BFT ULISSE Instructions D'utilisation Et D'installation

BFT ULISSE Instructions D'utilisation Et D'installation

Automatismes pour portes multi-lames industrielles

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

AUTOMAZIONI PER PORTE SEZIONALI INDUSTRIALI
I
GB
OPERATORS FOR INDUSTRIAL SECTIONAL DOORS
AUTOMATISMES POUR PORTES MULTI-LAMES INDUSTRIELLES
F
AUTOMATISCHE ANTRIEBE FÜR INDUSTRIE-SEKTIONALTORE
D
AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES
E
AUTOMAÇÕES PARA PORTAS SECCIONAIS INDUSTRIAIS
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
D811401 ver. 05 08-03-06
������
� � � � � �
ULISSE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT ULISSE

  • Page 1 � � � � � � AUTOMATISMES POUR PORTES MULTI-LAMES INDUSTRIELLES AUTOMATISCHE ANTRIEBE FÜR INDUSTRIE-SEKTIONALTORE AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES AUTOMAÇÕES PARA PORTAS SECCIONAIS INDUSTRIAIS ULISSE ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
  • Page 2 ULISSE - Ver. 05...
  • Page 3 Non modificare i componenti dell’automazione. Per ogni operazione di pulizia esterna, togliere l’alimentazione di rete. Per qualsiasi intervento diretto all’automazione, avvalersi di personale qualificato (installatore). Fig.1 ULISSE C ULISSE CM ULISSE SB ULISSE CM/SB Verde/Green/Vert Grüne/Verdes/Verdes Rosso/Red/Rouges Rot/Rojos/Vermelos ULISSE - Ver. 05 -...
  • Page 4 For any direct assistance to the automation system, request the help of a qualified technician (installer). Fig.1 ULISSE C ULISSE CM ULISSE SB ULISSE CM/SB Verde/Green/Vert Grüne/Verdes/Verdes Rosso/Red/Rouges Rot/Rojos/Vermelos ULISSE - Ver. 05...
  • Page 5: Utilisation

    Ne pas laisser des radio commandes ou d’autres dispositifs de commande à la portée des enfants, afin d’éviter des actionnements involontaires de la Fig.1 ULISSE C ULISSE CM ULISSE SB ULISSE CM/SB Verde/Green/Vert Grüne/Verdes/Verdes Rosso/Red/Rouges Rot/Rojos/Vermelos ULISSE - Ver. 05 -...
  • Page 6: Bedienung

    Wichtiger Hinweis: Das Tor muß präzise ausbalanciert sein und sich leicht Wirkradius der Anlage aufhalten, besonders während des Betriebes. Keine von Hand bewegen lassen. Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reichweite von Fig.1 ULISSE C ULISSE CM ULISSE SB ULISSE CM/SB Verde/Green/Vert Grüne/Verdes/Verdes Rosso/Red/Rouges Rot/Rojos/Vermelos ULISSE - Ver. 05...
  • Page 7: Datos Generales

    No modificar los una fácil maniobra manual. componentes del automatismo. Antes de realizar cualquier operación de Fig.1 ULISSE C ULISSE CM ULISSE SB ULISSE CM/SB Verde/Green/Vert Grüne/Verdes/Verdes Rosso/Red/Rouges Rot/Rojos/Vermelos ULISSE - Ver. 05 -...
  • Page 8 Não deixe radiocomandos mente a manobra manual. ou outros dispositivos de comando ao alcance das crianças, para evitar ac- Fig.1 ULISSE C ULISSE CM ULISSE SB ULISSE CM/SB Verde/Green/Vert Grüne/Verdes/Verdes Rosso/Red/Rouges Rot/Rojos/Vermelos ULISSE - Ver. 05...
  • Page 9 è disponibile una versione veloce • Verificare che a monte della rete di alimentazione, vi sia un interruttore con motore a 4 poli (ULISSE S C - ULISSE S CM - ULISSE S SB). differenziale con soglia da 0.03A. TABELLA 1 - DATI TECNICI...
  • Page 10: Dati Tecnici

    C) Sblocco rapido (solo ULISSE CM/SB) Il collegamento senza quadro di comando può essere eseguito esclusivamente D) Scatola protezione condensatori (ULISSE monofase) o teleruttori (ULISSE nella versione monofase e per comando ad Uomo Presente per la versione trifase UP) trifase.(Fig.6).
  • Page 11: Avvertenze

    Verificare la logica elettronica di funzionamento normale e personalizzata se installato un quadro di comando. 14) USO DELL’AUTOMAZIONE Poiché l’automazione può essere comandata a distanza mediante radioco- mando o pulsante di start, e quindi non a vista, è indispensabile controllare ULISSE - Ver. 05 -...
  • Page 12: General Safety

    Chain winch and quick release ULISSE SB***: Quick release N. manoeuvres 24/h Environmental conditions Operator weight 10 Kg Degree of protection IP20 * Depends on door construction type, refer to max. torque. This value is indicative. 12 - ULISSE - Ver. 05...
  • Page 13: Technical Specifications

    Moreover, each operator is available in the fast version contacts (extremely low safety voltage) and use suitable cable-holders (Fig. with a 4 pole motor (ULISSE S C - ULISSE S CM - ULISSE S SB). 1 P1-P2). Fit an omnipolar circuit breaker with at least 3,5 mm contact opening, pro- 3) MAIN OPERATOR COMPONENTS (fig.
  • Page 14 Check the emergency manoeuvre control. • Check the opening and closing operations by means of the control devices fitted. • Check the electronic logic for normal and customised operation, if a control panel is installed. 14 - ULISSE - Ver. 05...
  • Page 15: Securite Generale

    N° de manoeuvres en 24/h Conditions ambiantes Poids de l’Opérateur 10 Kg Degré de protection IP20 * Cela dépend du type de construction de la porte, il faut se référer au couple maximal. Cette mesure est indicative. ULISSE - Ver. 05 -...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Chaque opérateur est en outre disponible séparés des connexions des fins de course auxiliaires (très baisse tension dans la version rapide avec moteur à 4 pôles (ULISSE S C - ULISSE S CM de sécurité), en utilisant les passe-câbles appropriés (Fig. 1 P1-P2).
  • Page 17: Entretien

    Contrôler le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité (mi- cros-fins de course, cellules photoélectriques, barres palpeuses etc.) • Vérifier que la force d’écrasement de la barre palpeuse arrête le système dans les limites prévues par les normes en vigueur. ULISSE - Ver. 05 -...
  • Page 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ULISSE C*: Kettenwinde Handbedienung ULISSE CM**: Kettenwinde und Schnellentsperrung ULISSE SB***: Schnellentsperrung Umgebungsbedingungen Gewicht des Antriebs 10 Kg Schutzart IP20 * Abhängig von der Bauart der Tür. Siehe das max. Drehmoment. Dieses Maß ist unverbindlich. 18 - ULISSE - Ver. 05...
  • Page 19: Technische Daten

    Speisung erhältlich. Außerdem steht von jedem Antrieb eine schnelle sind durch Verwendung der entsprechenden Kabelführungen getrennt zu Ausführung mit 4-poligem Motor zur Verfügung (ULISSE S C - ULISSE S halten von den Anschlüssen für die Hilfsendschalter (Sicherheits-Niederst- CM - ULISSE S SB).
  • Page 20 Schnur ziehen, die am roten Kugelgriff zu erkennen ist.Möglicherweise packt der Antrieb danach besser, wenn man das Tor von Hand einige Zentimeter bewegt.Wichtiger Hinweis: Das Tor muß präzise ausbalanciert sein und sich leicht von Hand bewegen lassen. 20 - ULISSE - Ver. 05...
  • Page 21 ULISSE C* ULISSE S C* ULISSE C* ULISSE S C* ULISSE CM** ULISSE S CM** ULISSE CM** ULISSE S CM** ULISSE SB*** ULISSE S SB*** ULISSE SB*** ULISSE S SB*** ULISSE C*: ULISSE CM**: ULISSE SB***: ULISSE - Ver. 05 -...
  • Page 22 Asimismo, de cada operador, está disponible una versión rápida ¡Atención! Hay que mantener separadas las conexiones de baja tensión con motor de 4 polos (ULISSE S C - ULISSE S CM - ULISSE S SB). para la alimentación del motor de las conexiones para los fines de carrera auxiliares (bajísima tensión de seguridad), utilizando los pasa-cables ex-...
  • Page 23 La puerta resulta, así, desvinculada del automatismo y se puede manejar manualmente. Para restablecer el funcionamiento motorizado, hay que tirar del cordel con pomo rojo.Puede ser necesario facilitar el enganche del meca- nismo de arrastre moviendo manualmente la puerta algunos centímetros. ULISSE - Ver. 05 -...
  • Page 24: Segurança Geral

    Além disso, de cada operador está ou superior a 3,5 mm. disponível uma versão rápida com motor de 4 pólos (ULISSE S C - ULISSE • Verifique que a montante da rede de alimentação, haja um interruptor S CM - ULISSE S SB).
  • Page 25 é possível introduzir um receptor mono-bicanal para radiocomando. C) Desbloqueio rápido (somente ULISSE CM/SB) A ligação sem quadro de comandos pode ser executada exclusivamente na D) Caixa de protecção condensadores (ULISSE monofásico) ou contactores versão monofásica e para comando com “homem-presente” para a versão (ULISSE trifásico UP) trifásica (Fig.6).
  • Page 26 Verificar o comando da manobra de emergência. • Verificar a operação de abertura e fecho com os dispositivos de comando aplicados. • Verificar a lógica electrónica de funcionamento normal e personalizado se estiver instalado um quadro de comandos. 26 - ULISSE - Ver. 05...
  • Page 27 Fig.1 ULISSE SB/CM ULISSE SB/CM 6.35 27.7 262 min / 312 max 115 max 65 min. Fig.2 ULISSE C - CM - SB ULISSE - Ver. 05 -...
  • Page 28 Fig.3 ULISSE S C - S CM - S SB Fig.4 28 - ULISSE - Ver. 05...
  • Page 29 FCA = FINECORSA APERTURA M1 = MARCIA MOTORE E CONDENSATORE CM = COMUNE MOTORE Fcom = COMUNE FINECORSA SBR = FINECORSA SBLOCCOR RAPIDO FCC = FINECORSA CHIUSURA M2 = MARCIA MOTORE E CONDENSATORE FOA = F.C.OLTRECORSA APERTURA ULISSE - Ver. 05 -...
  • Page 30 Fig.6 ULISSE TRIFASE ULISSE TRIFASE UP FINE CORSA Fcom FCA Fcom ROSSO = 4 poli BIANCO = 6 poli NERO MARRONE ULISSE UP 380V Fig.7 30 - ULISSE - Ver. 05...
  • Page 31 Fig.8 ULISSE C ULISSE CM ULISSE SB ULISSE CM/SB Verde/Green/Vert Grüne/Verdes/Verdes Rosso/Red/Rouges Rot/Rojos/Vermelos Fig.9 Fig.10 OPEN CLOSE OPEN CLOSE ULISSE - Ver. 05 -...

Table des Matières