Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE Installation and operating instructions...
Page 2
Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra única responsabilidad que Nós Grundfos declaramos sob nossa única responsabilidade que os los productos SQ y SQE a los cuales se refiere esta declaración son produtos SQ e SQE aos quais se refere esta declaração estão em con- conformes con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de...
Page 3
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod potpunom odgovornošću da su proizvodi Noi, Grundfos, declarăm asumându-ne întreaga responsabilitate că SQ i SQE na koje se odnosi ova izjava u saglasnosti sa smernicama i produsele SQ, SQE la care se referă această declaraţie sunt în uputstvima Saveta za usaglašavanje pravnih propisa članica Evropske...
Page 4
Uygunluk Bildirgesi My firma Grundfos, na svoju plnú zodpovednost’ prehlasujeme, že Biz Grundfos olarak, bu beyanda belirtilen SQ ve SQE ürünlerinin, výrobky SQ, SQE, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, sú v súlade s – Makina (98/37/EC). nasledovnými smernicami Rady pro zblíženie právnych predpisov Kullanılan standart: EN ISO 12100.
Page 5
SQ, SQE Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
SOMMAIRE 1.1 Applications Les pompes SQ et SQE sont conçues pour le pom- Page page de liquides fluides propres, non agressifs et Généralités non explosifs sans particules solides ou fibreuses. Applications Domaines d’application typiques : Données techniques • Adduction d’eau souterraine pour...
1,5 m, 3 x 1,5 mm², PE. Température du liquide : Maximum 35°C. Orifice de refoulement de la pompe : SQ 1, SQ 2, SQ 3 : Rp 1¼. SQ 5, SQ 7 : Rp 1½. Diamètre de la pompe : 74 mm.
3.3 Température du liquide / refroidisse- 4. Branchement électrique ment 4.1 Généralités La fig. 3 montre la pompe SQ/SQE installée dans un forage. La pompe est en service. Le branchement électrique doit être effectué par un électricien agréé conformément à la réglementation La fig.
6. pet anti-retour. 2. Extraire l’arbre de pompe comme indiqué dans fig. 5. Un nouveau clapet anti-retour doit être monté dans un centre de réparation agréé Grundfos. Fig. 5 3. Lubrifier le bout d’arbre du moteur avec la graisse fournie.
Fig. 10 câble correctement, voir fig. 8. Fig. 8 5.6 Choix de câble immergé Grundfos peut fournir des câbles immergés pour une 5. Monter et serrer les quatre vis (1-1,5 Nm), voir large gamme d’installations. fig. 8. Nota : La section choisie pour le câble immergé doit Lorsque la fiche est installée, il ne doit y avoir aucun...
5.7 Montage du câble immergé Fig. 11 Il est recommandé d’effectuer la jonction du câble immergé et du câble moteur à l’aide du kit d’assem- blage de câbles Grundfos, type KM. Kit d’assemblage de câbles, type KM Section Code article 1,5 à...
5.8.2 Profondeurs d’installation La profondeur maximale d’installation sous le niveau statique de l’eau : 150 mètres, voir fig. 11. La profondeur minimale d’installation sous le niveau dynamique de l’eau : • Installation verticale : Pendant le démarrage puis le fonctionnement, la pompe doit toujours être complètement immergée dans l’eau.
7.2 Sélection du réservoir à diaphragme et Hauteur géométrique + pertes de charge du niveau dynamique de l’eau jusqu’au réser- réglage de la pression de prégonflage voir. et du contacteur manométrique Hauteur géométrique + pertes de charge du réservoir jusqu’au robinet le plus haut. L’installation doit être conçue pour la pres- Pression minimum au robinet le plus haut.
En cas de surcharge, la protection intégrée contre la L’apparition de dépôts et d’usure est possible. surcharge arrête la pompe pendant 5 minutes. Après Grundfos fournit des kits et des outils pour la mainte- ce délai, la pompe tente de redémarrer. nance des pompes.
9. Tableau de recherche des pannes Avant toute intervention sur la pompe/le moteur, s’assurer que l’alimentation électrique a été coupée et qu’elle ne risque pas d’être branchée accidentellement. Défauts Causes Remèdes 1. La pompe ne fonc- a) Les fusibles de l’installation électri- Remplacer les fusibles.
Contrôler la température de l’eau. élevée. 9.1 Mesure de la résistance d’isolement La mesure de la résistance d’isolement d’une instal- lation incorporant des pompes SQ/SQE n’est pas autorisée, dans la mesure où les composants élec- troniques intégrés peuvent être endommagés, voir fig. 13.
Grundfos ou le réparateur Grundfos l’Homme ou l’environnement. le plus proche. En cas de doute, contacter Grundfos ou les autorités locales. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Page 18
Nameplates to be filled in PROD.NO. PROD.NO. MODEL B MODEL 50/60 Hz SINGLE PHASE SQ/SQE Stages: S1/35 °C motor IEC/EN 60034 Cl. 1 Weight MADE IN DENMARK N2042 Ins Cl F PF 1.0 RPM: 10700 Weight 3.2 / 7 kg/lb...
Page 22
GRUNDFOS Hungária Kft. Phone: +64-9-415 3240 GRUNDFOS Sarajevo Turkey Park u. 8 Telefax: +64-9-415 3250 Paromlinska br. 16, GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. H-2045 Törökbálint, BiH-71000 Sarajevo Gebze Organize Sanayi Bölgesi Norway Phone: +36-23 511 110 Phone: +387 33 713290...
Page 23
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96160909 1105 Repl. 96160909 1104 96030148 0604 www.grundfos.com...