Télécharger Imprimer la page

Salda AKU 500x250 EKO Manuel Technique page 6

Ventilateurs isolés pour gaines
Origine: salda.lt/en

Publicité

AKU EKO
[ fr ]
Fig.7c
Fig.7c
Abb.7c
• Les centrales comportent des parties rotatives et sont connec-
tées au réseau d'alimentation électrique. Cela peut provoquer
un risque pour la santé et la vie des personnes. Par conséquent,
il est nécessaire de respecter les exigences de sécurité en ef-
fectuant les travaux de montage. En cas de doute concernant le
montage sûr et la sécurité du dispositif, s'adresser au fabricant
ou à son représentant.
• Les travaux de montage ne peuvent être effectués que par du
personnel qualifié et expérimenté.
• S'assurer que les données du réseau électrique correspondent
aux données de l'étiquette du dispositif collée sur le panneau
de la centrale.
• Le câble d'alimentation choisi doit correspondre à la puissance
de la centrale.
• Il est nécessaire de connecter le ventilateur selon le schéma
de branchement électrique établi, indiqué dans ce document et
comme représenté sous le couvercle du boîtier du branchement
électrique (Fig. 8).
• Il est nécessaire de connecter le dispositif de protection externe
(interrupteur automatique ou fusible) avec un courant de déclen-
chement 1,5 fois supérieur au courant maximal de la centrale
(indiqué sur l'étiquette du produit).
• La centrale doit être connectée à la terre.
• Si un régulateur de vitesse est utilisé pour le moteur de la
centrale, il est nécessaire de s'assurer qu'il garantit un foncti-
onnement sûr du moteur.
• Il est nécessaire de garantir une vitesse minimale du moteur,
près duquel s'ouvrent les clapets d'extraction de retour (si
ceux-ci ont été montés).
• La mise en marche de la centrale ne peut être effectuée que
par du personnel formé et qualifié.
• Avant la mise en marche de la centrale, il est nécessaire de
s'assurer que le circuit d'alimentation correspond aux données
mentionnées sur l'étiquette.
• Avant la mise en marche de la centrale, il est nécessaire de
s'assurer que la centrale est raccordée à une source électrique
conformément au schéma de branchement représenté dans
ce document et sous le couvercle du boîtier du branchement
électrique.
• Avant la mise en marche du ventilateur, il est nécessaire de
s'assurer de l'application des instructions de sécurité et de
fonctionnement énoncées ci-dessus.
• Après la mise en marche de la centrale, il est nécessaire de
s'assurer que le moteur tourne uniformément sans vibration
et bruit étranger.
• Après la mise en marche de la centrale, il est nécessaire de
vérifier si les flux d'air générés par la centrale correspondent à
la (aux) direction(s) indiquée(s) sur le panneau.
• Il est nécessaire de vérifier si le courant utilisé par le moteur
n'excède pas le courant maximal (indiqué sur l'étiquette du
produit).
• Il est nécessaire de s'assurer si le moteur ne surchauffe pas.
• Il est interdit de connecter et de déconnecter le ventilateur trop
souvent au risque de provoquer une surchauffe des bobinages
du moteur ou un endommagement de l'isolation.
6
All manuals and user guides at all-guides.com
[ en ]
• Units contain rotating parts and are connected to the mains. It
may cause risk to people health and life. Therefore, it is obliga-
tory to follow safety requirements when performing installation
works. In case of any doubts regarding safe installation and
operation of the unit, please contact the manufacturer or his
representative.
• Installation works shall be performed only by trained and
qualified personnel.
• Make sure that specifications of the connected mains corre-
spond to the specifications indicated in the manufacturer label
on casing of the unit.
• Selected power supply cable shall match the power of the unit.
• Fan shall be connected according to its wiring diagram indicated
in this document and as it is shown under the cover of power
supply connection box (Fig. 8).
• The external protective mechanism (automatic switch or cut-out)
shall be connected, the activation current of which shall be 1.5
times higher than the maximum current of the unit (indicated
in product's label).
• The unit must be adequately grounded.
• If the speed controller of the fan motor is used, make sure it
provides safe operation of the motor.
• The minimum speed of motor shall be ensured at which the
back draft shutters open (if installed).
• Operation start-up of the unit shall be performed only by trained
and qualified personnel.
• Before start-up, make sure that power supply circuit corre-
sponds to the specification indicated in the label.
• Before start-up, make sure that the unit is connected to the
mains in accordance with the wiring diagram shown in this
document and under the cover of power supply connection box.
• Before start-up of the fan, make sure that the above instructions
of safety and installation are applied.
• Upon start-up of the unit, make sure that the motor rotates
evenly, without vibration and outside noise.
• Upon start-up of the unit, make sure that the air flow gener-
ated by the unit matches the direction(s) of air indicated on
the casing.
• The current of the motor shall be tested for compliance with
the maximum allowed current (indicated in manufacturer label).
• Check of the motor overheat is obligatory.
• Too frequent turn on or turn-off of the fan is not allowed to avoid
overheat of the motor windings or damage of the insulation.
Fig.7d
Fig.7d
Abb.7d
• Die Geräte verfügen über rotierende Teile und werden an ein
Stromnetz angeschlossen. Dadurch kann Gefahr für Leib und
Leben entstehen. Deshalb sind bei allen Montagearbeiten die
Sicherheitshinweise einzuhalten. Im Zweifelsfall betreffend eine
sichere Montage und Bedienung des Produkts wenden Sie sich
bitte an den Hersteller bzw. seinen Vertreter.
• Die Montagearbeiten dürfen nur von geschultem und qualifi-
ziertem Personal ausgeführt werden.
• Stellen Sie sicher, dass alle Angaben des Stromnetzes den An-
gaben des Produktaufklebers auf dem Gehäuse entsprechen.
• Das Netzkabel muss der Leistungskapazität des Gerätes
entsprechen.
• Der Ventilator ist gemäß dem in diesem Dokument angege-
benen, ihm zugeordneten Schaltplan anzuschließen, welcher
auch unter dem Deckel des Stromanschlusskastens dargestellt
ist (s. Abb. 8).
• Es ist eine externe Schutzvorrichtung (automatischer Schalter
bzw. Sicherung) anzuschließen. Ihr Ansprechstrom ist 1,5 mal
größer als der maximale Strom des Gerätes zu wählen (s.
Produktaufkleber).
• Stellen Sie eine Erdung für das Gerät sicher.
• Wird ein Drehzahlregler des Ventilatormotors eingesetzt, ist
sicherzustellen, dass er eine sichere Funktion des Motors
gewährleistet.
• Es ist die minimale Motordrehzahl sicherzustellen, bei der sich
die Rückschlagklappen (falls vorhanden) öffnen.
• Die Inbetriebnahme darf nur von geschultem und qualifiziertem
Personal vorgenommen werden.
• Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage sicher, dass
der Stromkreis den auf dem Aufkleber angegebenen Angaben
entspricht.
• Stellen Sie vor der Inbetriebnahme ebenfalls sicher, dass die
Anlage in der Form an das Stromnetz angeschlossen ist, wie
von dem in diesem Dokument mitgelieferten und unter dem De-
ckel des Anschlusskastens befindlichen Schaltplan vorgesehen.
• Vor Inbetriebnahme muss sichergestellt sein, dass alle vorher
genannten Sicherheits- und Montagehinweise eingehalten
wurden.
• Nach der Inbetriebnahme ist zu kontrollieren, ob sich der Motor
gleichmäßig dreht, ob er nicht vibriert und sich keine Neben-
geräusche ausbreiten.
• Nach der Inbetriebnahme ist ebenfalls zu kontrollieren, ob der
durch die Anlage entstehende Luftstrom die richtige, auf dem
Gehäuse angegebene Richtung hat.
• Es muss sichergestellt werden, dass der vom Motor genutzte
Strom nicht den maximal zulässigen Strom (s. Produktaufkleber)
überschreitet.
• Unbedingt muss gewährleistet werden, dass sich der Motor
nicht überhitzt.
• Es ist nicht zulässig, den Ventilator so oft an- und auszuschal-
ten, dass daraus Überhitzungen der Motorwicklungen oder
Beschädigungen der Isolierung resultieren.
[ de ]

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aku 700x400 ekoAku 700x400s eko