Page 2
A Global Leader in Respiratory Diagnostics Adresses des succursales de Vitalograph Vitalograph Ltd, UK Vitalograph Inc. Maids Moreton, Buckingham 13310 West 99th Street MK18 1SW Lenexa, Kansas, 66215 Angleterre États-Unis Tél. : 01280 827110 Appel gratuit : 800 255 6626 Fax : 01280 823302 Tél. : (913) 730 3200...
Page 3
7.3. Mode économie d’énergie ............28 8. Nettoyage et hygiène................29 8.1. Prévention de la contamination croisée des patients ...29 8.2. Inspection du modèle Vitalograph 6000 Alpha .....30 9. Guide de recherche des anomalies ............31 9.1. Contrôle du logiciel ..............32 9.2. Vérifications de la durée de vie utile du produit .....33 10.
Page 4
1. Aucune modification de cet équipement n’est autorisée. Toute modification non autorisée de ce dispositif pourrait compromettre la sécurité et/ou les données du produit et, par conséquent, Vitalograph ne peut être tenu pour responsable et le dispositif ne sera plus pris en charge.
Page 5
à la batterie, comme un gonflement ou une fuite, cesser immédiatement d’utiliser le dispositif, ne pas charger le dispositif et contacter l’assistance technique Vitalograph. En cas de fuite, s’assurer que l’électrolyte ne pénètre pas dans les yeux et ne touche pas la peau. Si l’électrolyte entre dans les yeux, rincer immédiatement la zone à...
Page 6
être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de toute partie du dispositif, y compris les câbles spécifiés par Vitalograph. Dans le cas contraire, une dégradation des performances de cet équipement pourrait en résulter.
Page 7
Alpha – Mode d’emploi 09063 Numéro 6 Figure 1.b Tête d’expiration Écran tactile Connecteur de carte micro SD Bouton marche/arrêt Bouton de libération de la porte de l’imprimante Imprimante Connecteur USB Connecteur Ethernet Entrée d’alimentation Connecteur de tubulure de la tête d’expiration (dispositif) Connecteur de tubulure de la tête d’expiration (tête d’expiration) 3.1.
Page 8
A Global Leader in Respiratory Diagnostics d’autres sources d’alimentation peut causer des dommages irréparables et invalider la garantie. La sortie de l’alimentation électrique est de 12 volts en courant continu. 5. Brancher l’alimentation électrique dans la prise située à l’arrière du dispositif. Brancher la prise secteur dans une prise appropriée, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt sur le côté...
Page 9
Alpha – Mode d’emploi 09063 Numéro 6 Figure 2.b L’invite de vérification de l’étalonnage s’affiche au centre de l’écran lorsque le dispositif vient d’être mis sous tension si aucune vérification de l’étalonnage n’a pas été effectuée ce jour-là. Pour effectuer une vérification de l’étalonnage, appuyez sur le bouton vert (voir section 5.4 Vérification de l’étalonnage).
Page 10
A Global Leader in Respiratory Diagnostics L’option de spirométrie comprend CVL, CVF et Post (voir sections 5.2 Réalisation d’un test). L’option Rapport permet d’imprimer le rapport d’un patient sur l’imprimante interne (voir section 5.3 Rapports). 6. Configuration - permet à l’utilisateur : •...
Page 11
Alpha – Mode d’emploi 09063 Numéro 6 l’écran pour vous avertir qu’aucune valeur prédite ne sera générée si un champ requis n’est pas renseigné. 5.2. Réalisation d’un test 1. Avant de démarrer une session de test, s’assurer qu’une vérification de l’étalonnage du dispositif a été...
Page 12
A Global Leader in Respiratory Diagnostics c. Tout en maintenant une posture droite, expirer de manière détendue sans hésiter jusqu’à ce qu’il ne soit plus possible d’expulser l’air. d. Il est essentiel que l’opérateur encourage le patient à continuer à expirer pour s’assurer que tout l’air est expulsé...
Page 13
Alpha – Mode d’emploi 09063 Numéro 6 remplaçant « Automatique » par « Accepté » ou « Rejeté ». Cliquer à nouveau pour quitter. R emarque : une technique de test CVF par inspiration unique peut également être effectuée sur le dispositif. La classification des résultats pour les tests VEF1 et CVF est indiquée ci- dessous dans le tableau 1.
Page 14
A Global Leader in Respiratory Diagnostics • Pour modifier l’acceptabilité, sélectionner le numéro de test individuel dans l’onglet « Résultats ». L’acceptabilité peut être modifiée en remplaçant « Automatique » par « Accepté » ou « Rejeté ». Cliquer sur pour obtenir des informations sur la qualité.
Page 15
Alpha – Mode d’emploi 09063 Numéro 6 5.2.6. Interprétation GOLD ATS/ERS Gold 2019 : stratégie mondiale pour la prise en charge du diagnostic et la prévention de la BPCO. Algorithme d’interprétation CVF de base. Démarrer Rapport VEF < LIN Défaut mixte possible - une mesure de CPT est nécessaire Défaut restrictif CVL(CVF) >= LIN...
Page 16
A Global Leader in Respiratory Diagnostics Algorithme d’interprétation CVF Post. Démarrer Si l’un des cas suivants est Vrai : 1. Changement par rapport à la CVF de base > 12 % ET 200 ml 2. Changement par rapport au VEF de Réponse base > 12 % ET 200 ml Aucune réponse significative au bronchodilatateur...
Page 17
à la lumière ou à la chaleur. Si un enregistrement permanent est requis, photocopier l’imprimé thermique ou envoyer le rapport à l’utilitaire Device Studio. 5.3.2. Imprimante externe par le biais de Vitalograph Device Studio Le dispositif peut imprimer sur une imprimante externe à l’aide de l’application Device Studio.
Page 18
A Global Leader in Respiratory Diagnostics Figure 5.a 3. Device Studio recherchera des évaluations sur le dispositif (voir Fig. 5.a). Les évaluations disponibles sont affichées à l’écran et peuvent être sélectionnées et imprimées et/ou enregistrées (voir Fig. 5.b). Figure 5.b 4. Device Studio peut également être utilisé pour imprimer/enregistrer des rapports de vérification de l’étalonnage et pour mettre à...
Page 19
Alpha – Mode d’emploi 09063 Numéro 6 L’option « paramètres » permet à l’utilisateur de configurer les informations affichées dans le rapport de session. 5.4. Vérification de l’étalonnage Les recommandations ISO 26782 exigent que la différence entre le volume mesuré par le spiromètre et le volume pompé dans le spiromètre à...
Page 20
électromagnétiques) sont suspectées ou possibles. 5.5. Connexion aux dossiers médicaux électroniques (DME) par le biais de Vitalograph Connect La connexion à un système de DME peut être réalisée au moyen du service Connect. Cette fonction est disponible sur le lecteur USB PN 93002 fourni avec le dispositif.
Page 21
Alpha – Mode d’emploi 09063 Numéro 6 Figure 7 - Exemple de configuration pour Connect Une fois les informations saisies, sélectionner l’onglet approprié : sans fil ou câblé. a. Réseau sans fil 1. Lorsque l’onglet sans fil est sélectionné, le dispositif recherche tous les réseaux disponibles.
Page 22
A Global Leader in Respiratory Diagnostics 5. Ce message confirme si la connexion est bonne 6. Lorsqu’une connexion est établie, un symbole WiFi s’affiche dans la barre d’état, en haut à gauche. b. Réseau câblé 1. Pour une connexion câblé, remplir les informations requises dans l’onglet « Réseau câblé », notamment : •...
Page 23
Alpha – Mode d’emploi 09063 Numéro 6 L’écran Connect possède trois onglets (voir Figure 9). Nouvelles commandes • Commandes ouvertes • Ordres de retour • Figure 9 5.5.2. Nouvelles commandes Pour traiter une nouvelle commande, aller dans l’onglet « Nouvelles commandes », sélectionner la commande souhaitée et appuyer sur le bouton « Démarrer le test »...
Page 24
« Déverrouiller » dans le menu de configuration, puis cliquer sur le bouton « Suivant ». Remarque : pour réinitialiser le code d’accès, contacter l’assistance technique de Vitalograph, les coordonnées sont indiquées au début de ce manuel. 5.7. Aides au test Choisir l’option « Aide au test »...
Page 25
6.7 ou ultérieure et que le dispositif est mis à jour vers la version 1.07 ou une version ultérieure. Une fois allumé et affiché à l’écran principal, le dispositif Vitalograph Alpha est prêt à être utilisé avec Spirotrac. 5.8.2. Chargement d’un ou de plusieurs patients depuis Spirotrac vers le dispositif Vitalograph Alpha Remarque : vérifier que le dispositif s’affiche à...
Page 26
Ignorer : aucune donnée démographique concernant le patient n’est transférée vers le dispositif. 5.8.3. Téléchargement d’un ou de plusieurs patients depuis le dispositif Vitalograph Alpha vers Spirotrac Remarque : vérifier que le dispositif s’affiche à l’écran principal. 1. Dans Spirotrac, sélectionner Télécharger/Charger dans le menu de gauche.
Page 27
Vitalograph PC peuvent accéder au dispositif au moyen d’une connexion sécurisée. Aucun autre contrôle n’est requis par les utilisateurs pour sécuriser le dispositif. Le délai d’inactivité du dispositif est de 5 minutes, après quoi le dispositif s’éteint.
Page 28
3 ans. Le remplacement de la batterie doit être effectué uniquement par le fabricant, l’importateur agréé ou par des agents de service agréés par Vitalograph. Remarque : il n’est pas possible d’alimenter le dispositif ou de recharger le bloc batterie à partir du port USB.
Page 29
élevé, elle doit alors être nettoyée selon les instructions « Nettoyage et hygiène » présentées sur le site Web de Vitalograph. Rutala, W. A. 2017 « Back to the Basics » accessible sur disinfection&sterilization.org, juin 2020...
Page 30
A Global Leader in Respiratory Diagnostics 8.2. Inspection du modèle Vitalograph 6000 Alpha Aucune inspection du dispositif n’est requise par le patient. Le dispositif est utilisé sous la supervision d’un professionnel de santé. Pour le professionnel de santé, une inspection visuelle est recommandée de manière routinière.
Page 31
Alpha – Mode d’emploi 09063 Numéro 6 9. Guide de recherche des anomalies Signes de défaillance • Variations de vérification de l’étalonnage > +/-3 % • Suspicion de lectures erronées problématique : • Le pourcentage d’erreur indique la gravité du problème. Au-dessus de 3 % : répéter la vérification de l’étalonnage.
Page 32
Des informations sur le dispositif sont disponibles dans la case À propos de. Ces informations peuvent être utilisées si des requêtes sont faites à Vitalograph ou à un agent d’entretien. Pour accéder à la case À propos de , sélectionner « Configuration »...
Page 33
09063 Numéro 6 9.2. Vérifications de la durée de vie utile du produit Pour savoir si le dispositif a dépassé sa durée de vie utile, Vitalograph recommande de vérifier la tête d’expiration et les batteries. La tête d’expiration peut être vérifiée lors de la vérification quotidienne de l’étalonnage, à...
Page 34
A Global Leader in Respiratory Diagnostics 69130 Tête d’expiration 69131 Cône de la tête d’expiration (5) 69132 Kit d’entretien pour 6000 Alpha 69133 Écran LCD pour 6000 Alpha 69134 Imprimante pour 6000 Alpha 69135 Boîtier de transport pour 6000 Alpha 69136 Porte d’imprimante pour 6000 Alpha 69137...
Page 35
14. Description du modèle Vitalograph 6000 Alpha Le modèle 6000 Alpha de Vitalograph est un spiromètre conçu pour tester la fonction pulmonaire dans divers environnements de soins de santé professionnels, par exemple les soins primaires, les hôpitaux et les centres de santé...
Page 36
Hormis ce manuel d’instruction, il n’y a pas d’autres exigences de formation pour les professionnels de santé. 15. Caractéristiques techniques Produit Vitalograph Alpha, modèle 6000 Modèle 6000 Principe de détection de Pneumotachographe de type Fleisch débit...
Page 37
Alpha – Mode d’emploi 09063 Numéro 6 Poids 1,5 kg Communications USB, Ethernet, WiFi WiFi 802.11bgn Module : WL1831MOD Wi-Fi Texas Instruments Certification/approbation : FCC, IC, ETSI/CE, MIC (Japon). ID FCC : Z64-WL18SBMOD Technologie sans fil IC : 451I-WL18SBMOD MIC (Japon) : 201-135370 Fréquence 2,4 GHz (2 412 à...
Page 38
Marquage par le symbole indique la conformité du modèle 6000 Alpha de Vitalograph à la directive européenne relative aux dispositifs médicaux. Le dispositif est conçu et adapté à une utilisation dans divers environnements de soins de santé professionnels, par exemple les soins primaires, les services hospitaliers, les centres de santé...
Page 39
Alpha – Mode d’emploi 09063 Numéro 6 EN 60601-1-2:2015 + A1:2021 - Essais d’émissions Pendant les tests d’immunité en dessous du dispositif, le dispositif a continué à fonctionner conformément aux spécifications. Environnement Essais d’émissions Conformité électromagnétique – directives Le dispositif utilise de l’énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne.
Page 40
A Global Leader in Respiratory Diagnostics EN 60601-1-2:2015 + A1:2021 - Essais d’immunité Niveau de Essai d’immunité Niveau d’essai conformité atteint Contact : ± 8 kV Contact : ± 8 kV Décharge électrostatique (DES) Air : ± 2 kV, ± 4 kV, Air : ± 2 kV, ± 4 kV, EN 61000-4-2 ±...
Page 41
RF, y compris les téléphones cellulaires et autres dispositifs personnels ou ménagers qui ne sont pas destinés aux installations médicales. Il est recommandé que tous les dispositifs utilisés près du produit Vitalograph soient conformes à la norme de compatibilité électromagnétique médicale et qu’une vérification de l’absence d’interférences évidentes ou possibles soit...
Page 42
A Global Leader in Respiratory Diagnostics 18. Déclaration de conformité UE Produit : ALPHA modèle 6000 de Vitalograph Vitalograph garantit et déclare par la présente que le produit susmentionné associé à ce mode d’emploi est conçu et fabriqué conformément aux réglementations et normes QMS suivantes : Directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux (DM) telle...
Page 43
Alpha – Mode d’emploi 09063 Numéro 6 19. Garantie gratuite de cinq ans Sous réserve des conditions énumérées ci-dessous, Vitalograph Ltd. et ses sociétés associées (ci-après dénommées « la Société ») garantissent la réparation ou, à leur discrétion, le remplacement de tout composant qui, de l’avis de la Société, est défectueux ou non conforme aux normes en raison du...