Ist der Fondue-Topf bei reinem Raclette / Tischgrill Betrieb eingesetzt,
so muss dieser mit Wasser gefüllt sein, um Überhitzung / Verfärbung /
Beschädigung des Fondue-Topfes / Gerätes zu vermeiden.
Si le caquelon a été mis en place lorsque seulement la raclette / le gril
de table est utilisé, il doit être rempli d'eau afin d'éviter la surchauffe /
la décoloration / l'endommagement du caquelon / de l'appareil.
Se la pentola per fondue viene fatta funzionare con raclette / grill da
tavolo puliti, occorre riempirla d'acqua, per evitare surriscaldamento / al-
terazione cromatica / danno della pentola per fondue / dell'apparecchio.
If the fondue pot is placed on the griddle during operation of raclette
and table grill only, it has to be filled with water to avoid overheating /
staining / damage to the fondue pot / appliance.
Wanneer de fonduepan is gebruikt tijdens het gourmetten / tafelgril-
len, moet deze met water gevuld zijn om oververhitting / verkleuring /
beschadiging van de fonduepan / het apparaat te voorkomen.
17