle aanwezigheid vlam (ionisaties- onde) 7 Luchtdrukmeetpunt 8 Meetpunt gasdruk en schroef met vaste kop 9 Schroef voor bevestiging ventilator aan de 10 Glijstangen voor inspectie van brander en verbrandingskop 11 Kwadrant met schaalverdeling.
  • Page 43: Werkingsveld

    WERKINGSVELD (A) Het vermogen van de brander moet binnen het werkingsgebied op de diagrammen links geko- zen worden. Opgelet: het WERKINGSVELD is berekend bij een omgevingstemperatuur van 20 °C, een lucht- druk van 1000 mbar (ongeveer 100 m boven de zeespiegel) en met de verbrandingskop afge- steld zoals aangegeven op blz.
  • Page 44: Gasdruk

    6 - 2 = 4 mbar Een druk van 4 mbar, kolom 1, komt in de tabel RS 28/1 overeen met een vermogen van 210 Het betreft hier slechts een eerste schatting. Het werkelijke vermogen wordt daarna gemeten op de gasmeter.
  • Page 45: Installatie

    INSTALLATIE KETELPLAAT (A) Boor gaten in de dichtingsplaat van de verbran- dingskamer zoals aangegeven in fig. (A). Met RS 28 /1 behulp van de thermische flensdichting - samen met de brander geleverd - kunt u de juiste posi- RS 38 /1 tie van de te boren gaten vinden.
  • Page 46: Afstelling Van De Branderkop

    AFSTELLING VAN DE BRANDERKOP (Voor werking op LPG zie p. 38). Op dit punt van de installatie zijn de branderkop en de mof aan de ketel bevestigd zoals in fig (A). De afstelling van de branderkop is dus uiterst eenvoudig en hangt enkel af van het door de brander ontwikkelde vermogen.
  • Page 47 12. Het gebruik van dit soort gasstraat is geldig voor - RS 28/1: het hele werkingsveld van de bran- der; - RS 38/1: tot aan een vermogen van 350 kW.
  • Page 48: Elektrische Installatie

    ELEKTRISCHE INSTALLATIE ELEKTRISCHE INSTALLATIE UITGEVOERD IN FABRIEK RS 28 /1 ELEKTRISCHE INSTALLATIE uitgevoerd in de fabriek SCHEMA (A) Brander RS 28 /1 SCHEMA (B) Brander RS 38 /1 Legenda schema's (A) - (B) - Condensator - Branderautomaat (Landis RMG) - Filter tegen radiostoringen - Motor ventilator - Luchtdrukschakelaar - Ionisatiesonde...
  • Page 49 RS 28 /1 - RS 38 /1 zonder gasdichtheidscontrole 4 - Pg 11 Gasdrukschakelaar of dichtheidscon- trole SCHEMA (B) - Monofasige voeding Elektrische aansluiting branders RS 28/1 - RS 38/1 zonder gasdichtheidscontrole. SCHEMA (C) - Monofasige voeding Elektrische aansluiting branders RS 28/1 - RS 38/1 met gasdichtheidscontrole VPS.
  • Page 50: Afstellingen Voor De Ontsteking

    AFSTELLINGEN VOOR DE ONTSTEKING MIN. GASDRUKSCHAKELAAR LUCHTDRUKSCHAKELAAR De afstelling van de verbrandingskop, lucht en gas is reeds beschreven op blz. 7. Andere nog uit te voeren afstellingen zijn: - Open de handbediende kleppen voor de gas- straat. - Stel de min. gasdrukschakelaar af op het be- gin van de schaal (A) (min.
  • Page 51: Afstelling Brander

    AFSTELLING BRANDER Om een optimale afstelling van de brander te verkrijgen is het noodzakelijk de verbrandings- gassen te analyseren. Ga in volgende volgorde te werk: 1 - Vermogen bij ontsteking 2 - Max. vermogen brander 3 - Luchtdrukschakelaar 4 - Min. gasdrukschakelaar 1 - VERMOGEN BIJ ONTSTEKING Conform norm EN 676.
  • Page 52: Vlambewaking

    N.B. Na afstelling van het max. vermogen, de ontste- LUCHTDRUCKSCHAKELAAR 5)(A)p. 3 king opnieuw controleren: hij dient een geluidsni- veau te hebben dat gelijk is aan die van de volgende werking. In het geval dat er schokken optreden, het debiet bij de ontsteking verlagen. De overgang van 1ste naar 2de vlamgang moet eveneens zonder schokken verlopen.
  • Page 53: Werking Brander

    WERKING BRANDER NORMALE ONTSTEKING (n° = seconden vanaf het ogenblik 0) START BRANDER (A) • Sluiting afstandsbesturing (thermo- staat) TL. Na ongeveer 3s: • 0 s : Het startprogramma van de elektri- sche installatie is begonnen. • 2 s : Start van de motor van de ventilator. De luchtklep staat op de stand van het max.
  • Page 54: Eindcontroles

    EINDCONTROLES (met brander in werking) • Maak een draad van de min. gasdrukschake- VLAMKIJKVENSTER laar los: • Open de afstandsbediening TL: • Open de afstandsbediening TS: de brander moet stoppen • Maak de gemeenschappelijke draad P van de luchtdrukschakelaar los: •...
  • Page 55: Werking Op Lpg

    WERKING OP LPG De modellen RS 28/1 en 38/1 zijn geschikt voor werking op aardgas en LPG. WERKINGSVELD Idem als voor aardgas, zie blz. 4. AFSTELLING VAN DE BRANDERKOP Afstelling lucht: Regel de schroef 1)(A) zoals voor aardgas d.w.z. in functie van het brandervermogen, zie blz. 7.
  • Page 56: Diagnose Startprogramma

    DIAGNOSE STARTPROGRAMMA De aanduidingen tijdens het startprogramma zijn in de volgende tabel uitgelegd: KLEURCODETABEL Volgorden Kleurcode Voorventilatie Ontstekingsfase Werking met vlam ok Werking met zwakke vlam Elektrische stroomtoevoer lager dan ~170V Vergrendeling Vreemd licht Legende: Geel Groen Rood ONTGRENDELING BRANDERAUTOMAAT EN GEBRUIK VAN DE DIAGNOSEFUNCTIE De bijgeleverde branderautomaat heeft een diagnosefunctie zodat de mogelijke oorzaken van sommige problemen makkelijk kunnen worden opgespoord (signaal: RODE LED).
  • Page 57 SIGNAAL PROBLEEM WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK AANGERADEN OPLOSSING 2x knippereni Na de voorventilatie en de - De elektromagnetische VR1 of VSafsluiter laat te weinig gas doorGasdebiet verhogen beveiligingstijd gaat de - Elektromagnetische VR of VS afsluiter gaat niet open ..Spoel of paneel voor gelijkrichting vervangen brander in veiligheid zon- - Te lage gasdruk .
  • Page 58: Status (Op Aanvraag)

    STATUS STATUS Accessoire beschikbaar op aanvraag. (op aanvraag) Zie p. 2. MONTAGE De branders zijn gemaakt voor de montage van de Status. Ga voor de montage als volgt te werk: - Verbind de Status 1) door middel van de con- Montage nector 2) op de console 3).
  • Page 60 RIELLO S.p.A. Via degli Alpini 1 I - 37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 Fax: +39.0442.22378 http:// www.riello.it Con riserva di modifiche - Sous réserve de modifications - Onder voorbehoud van wijzigingen...

Ce manuel est également adapté pour:

Rs 38/13782020378202137821203782121818 t1

Table des Matières