Siemens Maxum II PD PA AP Manuel
Siemens Maxum II PD PA AP Manuel

Siemens Maxum II PD PA AP Manuel

Normes de sécurité en matière de protection contre l'explosion
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Maxum II
PD PA AP
Normes de sécurité en matière de
protection contre l'explosion
Manuel
8/2019
A5E02220442001 Rev 12
Informations générales
destinées à l'utilisateur
Principes de protection de
sécurité
Systèmes de sécurité
Maxum II - Boîtier
électronique purgé
Systèmes de sécurité
Maxum II - Four
Systèmes de sécurité
Maxum II - Vannes,
détecteurs et systèmes
externes
Fonctionnement de sécurité
Annexe A : Glossaire
Annexe B : Informations pour
nous contacter
Annexe C : Journal des
modifications
1
2
3
4
5
6
A
B
C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Maxum II PD PA AP

  • Page 1 Informations générales destinées à l'utilisateur Principes de protection de sécurité Systèmes de sécurité Maxum II Maxum II - Boîtier électronique purgé Systèmes de sécurité PD PA AP Maxum II - Four Normes de sécurité en matière de protection contre l'explosion Systèmes de sécurité...
  • Page 2: Personnes Qualifiées

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Informations générales destinées à l'utilisateur....................5 Utilisation approuvée........................7 Personnel qualifié........................7 Normes et Règlements Applicables ..................8 Principes de protection de sécurité ......................11 Appareils à sécurité intrinsèque .....................12 Boîtiers purgés ........................14 Enveloppes antidéflagrantes....................15 Conditions pour une utilisation en toute sécurité ..............15 Classifications de température....................16 Régulation de température.....................16 Systèmes de sécurité...
  • Page 4 Maintenance des fours à air pulsé et à chauffage de masse..........55 Système de réchauffeur du four modulaire ................56 Maintenance des fours modulaires ..................58 Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes ..........59 Vanne d'injection de liquide Siemens..................59 5.1.1 Maintenance de la SLIV ......................60 Détecteurs..........................61 5.2.1...
  • Page 5: Informations Générales Destinées À L'utilisateur

    Informations générales destinées à l'utilisateur Le chromatographe en phase gazeuse Maxum edition II, aussi appelé le Maxum II, présente plusieurs caractéristiques de fabrication et de conception qui sont conformes aux différentes normes de sécurité internationales. Ces normes ont pour objectif de garantir que le Maxum II et les produits associés peuvent être installés et peuvent fonctionner en toute sécurité...
  • Page 6 Informations générales destinées à l'utilisateur les informations contenues dans ce manuel revêtent un caractère général et ne peuvent pas s'appliquer à des installations spécifiques. La figure 1-1 pour les configurations à air pulsé/chauffage de masse (MAA) et la figure 1-2 pour la configuration du four modulaire (MMO) du Maxum montrent la disposition des systèmes de sécurité...
  • Page 7: Utilisation Approuvée

    Le produit Maxum II est destiné à être utilisé uniquement en association avec d'autres appareils et composants recommandés et approuvés par Siemens. Les normes de sécurité appropriées ont été utilisées lors du développement, de la fabrication, des essais et de la documentation du Maxum II.
  • Page 8: Normes Et Règlements Applicables

    Informations générales destinées à l'utilisateur 1.3 Normes et Règlements Applicables ATTENTION Éviter les blessures et les dommages matériels Le fonctionnement et la maintenance du Maxum II par un personnel non-qualifié et le manquement au respect des avertissements présents dans ce manuel ou sur l'appareil peuvent engendrer des blessures et/ou des dommages matériels graves.
  • Page 9 Informations générales destinées à l'utilisateur 1.3 Normes et Règlements Applicables Les conditions suivantes pour une utilisation sécurisée s'appliquent au modèle Maxum II avec four modulaire : ● Le chromatographe en phase gazeuse Maxum II avec four modulaire doit être équipé de presse-étoupes ou d'entrées de conduit comme indice de protection minimal IP54.
  • Page 10: Unités De Mesure

    Informations générales destinées à l'utilisateur 1.3 Normes et Règlements Applicables Unités de mesure Les valeurs dans ce document sont indiquées en unités du système métrique suivies de leur correspondance en unités du système anglo-saxon. Exemple : 25,4 mm (1") La pression est indiquée en kPa et en psi manométrique (psig). La valeur en kPa s'entend comme au-dessus de la pression atmosphérique, équivalente à...
  • Page 11: Principes De Protection De Sécurité

    Principes de protection de sécurité Différents types de principes de protection sont utilisés dans le Maxum II et ses composants. Il s'agit notamment de circuits de sécurité intrinsèque, de pressurisation, de boîtiers protégés contre les explosions, etc. Les principes de protection utilisés dépendent de facteurs comme le type d'appareil, l'organisme de certification applicable pour le site et le type d'environnement.
  • Page 12: Appareils À Sécurité Intrinsèque

    Principes de protection de sécurité 2.1 Appareils à sécurité intrinsèque Type de principe de protec‐ Appareils applicables Certificat applicable tion Boîtier antidéflagrant ● Détecteur à ionisation de flamme ● Détecteur à photométrie de flamme ● Détecteur à conductibilité thermique (avec boîtier antidéflagrant/résistant aux flammes, Ex TCD) ●...
  • Page 13: Considérations De Maintenance Pour Appareils À Sécurité Intrinsèque

    Principes de protection de sécurité 2.1 Appareils à sécurité intrinsèque sécurité intrinsèque, ne peuvent être appliquées. En particulier, les câbles et connecteurs bleus auxquels l'utilisateur est habitué, ne sont pas utilisés. PRUDENCE Le non-respect des instructions et exigences ci-dessous peut constituer une violation des protections de sécurité...
  • Page 14: Boîtiers Purgés

    Principes de protection de sécurité 2.2 Boîtiers purgés Boîtiers purgés Pour des raisons de sécurité, les boîtiers Maxum II installés dans des lieux dangereux, où il peut y avoir des vapeurs ou gaz inflammables, doivent être purgés. La purge fait référence au processus qui consiste à...
  • Page 15: Enveloppes Antidéflagrantes

    Principes de protection de sécurité 2.4 Conditions pour une utilisation en toute sécurité Enveloppes antidéflagrantes La norme CEI 60079-1 définit une enveloppe antidéflagrante "d" comme suit : ● "Enveloppe dans laquelle les pièces qui peuvent enflammer une atmosphère explosive sont enfermées, qui résiste à...
  • Page 16: Classifications De Température

    Principes de protection de sécurité 2.6 Régulation de température 6. Les parcours de flamme du FID ont des dimensions non standard et ne sont pas conçus pour la réparation. 7. Les parcours de flamme du purificateur d'air sont non standard et ne sont pas conçus pour la réparation.
  • Page 17 Principes de protection de sécurité 2.6 Régulation de température commande le réchauffeur pour maintenir la température de consigne et la limite de température du réchauffeur (air pulsé uniquement). Le deuxième relais est monté en série avec le premier relais et sert à l'arrêt en cas de surchauffe. Il exécute un arrêt d'urgence du réchauffeur de l'analyseur si une surchauffe est détectée.
  • Page 18 Principes de protection de sécurité 2.6 Régulation de température Normes de sécurité en matière de protection contre l'explosion Manuel, 8/2019, A5E02220442001 Rev 12...
  • Page 19: Systèmes De Sécurité Maxum Ii - Boîtier Électronique Purgé

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé Système de purge de l'électronique (py, sans dispositif de purge automatique) Le système de purge standard du Maxum II est surveillé par le module PECM (Power Entry Control Module) et la carte processeur (soit SYSCON, soit CIM, selon la configuration du Maxum II).
  • Page 20 Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.1 Système de purge de l'électronique (py, sans dispositif de purge automatique) Arrivée d'air Contrôleur système Régulateur d'instrument (SYSCON) d'air propre et sec Boîtier Témoin de l'électronique Câble de signal d'alarme de de purge perte de purge PECM à...
  • Page 21: Arrivée D'air D'instrument Et Régulateur

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.1 Système de purge de l'électronique (py, sans dispositif de purge automatique) (CIM), en fonction du processeur utilisé. Le SYSCON ou CIM génère un message d'alarme et allume le voyant d'avertissement de purge sur la porte avant de l'anayseur Maxum II. L'opérateur peut alors corriger le problème en exécutant un cycle de purge rapide comme décrit au paragraphe Vanne de purge rapide (Page 21).
  • Page 22 Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.1 Système de purge de l'électronique (py, sans dispositif de purge automatique) configuration de purge se situe derrière le compartiment du détecteur avec un tuyau dirigeant l'air de purge rapide dans l'enceinte SYSCON. Pour utiliser cette fonction, ouvrez la vanne de purge rapide pendant au moins 8 minutes aux pressions indiquées dans le tableau ci-dessous afin de purger complètement le boîtier électronique.
  • Page 23 Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.1 Système de purge de l'électronique (py, sans dispositif de purge automatique) Modular Oven fast-purge Airbath/Airless Oven valve location fast-purge valve location Airlbath/Airless Oven fast-purge valve label for Div 1 Modular Oven fast-purge valve label for Div 2 Modular Oven fast-purge valve label for Div 1 / Zone 1...
  • Page 24: Soupape De Décharge De Purge Rapide

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.1 Système de purge de l'électronique (py, sans dispositif de purge automatique) 3.1.3 Soupape de décharge de purge rapide La soupape de décharge, qui est présentée dans la figure suivante, se situe soit à l'intérieur du compartiment de détecteur (porte centrale d'un Maxum II avec four à...
  • Page 25: Points D'admission D'air De Purge

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.1 Système de purge de l'électronique (py, sans dispositif de purge automatique) 3.1.4 Points d'admission d'air de purge Un collecteur est situé sur la paroi droite du boîtier électronique derrière le ventilateur à circulation d'air.
  • Page 26: Cavalier De Désactivation De L'alarme De Purge

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.1 Système de purge de l'électronique (py, sans dispositif de purge automatique) Remarque Ne bloquez pas le flux d'air de purge. Les passages d'air en provenance des arrivées de purge doivent rester libres afin que les gaz dangereux ou inflammables puissent être évacués de toutes les zones du boîtier électronique.
  • Page 27: Capteur De Pression Et Référence De Pression Atmosphérique

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.1 Système de purge de l'électronique (py, sans dispositif de purge automatique) 3.1.6 Capteur de pression et référence de pression atmosphérique Pour savoir si la pression de purge est adéquate à l'intérieur du boîtier électronique, il faut mesurer la pression d'air dans l'espace purgé...
  • Page 28: Syscon Ou Cim Et Voyant D'alarme De Purge

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.1 Système de purge de l'électronique (py, sans dispositif de purge automatique) 3.1.7 SYSCON ou CIM et voyant d'alarme de purge Lorsque le module PECM ou PECM-DC détecte une pression de purge insuffisante à l'intérieur du boîtier électronique, un signal est envoyé...
  • Page 29: Système De Purge De L'électronique (Px ; Avec Dispositif De Purge Automatique)

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.2 Système de purge de l'électronique (px ; avec dispositif de purge automatique) Système de purge de l'électronique (px ; avec dispositif de purge automatique) Le dispositif de purge automatique (APU) est utilisé là où l'on souhaite une mise sous tension du système uniquement lorsque le boîtier électronique est correctement purgé.
  • Page 30: Arrivée D'air De Purge Et Régulateur

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.2 Système de purge de l'électronique (px ; avec dispositif de purge automatique) 3.2.1 Arrivée d'air de purge et régulateur Il y a un régulateur de pression avec une arrivée d'air reliée à une source d'air d'instrument. Le régulateur est nécessaire pour garantir que la pression d'arrivée ne dépasse pas une certaine valeur.
  • Page 31: Vanne Proportionnelle

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.2 Système de purge de l'électronique (px ; avec dispositif de purge automatique) 3.2.2 Vanne proportionnelle Cette vanne offre une commande proportionnelle du débit de l'arrivée d'air. Le débit d'air dépend de la pression plus élevée dans le boîtier électronique qu'au niveau de l'air extérieur ambiant (une différence de pression supérieure entraîne une augmentation du flux sortant de l'évacuation du dispositif de purge automatique).
  • Page 32: Dispositif De Purge Automatique

    L'APU est programmé en usine avec des informations sur le volume spécifiques à la certification de l'analyseur Maxum II au moment de la production. Les APU de rechange doivent être commandés auprès de Siemens exclusivement. La reprogrammation de l'APU doit être réalisée par du personnel autorisé uniquement.
  • Page 33: Commutateur De Neutralisation / Maintenance De L'apu

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.2 Système de purge de l'électronique (px ; avec dispositif de purge automatique) 3.2.4 Commutateur de neutralisation / maintenance de l'APU Cet appareil permet à un utilisateur de neutraliser la fonction de coupure d'alimentation de l'APU à...
  • Page 34 Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.2 Système de purge de l'électronique (px ; avec dispositif de purge automatique) Figure 3-17 Emplacement du commutateur de maintenance (air pulsé/chauffage de masse ; réglé pour le fonctionnement normal) Le commutateur de maintenance se situe près d'une LED pouvant prendre les états suivants : LED allumée : purgé...
  • Page 35: Diffuseur D'évacuation

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.2 Système de purge de l'électronique (px ; avec dispositif de purge automatique) Étiquette du commutateur de dérivation pour mo‐ dèles à air pulsé et à chauffage de masse Étiquette du commutateur de dérivation pour modèles à...
  • Page 36: Relais De Déconnexion D'alimentation

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.2 Système de purge de l'électronique (px ; avec dispositif de purge automatique) Figure 3-18 Diffuseur d'évacuation de purge couvert avec référence atmosphérique 3.2.6 Relais de déconnexion d'alimentation Le relais de déconnexion d'alimentation est commandé par l'APU. Toute l'alimentation vers l'analyseur à...
  • Page 37 Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.2 Système de purge de l'électronique (px ; avec dispositif de purge automatique) Figure 3-19 Relais de déconnexion de signal (montrés sans câbles de signaux installés) Normes de sécurité en matière de protection contre l'explosion Manuel, 8/2019, A5E02220442001 Rev 12...
  • Page 38: Dispositifs De Sécurité Du Tableau De Maintenance

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.3 Dispositifs de sécurité du tableau de maintenance Dispositifs de sécurité du tableau de maintenance Le logiciel et les paramétrages dans le système du chromatographe Maxum II sont accessibles par le portail GCP (Gas Chromatograph Portal) basé sur PC, ainsi que par un panneau d'affichage accessible aux utilisateurs qui est installé...
  • Page 39: Maintenance Du Tableau De Maintenance

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.3 Dispositifs de sécurité du tableau de maintenance L'utilisation du tableau de maintenance pour les fonctions de maintenance et de fonctionnement est présentée dans le Manuel de maintenance du Maxum II (code Siemens 2000596-001). Remarque En plus du tableau de maintenance installé...
  • Page 40: Maintenance De L'écran Couleur Tactile

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.3 Dispositifs de sécurité du tableau de maintenance L'utilisation de l'écran pour les fonctions de maintenance et de fonctionnement est présentée Manuel de référence du Maxum II et le Manuel de référence du Maxum II, configuration dans le du four modulaire .
  • Page 41: Maintenance Pour Systèmes Purgés

    Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.4 Maintenance pour systèmes purgés Maintenance pour systèmes purgés Les procédures suivantes doivent être respectées pour le fonctionnement, la maintenance et pour ne pas altérer le système de purge du Maxum II. DANGER NE faites PAS fonctionner un analyseur équipé...
  • Page 42 ● Limites EPC : la pression maximale admissible jusqu'à l'EPC est de 825 kPa (120 psig). Aussi Siemens recommande-t-il l'utilisation de régulateurs de pression à deux étages dans les systèmes d'alimentation et d'une soupape de décharge supplémentaire pour empêcher l'EPC d'être soumis à...
  • Page 43 ● Dans les systèmes équipés d'un APU, l'APU est programmé par l'usine avec des informations sur le volume spécifiques à l'analyseur Maxum II. Les APU de rechange doivent être commandés auprès de Siemens exclusivement. La reprogrammation de l'APU doit être réalisée par du personnel autorisé uniquement.
  • Page 44 Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé 3.4 Maintenance pour systèmes purgés Normes de sécurité en matière de protection contre l'explosion Manuel, 8/2019, A5E02220442001 Rev 12...
  • Page 45: Systèmes De Sécurité Maxum Ii - Four

    Systèmes de sécurité Maxum II - Four Les séparations chromatographiques d'échantillons sont réalisées à l'intérieur de la zone de four de l'analyseur Maxum II. Pour la plupart des séparations à réaliser, le four doit être maintenu à une température élevée. Cela signifie que la zone du four doit comporter une source de chaleur, mais que l'on doit aussi s'assurer que cette source de chaleur ne peut pas enflammer les vapeurs inflammables qui pourraient être présentes dans le four.
  • Page 46: Étiquettes D'identification Du Circuit Du Réchauffeur

    Systèmes de sécurité Maxum II - Four 4.1 Étiquettes d'identification du circuit du réchauffeur Dans une configuration avec four modulaire, les températures du bloc du réchauffeur sont limitées par le module PECM-DC (Power Entry Control Module - Direct Current). Des résistances de consigne fixes sont utilisées sur la carte PECM-DC.
  • Page 47: Système De Réchauffeur Pour Four À Air Pulsé Isotherme (Simple Et Séparé)

    Systèmes de sécurité Maxum II - Four 4.2 Système de réchauffeur pour four à air pulsé isotherme (simple et séparé) ATTENTION Risque d'incendie ou d'explosion. Veillez à bien brancher les circuits de réchauffeur Rebrancher les circuits de réchauffeur aux mauvais emplacements peut provoquer des blessures graves ou la mort, ainsi que la destruction de l'équipement.
  • Page 48 Systèmes de sécurité Maxum II - Four 4.2 Système de réchauffeur pour four à air pulsé isotherme (simple et séparé) Figure 4-2 Pressostat et module de commande de purge Le pressostat d'air est connecté au flux d'air du four à l'aide d'une rallonge parallèle à la conduite du flux d'air du four.
  • Page 49: Limitation De La Température

    Systèmes de sécurité Maxum II - Four 4.2 Système de réchauffeur pour four à air pulsé isotherme (simple et séparé) Figure 4-3 Bobine de temporisation pour pressostat Voir aussi Systèmes de sécurité Maxum II - Boîtier électronique purgé (Page 19) 4.2.2 Limitation de la température La voie de régulation de température du four est commandée par un capteur RTD, une...
  • Page 50 Systèmes de sécurité Maxum II - Four 4.2 Système de réchauffeur pour four à air pulsé isotherme (simple et séparé) Comme les relais statiques commandés par ces deux circuits sont montés en série, l'alimentation du réchauffeur est coupée si l'un ou l'autre s'ouvre. Arrêt en cas de surchauffe Four à...
  • Page 51: Système De Réchauffeur Pour Four À Air Pulsé À Température Programmée

    Systèmes de sécurité Maxum II - Four 4.3 Système de réchauffeur pour four à air pulsé à température programmée Système de réchauffeur pour four à air pulsé à température programmée Dans les applications chromatographiques, la "programmation de température" est utilisée dans des situations spécifiques où...
  • Page 52: Sonde Et Barrière À Sécurité Intrinsèque

    Systèmes de sécurité Maxum II - Four 4.3 Système de réchauffeur pour four à air pulsé à température programmée 4.3.1 Sonde et barrière à sécurité intrinsèque Pour assurer une réponse de mesure rapide, un capteur RTD à élément nu est utilisé comme sonde de température.
  • Page 53: Système De Réchauffeur De Four À Chauffage De Masse Isotherme

    Systèmes de sécurité Maxum II - Four 4.4 Système de réchauffeur de four à chauffage de masse isotherme Système de réchauffeur de four à chauffage de masse isotherme Le four à chauffage de masse Maxum II est utilisé pour fournir une température de four isotherme très stable sans nécessiter d'alimentation en air pour réguler la température du four.
  • Page 54 Systèmes de sécurité Maxum II - Four 4.4 Système de réchauffeur de four à chauffage de masse isotherme Emplacement d'insertion pour sonde RTD (comme sur le côté opposé) Conduit pour élément chauffant Bouchons antidéfla- grants (agrandis) Figure 4-8 Emplacement des sondes de température et des réchauffeurs dans le four à chauffage de masse Les éléments chauffants sont logés dans des conduits creux s'étendant en diagonale dans la paroi du boîtier en aluminium.
  • Page 55: Maintenance Des Fours À Air Pulsé Et À Chauffage De Masse

    Systèmes de sécurité Maxum II - Four 4.5 Maintenance des fours à air pulsé et à chauffage de masse Maintenance des fours à air pulsé et à chauffage de masse Les procédures suivantes doivent être respectées pour le fonctionnement, la maintenance et pour ne pas altérer le four à...
  • Page 56: Système De Réchauffeur Du Four Modulaire

    Systèmes de sécurité Maxum II - Four 4.6 Système de réchauffeur du four modulaire Système de réchauffeur du four modulaire Le four modulaire Maxum II fournit une température isotherme stable pour certaines applications à température moins élevée. Le matériel de la configuration d'analyseur du four modulaire Maxum II est simplifié...
  • Page 57 Systèmes de sécurité Maxum II - Four 4.6 Système de réchauffeur du four modulaire Deux relais gèrent l'alimentation en courant du réchauffeur. Un relais maintient la température de consigne du réchauffeur (température du four) dans le logiciel. Le deuxième relais est monté en série avec le premier relais et sert à...
  • Page 58: Maintenance Des Fours Modulaires

    Systèmes de sécurité Maxum II - Four 4.7 Maintenance des fours modulaires Maintenance des fours modulaires Les procédures suivantes doivent être respectées pour le fonctionnement, la maintenance et pour ne pas altérer le système de réchauffeur du four modulaire Maxum II. ●...
  • Page 59: Systèmes De Sécurité Maxum Ii - Vannes, Détecteurs Et Systèmes Externes

    Vanne d'injection de liquide Siemens Certaines applications nécessitent l'utilisation d'une vanne d'injection de liquide Siemens (SLIV) chauffée présentée sur la figure ci-dessous. Cette vanne est montée dans une paroi latérale du four de l'analyseur. La partie étroite de la vanne qui se prolonge dans le four est appelée vaporiseur.
  • Page 60: Réchauffeur Non-Installé

    Vanne d'injection de liquide Siemens (installée) Réchauffeur non-installé Réchauffeur installé (avec conduit) Figure 5-3 Réchauffeur pour vanne d'injection de liquide Siemens (noter la bobine de purge sur le réchauffeur non installé) 5.1.1 Maintenance de la SLIV La vanne d'injection de liquide Siemens (SLIV) doit être inspectée pour vérifier l'absence de dommage.
  • Page 61: Détecteurs

    Tous les détecteurs et les sous-systèmes associés sont fournis entièrement assemblés. Pour plus d'informations sur les détecteurs, voir le manuel de maintenance Maxum Edition II Detectors - Service Manual (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109757764/ maxum-edition-ii-detectors-pd-pa-ap-service-manual). Normes de sécurité en matière de protection contre l'explosion...
  • Page 62: Tcd

    Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs 5.2.1 Le détecteur à conductibilité thermique (TCD) est un détecteur modérément sensible qui réagit à la concentration. La cellule détectrice qui contient les éléments sensibles est située dans le four du chromatographe.
  • Page 63: Détecteurs À Conductibilité Thermique Antidéflagrants/Résistants Aux Flammes

    Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs produisent un signal de tension analogique proportionnel. Deux types de TCD sont utilisés dans le Maxum II. ● Modèle à thermistances : ce type de TCD utilise des thermistances. Il comprend six cellules de mesure indépendantes et deux cellules de référence.
  • Page 64: Dispositif De Réchauffeur Du Fid Et Du Fpd

    Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs Remplacement du TCD et de l'IS TCD DPM ATTENTION Ne remplacez pas l'un des TCD ci-dessus par l'autre. Utilisez uniquement le type qui était installé à l'origine. Le non-respect de cette règle annule la certification de l'équipement et pourrait entraîner un risque d'explosion.
  • Page 65: Fpd

    Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs 5.2.3 Le détecteur à photométrie de flamme (FPD) est un détecteur sélectif qui peut détecter le sou‐ fre sur la base de l'intensité lumi‐ neuse pendant la combustion. Deux versions du FPD étaient disponibles pour le Maxum II.
  • Page 66 Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs Figure 5-7 Marquages FP, parcours de flamme et mise à la terre Normes de sécurité en matière de protection contre l'explosion Manuel, 8/2019, A5E02220442001 Rev 12...
  • Page 67: Fid

    Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs 5.2.4 Le détecteur à ionisation de flamme (FID) est un détecteur très sensible utilisé pour mesurer les hydrocarbu‐ res. Il réagit à la plupart des compo‐ sés contenant du carbone. Le FID peut également détecter le monoxy‐...
  • Page 68 Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs Le FID est encapsulé dans un boîtier antidéflagrant et résistant aux flammes. Tous les tuyaux de gaz entrant dans le détecteur et en sortant sont conçus en tant que pare-flammes. Ils ne doivent pas être raccourcis pour quelque raison que ce soit.
  • Page 69: Purificateur D'air

    Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs 5.2.4.1 Purificateur d'air Le FID est un capteur d'hydrocarbures très sensible. Le FID utilise, comme élément de son système de détection, une flamme qui brûle le combustible hydrogène mélangé à l'air. Comme le FID est très sensible, l'air utilisé...
  • Page 70: Maintenance Du Purificateur D'air

    Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs Figure 5-9 Marquages de purificateur d'air, parcours de flamme et mise à la terre Maintenance du purificateur d'air L'absence de dommage sur le purificateur d'air doit être vérifiée régulièrement. Il doit être manipulé...
  • Page 71: Catalyseur De Méthanisation

    Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs 5.2.4.2 Catalyseur de méthanisation Fonction du catalyseur de méthanisation Le catalyseur de méthanisation est utilisé avec un détecteur à ionisation de flamme (FID) lorsqu'il est nécessaire pour détecter du dioxyde de carbone (CO ) ou du monoxyde de carbone (CO).
  • Page 72: Catalyseur De Méthanisation Purgé

    Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs Catalyseur de méthanisation purgé Bien que le catalyseur de méthanisation purgé/pressurisé soit installé dans le compartiment du détecteur, il est placé à l'intérieur d'un capot protecteur qui limite le passage d'air. L'intérieur de ce dispositif est relié...
  • Page 73: Catalyseur De Méthanisation Antidéflagrant

    Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs Figure 5-11 Étiquette typique de catalyseur de méthanisation purgé Catalyseur de méthanisation antidéflagrant La version la plus récente du catalyseur de méthanisation est conçue avec un boîtier Principes de protection de antidéflagrant/résistant aux flammes comme décrit au paragraphe sécurité...
  • Page 74: Maintenance Du Catalyseur De Méthanisation

    Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs Figure 5-13 Marquages de catalyseur de méthanisation et parcours de flamme Maintenance du catalyseur de méthanisation Catalyseur de méthanisation purgé Le catalyseur de méthanisation doit être inspecté régulièrement pour s'assurer de l'absence de dommage affectant l'intégrité...
  • Page 75: Tcd À Deux Cellules

    Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs Toutes les connexions de gaz doivent être réalisées par le tuyau qui est fourni par l'usine et qui fait partie de l'ensemble catalyseur de méthanisation. Ce tuyau ne doit jamais être coupé, ni raccourci.
  • Page 76: Emplacement Des Composants

    Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs Emplacement des composants Figure 5-14 FID et le détecteur de filament dans l'analyseur typique Figure 5-15 FID avec détecteur de filament, application typique Normes de sécurité en matière de protection contre l'explosion Manuel, 8/2019, A5E02220442001 Rev 12...
  • Page 77: Détails D'assemblage Du Détecteur De Filament

    Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs Détails d'assemblage du détecteur de filament Figure 5-16 Détecteur de filament à vue éclatée Normes de sécurité en matière de protection contre l'explosion Manuel, 8/2019, A5E02220442001 Rev 12...
  • Page 78: Maintenance Du Détecteur

    Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs Figure 5-17 Marquages de TCD à deux cellules et parcours de flamme 5.2.5 Maintenance du détecteur Le boîtier de chaque détecteur doit être inspecté pour s'assurer de son intégrité physique. Aucun dommage, comme des fissures ou des trous, ne doit pouvoir compromettre le boîtier.
  • Page 79 Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs Les connexions électriques à l'ensemble des détecteurs doivent être physiquement intactes. Tous les câbles doivent être en bon état, sans trace d'usure, et tous les raccords de conduits doivent être serrés conformément aux pratiques de sécurité...
  • Page 80 Systèmes de sécurité Maxum II - Vannes, détecteurs et systèmes externes 5.2 Détecteurs Normes de sécurité en matière de protection contre l'explosion Manuel, 8/2019, A5E02220442001 Rev 12...
  • Page 81: Fonctionnement De Sécurité

    Fonctionnement de sécurité Lecture des informations de sécurité disponibles DANGER Risque d'explosion Avant de procéder à l'installation, l'exploitation ou la maintenance de cet équipement, veillez à bien lire et comprendre les fiches techniques relatives à la sécurité de tous les produits chimiques utilisés dans l'installation.
  • Page 82: Sélection De Pièces Détachées

    Vérifier que les pièces de rechange sont correctes. En cas de remplacement d'un composant, assurez-vous de vous procurer la pièce de rechange correcte auprès de Siemens. Voir le paragraphe Annexe B : Informations pour nous contacter (Page 93) pour plus d'informations sur le support.
  • Page 83: Surveillance De L'état De L'analyseur

    Fonctionnement de sécurité 6.4 Surveillance de l'état de l'analyseur Surveillance de l'état de l'analyseur L'état de l'analyseur peut être déterminé à l'aide des éléments de commande. Les LED d'état sur le pupitre de commande constituent un moyen rapide de connaître l'état. Un état plus détaillé...
  • Page 84: Étapes Pour Un Démarrage Sécurisé Du Maxum Ii

    Fonctionnement de sécurité 6.5 Étapes pour un démarrage sécurisé du Maxum II Poste de travail Le Maxum II utilise un poste de travail réseau basé sur PC pour la programma‐ tion et le traitement des données. Les analyseurs peuvent être programmés et surveillés à...
  • Page 85: Marche À Suivre

    Fonctionnement de sécurité 6.5 Étapes pour un démarrage sécurisé du Maxum II Cette section ne décrit pas les procédures de démarrage nécessaires relatives aux fonctions du logiciel ou à l'application analytique de l'analyseur. Veuillez vous référer à d'autre documentations et manuels pour prendre connaissance des informations et des étapes de démarrage relatives à...
  • Page 86 Fonctionnement de sécurité 6.5 Étapes pour un démarrage sécurisé du Maxum II (En l'absence d'APU) Vérifier que la vanne de purge rapide est désactivée. Fermer la porte du boîtier électronique et la porte du four. Introduire l'air d'instrument et vérifier que les points d'accès de câble et les autres ouvertures du boîtier électro‐ nique sont correctement étanchéifiés ou fermés.
  • Page 87: Voir Aussi

    Fonctionnement de sécurité 6.5 Étapes pour un démarrage sécurisé du Maxum II Remarque (Pour les systèmes sans APU) Si jamais il y a une perte de purge, la LED d'alarme de purge sur l'écran s'allume et une alarme de purge logicielle est générée. (pour les systèmes avec APU) Si jamais il y a une perte de purge, l'APU coupera l'alimentation de l'analyseur.
  • Page 88 Fonctionnement de sécurité 6.5 Étapes pour un démarrage sécurisé du Maxum II Normes de sécurité en matière de protection contre l'explosion Manuel, 8/2019, A5E02220442001 Rev 12...
  • Page 89: Annexe A : Glossaire

    Annexe A : Glossaire Alimentation 24 V Point d'entrée d'alimentation primaire pour un four modulaire Maxum II. L'alimentation 24 V prend soit du CA 115 V, soit du CA 230 V, qu'elle convertit en CC 24 V pour distribution dans l'analyseur.
  • Page 90 Annexe A : Glossaire Module détecteur (Detector Personality Module, DPM) Module constituant l'interface entre chaque détecteur et l'électronique du Maxum II. Différents modules DPM sont utilisés pour les différents types de détecteur. Certains modules DPM sont dotés de circuits de régulation de température qui peuvent être utilisés pour commander les éléments chauffants pour les détecteurs, vannes, catalyseurs de méthanisation, etc.
  • Page 91 Annexe A : Glossaire Tableau de maintenance (également appelé Interface Homme-Machine ou IHM) Ensemble écran LCD et clavier monté sur la porte frontale du boîtier électronique du Maxum II. Le tableau de maintenance permet à un utilisateur situé sur le site du Maxum II d'interagir avec le logiciel de Maxum II.
  • Page 92 Annexe A : Glossaire Purge/pressurisation Processus d'approvisionnement d'un boîtier en gaz de protection (air propre et sec). Cela crée un écoulement à travers le boîtier pour diluer et évacuer les vapeurs et gaz inflammables du boîtier (purge). Cela crée également une pression plus élevée à l'intérieur du boîtier par rapport à...
  • Page 93: Annexe B : Informations Pour Nous Contacter

    ● Pour les procédures MAXUM Edition II et MicroSAM et mises à jour, utilisez la fonction de recherche du navigateur (Ctrl-F) pour chercher le numéro de référence ou le nom de ce produit. SIOS - Siemens Industry Online Support Les informations produit sont disponibles sur le site SIOS à l'adresse suivante http:// support.industry.siemens.com/cs/products (http://support.industry.siemens.com/cs/products).
  • Page 94 Annexe B : Informations pour nous contacter B.1 Disponibilité des informations produit Inscrivez-vous sur la page Web Siemens Industry Online Support (SIOS) : https://support.industry.siemens.com International Etats-Unis Siemens AG Siemens Industry, Inc. I IA SC PA PM Process Analytics 5980 West Sam Houston Parkway North...
  • Page 95: Annexe C : Journal Des Modifications

    Annexe C : Journal des modifications Modifications août 2019 1. Illustration actualisée, Figure 1-3 Marquages de la certification type pour le Maxum II avec un four à air pulsé/chauffage de masse (Page 9). 2. Méthode de protection pz supprimée de Tableau 2-1 Méthodes de protection de sécurité utilisées dans le Maxum II (Page 11).
  • Page 96: C.3 Modifications De Juillet 2018

    Annexe C : Journal des modifications C.4 Modifications de janvier 2018 11.Ajout de paragraphe pour TCD à deux cellules (Page 75). 12.Ajout de la remarque Sélection de pièces détachées (Page 82) au paragraphe sur le fonctionnement sécurisé. Voir aussi Principes de protection de sécurité (Page 11) Modifications de juillet 2018 1.
  • Page 97 Annexe C : Journal des modifications C.4 Modifications de janvier 2018 7. Actualisation de nombreuses photos 8. Actualisation et développement de la partie sur la protection du four 9. Ajout d'une discussion sur les étiquettes d'identification des circuits de réchauffeur (Page 46) 10.Actualisation et développement de la partie sur le fonctionnement sûr (Page 81) 11.Ajout d'une présentation des essais d'étanchéité...
  • Page 98 Annexe C : Journal des modifications C.4 Modifications de janvier 2018 Normes de sécurité en matière de protection contre l'explosion Manuel, 8/2019, A5E02220442001 Rev 12...

Table des Matières