Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
FORTRESS SÉRIE 1700
TRI/QUADRIPORTEURS
Issue 5
avril 2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sunrise Medical FORTRESS 1700 Série

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR FORTRESS SÉRIE 1700 TRI/QUADRIPORTEURS Issue 5 avril 2016...
  • Page 2 Sunrise Medical décline toute responsabilité en cas d’erreurs éventuelles dans ces informations ou de leurs conséquences. Sunrise Medical décline toute responsabilité en cas de dégâts résultant de travaux exécutés par des tiers. En vertu de la législation relative à la protection des marques commerciales, les noms d'utilisation,...
  • Page 3: Table Des Matières

    Fortress 1700 DT/TA Table des matières Introduction..................5 Dans ce manuel ................... 5 Étiquetage du produit ................. 6 Symboles utilisés dans ce manuel ............ 8 Service et support techniques ............9 Plaque d’identification ................ 9 Identification du produit ..............9 Homologation ..................
  • Page 4 Fortress 1700 DT/TA Procédures de conduite ............32 5.4.1 Conduite avant et en renverse ........32 5.4.2 Coins ................33 5.4.3 Pentes ................34 5.4.4 Obstacles ..............37 5.4.5 Protection thermique ..........38 5.4.6 Pour éteindre le scooter ..........38 5.4.7 Stationnement ............39 Pour déplacer le scooter manuellement........39 5.5.1 Pour débrayer le scooter (neutre) ......39 Démontage pour entreposage ou transport ......41...
  • Page 5: Introduction

    Vous êtes le bienvenu dans la grande famille des utilisateurs de produit de la gamme Sunrise Medical. Sunrise Medical est réputé pour la fiabilité et les innovations technologiques qui confèrent à ses produits une facilité d’utilisation appréciable. Dans ce manuel À...
  • Page 6: Étiquetage Du Produit

    Fortress 1700 DT/TA Étiquetage du produit Vous trouverez ces autocollants sur le produit: A. Réceptacle du chargeur B. Disjoncteur automatique C. Pression des pneus D. Levier de débrayage E. Réglage de l’angle du guidon...
  • Page 7: Étiquetage Sur Le Produit

    Fortress 1700 DT/TA Étiquetage sur le produit A. Réceptacle du chargeur Pour la recharge des batteries, Voir 'Recharge des batteries'. B. Disjoncteur Le scooter possède un disjoncteur automatique. Voir ‘Disjoncteur automatique’. C. Pression des pneus Pour la pression des pneus Voir ‘Spécifications du produit’. Débrayage: Levier en position abaissée: Le moteur est embrayé: Le scooter est en mode...
  • Page 8: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Fortress 1700 DT/TA Symboles utilisés dans ce manuel: MISE EN GARDE Une mauvaise exécution des procédures peut causer des dommages au produit, à l’environnement et des blessures à l’utilisateur. ATTENTION! Suggestions pour faciliter l’exécution de certaines procédures. Consultez les informations spécifiques d’abord. Débranchez le cordon du réceptacle du chargeur avant d’entreprendre tout entretien du scooter.
  • Page 9: Service Et Support Techniques

    Fortress 1700 DT/TA Service et support techniques Pour obtenir des informations au sujet des réglages, de l’entretien ou pour des réparations, SVP contactez votre détaillant autorisé. Celui-ci est toujours prêt à vous aider. Assurez-vous d’avoir en main: Modèle • Numéro de série •...
  • Page 10: Homologation

    Il est préférable de tester votre Fortress 1700 DT/TA pour la première fois sous la supervision de votre détaillant Sunrise Medical. Le scooter Fortress 1700 DT/TA n’est pas certifié pour l’utilisation sur la route et ne doit pas rouler sur les chemins sauf pour les traverser aux intersections.
  • Page 11 Garantie: Fortress 1700 DT et TA Sunrise Medical garantit, pour l’acheteur d’origine d’un produit neuf, vendu par un détaillant autorisé Sunrise Medical, à partir de la date d’achat et pour une période de temps définie (voir ci-dessous), libre de défaut dans le matériel ou de main d’oeuvre et rencontrant les niveaux de performance établis pour ce...
  • Page 12: Garantie

    Toute réclamation pour pièce couverte par cette garantie doit être présentée à Handicare par un détaillant autorisé dans les quarante-cinq jours (45) suivant la demande. Sunrise Medical se réserve le droit de refuser la réclamation si elle la juge non conforme aux exigences établies dans cette garantie.
  • Page 13: Règles De Sécurité Et Instructions Générales

    Fortress 1700 DT/TA Recommandations SVP remplissez et retournez la carte d’enregistrement de la garantie chez Sunrise Medical dans les 10 jours suivant la réception de votre équipement. Ceci nous sera utile pour l’inscription et l’application de la couverture de votre garantie.
  • Page 14: Sécurité

    Fortress 1700 DT/TA Sécurité Afin de prévenir les accidents et les situations indésirables, il est impératif que vous portiez la plus grande attention aux consignes de sécurité suivantes. Soyez vigilant lorsque vous négociez une pente : N'enlevez jamais les dispositifs de sécurité, comme les roues anti basculement Ne tentez jamais de gravir une pente plus abrupte que celle illustrée à...
  • Page 15 Ne faîtes jamais fonctionner le scooter lorsque les couvercles en plastique sont démontés. N’essayez jamais de vous tenir debout sur les couvercles en plastique. Tout remplacement de fusibles sur le scooter doit être effectué par un détaillant autorisé de Sunrise Medical.
  • Page 16 Fortress 1700 DT/TA Le scooter fonctionne à l’aide de circuits électroniques. Certains paramètres ont été réglés à l’usine. Ceux-ci établissent un fonctionnement efficace et confortable du scooter. Ces paramètres ne peuvent être modifiés. La version standard de votre scooter a été testée selon les exigences les plus strictes en matière d'interférence électromagnétique.
  • Page 17: Description Générale

    Fortress 1700 DT/TA Description générale Le Fortress 1700 DT et TA sont des scooters motorisés électriques pour usage commun à l’intérieur et à l’extérieur. La hauteur du siège est réglable en fonction de la longueur des jambes de l’utilisateur. Le siège est pivotant et les accoudoirs sont relevables afin de faciliter les transferts.
  • Page 18: Composantes Principales

    Fortress 1700 DT/TA Composantes principales Les composantes principales suivantes sont installées ou peuvent être installées sur votre scooter: A. Siège Pour le conducteur B. Dossier Pour supporter le dos de l’utilisateur C. Appui-tête Pour supporter la tête D. Accoudoirs Pour supporter les bras E.
  • Page 19 Fortress 1700 DT/TA Modèle à 4 roues:...
  • Page 20: Réglages Confort

    Fortress 1700 DT/TA Réglages confort Le siège du Fortress 1700 DT & TA propose plusieurs réglages afin de faciliter la conduite et augmenter le confort. Les réglages suivants peuvent être exécutés: A. Hauteur du siège B. Profondeur du siège C. Angle du dossier D.
  • Page 21: Réglage Du Dossier

    Fortress 1700 DT/TA 4.1.3 Réglage du dossier L’angle du dossier est réglable. Voici les étapes pour le réglage: Tirez sur le levier (A) alors que vous prenez place sur le siège. • Le dossier se déplace de lui-même vers l'avant. Poussez le dossier vers l’arrière pour trouver la position qui vous semble la •...
  • Page 22: Réglage Des Accoudoirs

    Fortress 1700 DT/TA 4.1.4 Réglage des accoudoirs Pour le réglage des accoudoirs: Les boutons de réglage en largeur (A) • des accoudoirs sont situés à l’arrière du siège. Tournez les boutons dans le sens opposé aux • aiguilles d’une montre pour desserrer les accoudoirs.
  • Page 23: Réglage De L'inclinaison Du Mât Du Guidon

    Fortress 1700 DT/TA 4.2 Réglage de l’inclinaison du mât du guidon L’inclinaison du mât du guidon est réglable afin d’augmenter le confort de la position de conduite et pour faciliter les transferts. Étapes pour le réglage du guidon: Tirez le levier (A) vers le bas d’une main, alors que vous tirez sur le guidon •...
  • Page 24: Fonctionnement

    Fortress 1700 DT/TA 5 Fonctionnement Recharge de la batterie Reportez-vous à la documentation suivante pour la recharge de la batterie : Règles concernant les batteries Manuel d'utilisation du chargeur de batterie ou les indications sur le chargeur de batterie Le scooter est équipé d'une batterie au gel. Celle-ci est logée dans un compartiment complètement isolé...
  • Page 25: Chargeur De Batterie

    Fortress 1700 DT/TA Pour optimiser la durée de votre batterie : Évitez de décharger à fond vos batteries. • Ne rangez pas vos batteries avant de les charger complètement. • Évitez de ranger vos batteries dans des endroits extr êmement froids ou •...
  • Page 26: Inspection Avant Usage

    Fortress 1700 DT/TA 5.2.1 Inspection avant usage Avant d’utiliser le scooter, il est important de vérifier les points suivants: Assurez-vous que le siège est bien verrouillé en place. • Vérifiez le fonctionnement des phares, des feux et des clignotants. • Assurez-vous que les pneus sont bien gonflés.
  • Page 27 Fortress 1700 DT/TA Prendre place : poussez le levier de verrouillage du siège (A) vers l'avant et faites tourner le • siège d'un quart de tour vers la gauche ou vers la droite. Lorsque vous relâchez le dispositif de verrouillage, le siège se verrouille automatiquement: le levier revient lui-même en position.
  • Page 28: Commande De Fonctionnement

    Fortress 1700 DT/TA 5.3 Commande de fonctionnement Votre scooter est équipé des commandes de fonctionnement suivantes: A. Une console ou se retrouvent tous les boutons de commutateurs. B. Leviers d’accélérateur Avant/Renverse. C. Fusible pour les feux et phares. D. Réceptacle du chargeur. Voir ‘Recharge des batteries’. E.
  • Page 29: Console

    Fortress 1700 DT/TA 5.3.1 Console Le design de la console vous procure les plus récents avancements technologiques afin de fournir fiabilité et fonctionnalité à votre scooter: A. Clignotants gauche & droit B. Jauge à batteries C. Bouton de contrôle de la vitesse D.
  • Page 30 Fortress 1700 DT/TA Des que vous avez viré, poussez le bouton à nouveau dans la même direction pour stopper le clignotant. Jauge à batteries La jauge à batteries affiche l’état approximatif de recharge des batteries à l’aide de voyants lumineux : trois rouges, trois oranges et quatre verts.
  • Page 31: Mise Sous Tension

    Fortress 1700 DT/TA Clé de contact Pour allumer le scooter, insérez la clé dans le réceptacle. Toutes les fonctions du Fortress 1700 DT & TA seront disponibles à l’exception des feux d’urgence et des phares qui fonctionnent en tout temps, même si la clé de contact n’est pas insérée dans son réceptacle.
  • Page 32: Procédures De Conduite

    Fortress 1700 DT/TA Procédures de conduite Avant de conduire votre scooter, vous devez le régler selon vos besoins de posture personnelle. Après l’inspection des points avant conduite, prenez place sur le siège du scooter. Voir ‘Transferts’. Vous pouvez démarrer votre sortie. Au guidon de votre scooter, gardez à l’esprit que les gens autour de vous ne vous voient pas toujours.
  • Page 33: Coins

    Fortress 1700 DT/TA Pour freiner ou stopper en marche avant ou en marche arrière Si vous relâchez l’accélérateur doucement le Fortress 1700 DT/TA freinera et stoppera complètement. Les feux de freins s’allument automatiquement lors du freinage. Si vous devez stopper rapidement, relâchez le levier d’accélérateur d’un •...
  • Page 34: Pentes

    Fortress 1700 DT/TA Faire un virage en marche arrière Pour tourner vers la droite ou vers la gauche En marche arrière, le scooter tournera dans la direction opposée de celle • que vous avez donnée au guidon. Tournez le guidon vers la droite pour virer vers la gauche en marche arrière.
  • Page 35 Fortress 1700 DT/TA La conduite sur des pentes dont les dénivellations excèdent celles du • tableau suivant n’est pas autorisée. Avertissement! Ne pas dépasser ces directives en toutes circonstances sous peine de rendre le scooter instable et de provoquer un renversement ainsi que des blessures et/ou dommages à...
  • Page 36 Fortress 1700 DT/TA Instructions pour gravir une pente Prenez la posture de la “Position de stabilité accrue” illustrée à la • figure 1 (page 34) en penchant le torse vers l’avant. Ceci augmentera la stabilité du scooter. De plus, avancez le siège complètement vers l’avant (voir la section 4.1.2 “Réglage de la profondeur du siège ”, page 20).
  • Page 37: Obstacles

    Fortress 1700 DT/TA 5.4.4 Obstacles Pour négocier un obstacle : Approchez vous de la bordure à la perpendiculaire jusqu’à ce que la roue • avant soit tout près de la bordure. Pesez sur l’accélérateur en gardant le guidon bien droit sans changer de •...
  • Page 38: Protection Thermique

    Fortress 1700 DT/TA Négocier des obstacles vers le bas Soyez toujours très prudent lorsque vous négociez un obstacle. • Approchez la bordure en ligne droite et à la perpendiculaire. • Pesez lentement sur l’accélérateur pour descendre du trottoir doucement • sans changer de direction.
  • Page 39: Stationnement

    Fortress 1700 DT/TA 5.4.7 Stationnement Après vous êtes stationné, retirez la clé du réceptacle de contact afin de prévenir l’utilisation non autorisée de votre Fortress 1700 DT/TA. Lorsque le contact a été coupé (la clé a été retirée du réceptacle), le frein de stationnement automatique demeure engagé...
  • Page 40 Fortress 1700 DT/TA Consignes de sécurité lorsque le scooter est «DÉBRAYÉ» Le scooter possède un dispositif de sécurité qui l’empêche de rouler trop rapidement lorsque celui-ci est «DÉBRAYÉ». Si le scooter commence à rouler trop rapidement, le frein moteur automatique s’engagera et ralentira le scooter pour le stopper.
  • Page 41: Démontage Pour Entreposage Ou Transport

    Fortress 1700 DT/TA Démontage pour l’entreposage et/ou le transport Pour entreposer votre Fortress 1700 DT/TA dans un endroit exigu ou pour le transporter dans un petit véhicule pouvant le supporter, le scooter peut être démonté. Démonté, le scooter occupera moins d’espace. Voici les étapes pour démonter votre Fortress 1700 DT/TA.
  • Page 42 Fortress 1700 DT/TA Procédure pour le démontage: Retirez le capot à batteries en détachant la courroie élastique sur le • devant du capot et en détachant les attaches Velcro de chaque coté du capot. Enlever le capot arrière en • tournant le bouton dans le sens opposé...
  • Page 43 Fortress 1700 DT/TA Débranchez les câbles rouges • et les câbles noires des batteries. Détachez les courroies de • fixation des batteries. Soulevez les batteries par les • poignées de transport. ATTENTION – Les batteries sont plus lourdes qu’elles n’y paraissent!
  • Page 44 Fortress 1700 DT/TA Débranchez le câble principal • avant de démonter le scooter. Pour détacher la section avant • de la section arrière , trouvez le levier de blocage situé au milieu du compartiment à batteries. Pesez et tenez le bouton sur •...
  • Page 45: Pour Replier Le Mât Du Guidon

    Fortress 1700 DT/TA 5.6.3 Pour replier le mât du guidon Étapes pour replier le mât du guidon: Tirez la poignée (A) vers le bas tout en tirant sur le mât du guidon vers le • bas. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts durant cette manoeuvre.
  • Page 46: Transport Du Scooter Entièrement Assemblé

    Fortress 1700 DT/TA 5.7 Transport du scooter assemblé Pour le transport du Fortress 1700 DT/TA entièrement assemblé dans un véhicule adéquat à cet effet, suivez les consignes suivantes: Ne tentez pas de soulever le scooter en le prenant par une composante en plastique.
  • Page 47: Entretien

    Fortress 1700 DT/TA Entretien 6.1 Cédule d’entretien Afin de conserver votre scooter et d’assurer performance, durabilité et longévité, il doit être entretenu régulièrement par votre détaillant. Veuillez trouver ci dessous la cédule d’entretien détaillé : quoi, quand et par qui l’entretien doit être fait. Période Description Utilisateur...
  • Page 48: Remplacement Des Batteries

    Fortress 1700 DT/TA Votre scooter est équipé de batteries au gel. Elles sont scellées et sans entretien. Un autocollant apposé à l’intérieur du capot à batteries illustre le schéma de branchement des batteries. Assurez-vous de garder vos batteries toujours bien rechargées. N’utilisez pas votre scooter si les batteries sont presque à...
  • Page 49: Nettoyage Des Batteries

    Fortress 1700 DT/TA Pour toutes demandes d’informations au sujet de cette garantie, SVP contactez votre détaillant Sunrise Medical autorisé. Installez les nouvelles batteries en procédant à l’inverse : Mettez les nouvelles batteries en place. • Attachez les batteries à l’aide des courroies.
  • Page 50: Pneus

    Fortress 1700 DT/TA Pneus Il est très important de maintenir la pression adéquate dans les pneus en tout temps. 6.2.1 Gonflage des pneus Les pneus sont équipés de valve de pneu d’automobile. Vous pouvez faire gonfler vos pneus chez votre détaillant, à la station service du coin ou à l’aide d’une pompe à...
  • Page 51: Problèmes Et Solutions

    Fortress 1700 DT/TA 7 Problèmes et solutions Si votre Fortress 1700 DT ou TA refuse de fonctionner, assurez-vous que les batteries sont bien rechargées et vérifiez les points suivants avant de contacter votre détaillant. Vérifiez que les branchement sur les bornes à batteries sont solidement fixés.
  • Page 52: Disjoncteur Automatique

    Fortress 1700 DT/TA Cause possible Action Par qui Le voltage des batteries est Vérifiez le voltage. Voir Vous • • trop bas. ‘Jauge à batteries’. même Rechargez les batteries • pendant 8 heures. Testez le chargeur. • Le scooter avance trop Tournez le bouton de Vous •...
  • Page 53: Interférence Électromagnétique

    Fortress 1700 DT/TA Si le disjoncteur saute toujours après que le moteur ait refroidi, il se peut qu’il y ait un court circuit. Dans ce cas, ne tentez pas de rouler avec votre scooter et contactez votre détaillant. 7.3 Interférence électromagnétique (EMI) Les ondes radio peuvent avoir un effet négatif sur le fonctionnement des scooters électriques.
  • Page 54: Spécifications

    Fortress 1700 DT/TA 8 Spécifications techniques Sunrise Medical Canada Inc: 237 Romina Drive, Unit 3 Concord, ON Canada L4K 4V3 8.1 Spécifications Fortress 1700 DT/TA Modèle Fortress 1700 DT/TA 3 roues Fortress 1700 DT/TA 4 roues Poids maximum de l’utilisateur...
  • Page 55 Fortress 1700 DT/TA Description 1700 DT/TA 1700 DT/TA 3 roues 4 roues Rayon de braquage 42 po 57.5 po Obstacle maximal 3 po 3 po Dégagement au sol 4 po 4 po Force de commande Puissance poignée fonctionnement < 60 N Rétablissement fusible automatique <...
  • Page 56: Service Autorisé Et Support Technique

    Si vous avez des questions ou des problèmes avec ce produit, SVP contactez votre détaillant autorisé. Pour les informations au sujet de votre détaillant le plus près de vous, contactez Sunrise Medical Canada Inc: Sunrise Medical Canada Inc. Bureau Canadien :...
  • Page 57 FORTRESS SÉRIE 1700 Numéro de Série: Modèle: Couleur: Date: Tampon du détaillant Sunrise Medical HCM BV Tél : 1-800-263-3390 Vossenbeemd 104 Fax : 1-905-660-2460 5705CL Helmond mkt.canada@sunmed.com The Netherlands www.SunriseMedical.ca...

Ce manuel est également adapté pour:

Fortress 1700 dtFortress 1700 ta

Table des Matières