Publicité

Liens rapides

SQ, SQE
Notice d'installation et de fonctionnement
SQ, SQE
Installation and operating instructions
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/96160909
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos SQ

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE Notice d'installation et de fonctionnement SQ, SQE Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909...
  • Page 3 SQ, SQE English (GB) Installation and operating instructions ........5 Български...
  • Page 4 Appendix A ..........537 SQ, SQE...
  • Page 5 Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale 11.5 Mesure au megohmmètre ..Sommaire Vérification de l'alimentation électrique ....Informations générales .
  • Page 6: Informations Générales

    1. Informations générales 2. Symboles utilisés dans cette notice Cet appareil peut être utilisé par des en- DANGER fants âgés d'au moins 8 ans et par des Signale une situation dangereuse qui, si personnes ayant des capacités physiques, elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou sensorielles ou mentales limitées ou dé- des blessures graves.
  • Page 7: Généralités

    La température du liquide pompé ne doit pas site d'installation, à titre de référence. dépasser 35 °C. 3.1 Applications Les pompes SQ et SQE sont conçues pour le pompage de liquides clairs, propres, non agressifs, non explosifs, ne contenant aucune particule solide ni fibre.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    , PE. Température du liquide Maximum 35 °C. Taille du refoulement de la pompe SQ 1, SQ 2, SQ 3 : Rp 1 1/4. SQ 5, SQ 7: Rp 1 1/2. Diamètre de la pompe 74 mm. Diamètre du forage Minimum 76 mm.
  • Page 9: Préparation

    5. Préparation 5.2 Spécifications de positionnement La pompe convient à une installation verticale ou Les moteurs immergés Grundfos MS 3 et MSE 3 sont horizontale. Cependant, l'arbre de la pompe ne doit équipés de paliers lisses lubrifiés à l'eau. Aucune jamais descendre en dessous du plan horizontal.
  • Page 10: Température Du Liquide/Refroidissement

    Ne pas faire fonctionner la pompe contre une tuyauterie de refoulement fermée pen- La figure Pompe SQ/SQE dans un forage illustre ce dant plus de 5 minutes. Lorsque la tuyau- qui suit : terie de refoulement est fermée, il n'y a •...
  • Page 11: Branchement Électrique

    Sur les pompes SQ/SQE, un courant de fuite de 2,5 mA à 230 V, 50 Hz peut généralement être mesuré. Le courant de fuite est proportionnel à la tension...
  • Page 12: Protection Moteur

    6.2 Protection moteur 7. Installation Le moteur est équipé d'une protection thermique et 7.1 Généralités ne nécessite aucune protection supplémentaire. AVERTISSEMENT 6.3 Branchement du moteur Choc électrique Le moteur est équipé d'un dispositif de démarrage et Mort ou blessures graves peut donc être connecté...
  • Page 13: Montage De La Partie Pompe Et Du Moteur

    Voir fig. Montage de la partie pompe et du moteur. La SQE-NE est fournie sans clapet anti-re- tour. Le clapet anti-retour peut être monté dans un atelier Grundfos. 156 mm Montage de la partie pompe et du moteur Moteur (P2)
  • Page 14: Montage Du Protège-Câble

    Le câble avec fiche doit être monté ou protège-câble dans la fiche du câble. démonté par un atelier de maintenance agréé Grundfos ou par une personne de qualification similaire. La description suivante est exclusivement destinée au personnel de maintenance. Si le câble moteur doit être remplacé, voir paragraphe Généralités.
  • Page 15: Dimensionnement Des Câbles

    Résistance spécifique des câbles de descente La résistance spécifique des câbles de descente Avant d'installer la pompe, veiller à utiliser la bonne fournis par Grundfos pour les pompes SQ et SQE est taille de câble pour le câble immergé. de 0,02 Ω mm La section du câble immergé...
  • Page 16: Raccordement Tuyauterie

    7.8 Raccordement tuyauterie 7.8.1 Attache-câble Des colliers de fixation attache-câbles doivent être Si un outil, par exemple une clé à chaîne pour tuyaux, utilisés tous les 3 m. Voir fig. Raccordement est utilisé lors du montage de la colonne montante tuyauterie.
  • Page 17: Mise En Service

    8. Mise en service S'assurer que le puits est capable de fournir une quantité d'eau minimale correspondant à la capacité de la pompe. Ne pas démarrer la pompe tant qu'elle n'est pas complètement immergée dans le liquide. Démarrer la pompe et ne pas l'arrêter tant que l'eau n'est pas complètement claire, faute de quoi, les pièces de la pompe et le clapet anti-retour peuvent se bloquer.
  • Page 18: Surcharge De Pression Au Niveau Du Forage

    9.3 Surcharge de pression au niveau du forage Pour assurer la protection contre la surpression, installer une vanne de décharge de pression en aval de la tête du forage. Le point de consigne de la soupape de décharge doit être au moins 30 psi au-dessus du réglage de la pression.
  • Page 19: Protection Intégrée

    • surtensions (jusqu'à 6 000 V) Dans les zones à forte intensité de foudre, une protection externe En cas de demande de maintenance chez Grundfos, contre la foudre est nécessaire. il convient de communiquer à Grundfos des détails •...
  • Page 20: Grille De Dépannage

    11. Grille de dépannage PRÉCAUTIONS Choc électrique Accident corporel mineur ou modéré ‐ Avant toute intervention sur la pompe/le moteur, s'assurer que l'alimentation électrique a été cou- pée et qu'elle ne risque pas d'être branchée accidentellement. 11.1 La pompe ne fonctionne pas. Cause Solution Les fusibles de l'installation électrique ont grillé.
  • Page 21: Mesure Au Megohmmètre

    Cause Solution La pompe est défectueuse. Réparer/remplacer la pompe. Fuite dans la tuyauterie. Vérifier et réparer la tuyauterie. La colonne montante est défectueuse. Remplacer la colonne montante. Sous-tension. Vérifier l'alimentation électrique. 11.4 Nombre de démarrages/arrêts trop fréquents. Cause Solution La pression différentielle au capteur de pression entre Augmenter la différence.
  • Page 22: Vérification De L'alimentation Électrique

    12. Vérification de l'alimentation électrique AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Avant toute intervention sur la pompe/le moteur, s'assurer que l'alimentation électrique a été cou- pée et qu'elle ne risque pas d'être branchée accidentellement. 1. Tension d'alimentation Mesurer la tension (RMS) entre Lorsque le moteur est chargé, la tension doit se la phase et le neutre.
  • Page 23: Environnement

    à la manipulation de 1. Utiliser le service de collecte des déchets public matières dangereuses doivent être respectées. ou privé. AVERTISSEMENT 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le Substance corrosive réparateur agréé le plus proche. Mort ou blessures graves ‐...
  • Page 24 Appendix A A.1. Appendix Nameplates to be filled in Pumpunit: Model: Model: SQ/SQE SQ/SQE /h H: Pumpunit: Stages: Stages: P2 motor: /h H: A P1: Weight: P2 motor: Weight: MADE IN MADE IN Rotation direction Rotation direction...
  • Page 25 Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
  • Page 26 Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
  • Page 27 96160909 05.2022 ECM: 1334401 www.grundfos.com...

Ce manuel est également adapté pour:

SqeSqe-ne

Table des Matières