ALPHA – Mode d’emploi 09083 Numéro 2 Contenu Principaux éléments de l’ALPHA de Vitalograph ......4 1.1. Caractéristiques de l’ALPHA de Vitalograph ......5 Installation de l’ALPHA de Vitalograph ..........5 2.1. Installation d’un rouleau de papier neuf ........6 Instructions d’utilisation ..............7 3.1. Saisie des données du sujet .............7 3.2.
Un leader mondial des diagnostics respiratoires 1. Principaux éléments de l’ALPHA de Vitalograph Figure 1 Principaux éléments de l’ALPHA Remarque : Ordinateur non fourni Affichage Imprimante thermique interne Orifice d’entrée Tubulure de raccordement à l’orifice d’entrée Alimentation agréée pour usage médical BVF™...
Vitalograph (consultez le mode d’emploi des rapports Vitalograph) 6. L’ALPHA de Vitalograph peut être utilisé comme orifice d’entrée pour les tests avec le logiciel Spirotrac® (vendu séparément, voir le mode d’emploi du Spirotrac pour la marche à suivre).
Remarque : Le logo Vitalograph doit être face à vous sur le bord droit du papier. 4. Remettez la cartouche de papier en place entre l’arrière de l’ALPHA et l’intérieur de la porte ouverte.
ALPHA – Mode d’emploi 09083 Numéro 2 3. Instructions d’utilisation Allumez l’ALPHA (l’interrupteur On/Off se trouve à l’arrière de l’appareil). 3.1. Saisie des données du sujet Après un court délai, l’écran d’accueil s’affiche brièvement. Il est suivi d’un écran permettant de saisir les détails d’un nouveau sujet, qui affiche le premier champ à...
Un leader mondial des diagnostics respiratoires d’appareil à l’autre. Les champs concernant le poids et les antécédents de tabagisme ne sont pas disponibles dans toutes les versions de l’ALPHA. Pour saisir les détails d’un autre sujet, sélectionnez l’option « New Subject » (Nouveau sujet) dans le menu principal, à...
ALPHA – Mode d’emploi 09083 Numéro 2 b. Expirez complètement jusqu’à ne plus pouvoir expulser d’air, tout en maintenant une posture bien droite. Il est essentiel que l’opérateur encourage le sujet à continuer à expirer pour s’assurer que tout l’air est expulsé...
Un leader mondial des diagnostics respiratoires Remarque : Si une carte Compact Flash est insérée dans le connecteur Compact Flash situé sur la droite de l’appareil, tous les tests, et non pas uniquement les trois meilleurs, seront sauvegardés dans la carte Compact Flash. Les résultats sont sauvegardés au format décrit dans le rapport du groupe de travail ERS/ATS sur la normalisation des tests de fonction pulmonaire (2005) 3.2.3.
à la lumière ou à la chaleur. Si un enregistrement permanent est nécessaire, photocopiez l’impression thermique ou envoyez le rapport à l’utilitaire de création de rapports Vitalograph. Consultez la section sur la configuration pour plus d’informations sur la sélection de l’impression interne ou les options de rapports Vitalograph.
Un leader mondial des diagnostics respiratoires 8. Le message « Warning! All data in pre store will be cleared. Do you wish to proceed? (Avertissement ! Toutes les données des enregistrements Pré- seront effacées. Souhaitez-vous continuer ? s’affiche sur l’écran « Clear Results » (Effacer les résultats). 9.
Remarque : Afin d’envoyer le rapport à l’utilitaire de création de rapports Vitalograph, vous devez d’abord installer cet utilitaire sur votre PC puis raccorder l’ALPHA au PC via un câble USB. Units (Unités) – Sélectionnez les unités métriques ou impériales (US). Appuyez sur la touche « 2 »...
Un leader mondial des diagnostics respiratoires 3.6.3. Options de rapport Les informations imprimées sur les rapports de session sont configurables. Pour configurer les rapports : Utilisez le clavier pour sélectionner « Reports Options » (Options de rapport) sur l’écran Configuration. Cela répertorie les éléments qui peuvent être configurés sur les rapports de test : •...
3.6.5. Étalonnage L’étalonnage n’est pas nécessaire pour une utilisation normale. L’étalonnage ne doit être effectué que par ou sous la direction d’agents de service Vitalograph. Voir les coordonnées à la p. 2. À l’aide du clavier, sélectionnez « Calibration » (Étalonnage) puis étalonnez en respectant les étapes suivantes :...
Le bloc-batterie doit être remplacé après 3 ans. Le remplacement de la batterie ne doit être effectué que par le fabricant, l’importateur agréé ou par des agents de service spécifiquement approuvés par Vitalograph. Remarque : Il n’est pas possible d’alimenter l’appareil ou de charger les batteries à...
ALPHA – Mode d’emploi 09083 Numéro 2 4.2. Détection de batteries faibles Les messages de détection de la puissance de la batterie sont les suivants : Battery Low (Batterie faible) : L’icône clignote sur l’écran du menu principal. Le bloc-batterie pack de batterie est faible. Vous pouvez continuer à...
BVF offre au sujet, au dispositif et à l’utilisateur, un niveau de protection significatif contre les contaminations croisées pendant les opérations de spirométrie. L’intérieur d’un orifice d’entrée Vitalograph ne nécessite pas de décontamination lorsqu’un nouveau BVF est utilisé pour chaque sujet. Les surfaces extérieures de l’appareil et de la tubulure de l’orifice d’entrée peuvent être nettoyées avec...
ALPHA – Mode d’emploi 09083 Numéro 2 6. Guide de résolution des pannes Symptômes • Variations des contrôles de précision > +/-3 % de défaut • Suspicion de lectures erronées problématique : • Recontrôler l’étalonnage en se reportant à la section Contrôle de la précision •...
Page 20
• Défaillance interne de l’imprimante – contactez l’assistance technique. • Impossible d’imprimer sur PC (utilitaire de Symptômes création de rapports Vitalograph). de défaut • Données corrompues ou manquantes sur problématique : l’impression. • Vérifiez que l’imprimante externe est sélectionnée dans l’écran Configuration.
L’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par le fabricant ou par des agents de service spécifiquement approuvés par Vitalograph. Les coordonnées des agents de service approuvés par Vitalograph se trouvent au début de ce manuel. Tout incident grave survenu en relation avec le dispositif doit être signalé à...
65049 Carte de stockage de données de tests 65030SPR Utilitaire de création de rapports Vitalograph. 9. Mise au rebut L’appareil doit être collecté séparément en fin de vie du produit. Ne pas éliminer ces produits comme des déchets municipaux non triés.
CVL, CVF, VEMS, DEP et VVM. Le Vitalograph ALPHA est conçu pour une utilisation sur table. L’orifice d’entrée de type Fleisch est utilisé pour les tests et dispose sur l’appareil d’un emplacement pour le ranger.
Page 24
Un leader mondial des diagnostics respiratoires L’ALPHA de Vitalograph est conçu pour être utilisé par des professionnels de la santé formés aux tests de fonction respiratoire et pulmonaire chez l’adulte et l’enfant à partir de 2 ans et demi, dans différents environnements de soins de santé...
30 % à 75 % fonctionnement Plage de pression ambiante 850 hPa à 1 060 hPa Normes de performances ATS/ERS 2019, ISO 23747:2007 et satisfaites ou dépassées ISO 26782:2009 par l’ALPHA de Vitalograph Normes de sécurité EN 60601-1:2006 Normes CEM EN 60601-1-2:2007 EN ISO 23747:2007, EN ISO 26782:2009 - Normes QA/BPF FDA 21CFR820 300 mm (longueur) x 250 mm (profondeur) x Dimensions 75 mm (hauteur)
Page 26
Système d’exploitation : Windows® 7, Windows® 8 ou Windows® 10 Mémoire : 128 Mo de RAM, 256 Mo recommandé Disque dur : 40 Mo pour l’application de rapports Vitalograph 280 Mo pour .NET Framework Affichage : Un écran permettant une résolution de 1280 x 800 pixels, supérieur recommandé. Configuration PC minimale Autres : requise pour utiliser les •...
(ATS/ERS 2019). 6. Lorsque vous utilisez l’ALPHA de Vitalograph, assurez-vous que le tube de raccordement de l’orifice d’entrée n’est ni pincé ni coincé, car les résultats de la spirométrie pourraient sembler être inversés.
Page 28
être utilisé à moins de 30 cm (12 pouces) de toute partie de l’ALPHA, y compris les câbles spécifiés par Vitalograph. Dans le cas contraire, une dégradation des performances de cet équipement pourrait en résulter.
Vitalograph à la directive européenne relative aux dispositifs médicaux. L’ALPHA modèle 6000 de Vitalograph est destiné à être utilisé dans une variété d’environnements de soins de santé professionnels, par exemple les soins primaires, les services hospitaliers et les centres de santé au travail, à l’exception de la proximité...
Page 30
Un leader mondial des diagnostics respiratoires EN60601-1-2:2007 – Tests d’immunité Niveau de conformité Test d’immunité Niveau de test atteint Décharge ±6 kV au contact ±6 kV au contact électrostatique (DES) ±8 kV dans l’air ±8 kV dans l’air CEI 61000-4-2 Transitoires ±2 kV pour les électriques lignes d’alimentation ±2 kV pour les lignes rapides/salves...
RF, y compris les téléphones cellulaires et autres appareils personnels ou ménagers qui ne sont pas destinés aux installations médicales. Il est recommandé que tous les appareils utilisés près du produit Vitalograph soient conformes à la norme de compatibilité électromagnétique médicale et qu’une vérification de l’absence d’interférences évidentes ou possibles soit...
Un leader mondial des diagnostics respiratoires 16. Déclaration de conformité UE Produit : ALPHA modèle 6000 de Vitalograph Vitalograph garantit et déclare par la présente que le produit susmentionné associé à ce mode d’emploi, est conçu et fabriqué conformément aux réglementations et normes QMS suivantes : •...
ALPHA – Mode d’emploi 09083 Numéro 2 17. Garantie Sous réserve des conditions énumérées ci-dessous, Vitalograph Ltd. et ses sociétés associées (ci-après dénommées « la Société ») garantissent la réparation ou, à leur discrétion, le remplacement de tout composant qui, de l’avis de la Société, est défectueux ou non conforme à la norme en raison d’une intervention de main-d’œuvre ou de matériaux non conformes.
Page 34
Un leader mondial des diagnostics respiratoires Page sur 36 DT_0006 numéro 15...