BEAL TAkUU
Tällä tuotteella on 3 vuoden takuu kaikkia vikoja
materiaa- leissa tai valmistuksessa ilmenneitä.
Normaalista käytöstä aiheutuneet kulumiset eivät
kuulu takuuseen. Kaikki muutokset tai modifi-
kaatiot, vääränlainen käyttö tai huolimattomuus
ja piittaamattomuus varastoinnissa ja käytössä
mitätöivät takuun.
Beal vastuu
BEAL ei ole vastuussa tämän tuotteen vääränkäy-
tön seurauksista, onnettomuuksista tai mistään
vahingoista jotka ovat aiheutuneet tämän tuotteen
väärästä käytöstä.
Polski
UWAGA: Włókna wszystkich lin dynamicznych Beal
pokrywane są nową, trwałą impregnacją, istotnie zwiększającą
odporność na zużycie i bardzo skutecznie redukującą
namakanie. Dzięki temu wydłuża się efektywny czas
użytkowania lin. Konsekwencją nowej formuły impregnacji jest
mniejsze tarcie lin w przyrządach asekuracyjnych i zjazdowych.
Dlatego, przed użyciem nowej liny z jakimkolwiek przyrządem
funkcjonującym na zasadzie tarcia, sprawdźcie obowiązkowo
czy ta kombinacja funkcjonuje skutecznie i bezpiecznie -
unikniecie zaskoczenia zmianą parametrów hamowania.
INSTRUkCJA UŻYTkOWANIA
. Przed użyciem produktu zapoznać się uważnie z niniejszą
instrukcją i zachować ją.
. Ten produkt jest liną dynamiczną, przeznaczoną do
wspinaczki. Może być używany jako element systemu
asekuracyjnego w celu zatrzymania odpadnięcia.
•
Rodzaje lin:
Fig.1
- Lina pojedyncza: może być używana pojedynczo w systemie
asekuracyjnym.
- Lina podwójna: użycie w górach lub na długich drogach,
gdzie powrót zjazdem może być koniecznością.
- Lina bliźniacza: użycie w górach i na lodospadach. Wpinanie
obu żył do karabinków jest obowiązkowe.
. Nigdy nie używać tylko jednej żyły liny bliźniaczej lub
podwójnej, z wyjątkiem turystyki kwalifikowanej.
•
Podczas wspinania, aby uniknąć upadku na ziemię,
Fig.3
należy obowiązkowo zakładać i odpowiednio rozmieszczać
punkty asekuracyjne.
. Przy zjazdach lub opuszczaniu „na wędce" należy sprawdzić
czy długość liny jest równa co najmniej dwukrotnej długości
zjazdu oraz zawiązać węzeł na końcu liny dla większego
bezpieczeństwa.
. Składniki systemu asekuracyjnego (uprząż, karabinki, taśmy,
punkty stanowiskowe i przelotowe, przyrządy asekuracyjne i
zjazdowe) muszą być zgodne z normami UIAA lub EN. Przy
korzystaniu z lin o małej średnicy należy użyć odpowiedniego
przyrządu asekuracyjnego.
. Należy się upewnić czy średnica liny oraz jej pozostałe
parametry są odpowiednie do używanego przyrządu.
. Uwaga: nowa lina zmniejsza znacznie skuteczność przyrządów
zjazdowych i asekuracyjnych.
•
Zalecanym węzłem do wiązania się liną jest dobrze
Fig.4
zaciśnięta ósemka.
. Nie używać karabinków do wpinania liny do uprzęży, jeżeli
istnieje ryzyko upadku.
•
Najbezpieczniejszym węzłem do połączenia dwóch lin
Fig.5
(w przypadku przewidywanego zjazdu) jest podwójny zderzak,
węzeł taśmowy lub ósemka.
UWAGI
•
Przed pierwszym użyciem należy rozwinąć linę wg.
Fig.2
pokazanego schematu by uniknąć jej skręcenia.
•
Lina musi być chroniona przed ostrymi krawędziami,
Fig.6
spadającymi kamieniami, ostrzami raków i czekanów, które
mogą uszkodzić wewnętrzne lub zewnętrzne włókna liny.
Uwaga: test „UIAA Sharp Edge Resistance" w żadnym wypadku
nie gwarantuje, że lina wytrzyma odpadnięcie na ostrej
krawędzi skalnej.
•
Przemieszczenie względem siebie i tarcie dwóch lin w
Fig.7
karabinku powoduje rozgrzewanie lin, które może doprowadzić
nawet do ich zerwania.
•
Zjazdy czy opuszczanie „na wędce" musza być
Fig.8
wykonywane z wykorzystaniem karabinka, nie mogą być
bezpośrednio z pętli, gałęzi, haka, plakietki.
. Należy unikać zbyt szybkich zjazdów lub zbyt szybkiego
opuszczania za pomocą „wędki". Może to doprowadzić
do nadmiernego rozgrzania, nawet powyżej 215 °C - tj.
temperatury topnienia poliamidu, z którego zrobiona jest lina.
. Należy zawsze sprawdzać, czy zastosowane przyrządy lub
karabinki nie maja zadziorów mogących uszkodzić linę.
. Używane karabinki należy podzielić na dwie grupy: jedną,
przeznaczoną do wpinania w plakietki, drugą do przelotów.
Nie należy ich wykorzystywać zamiennie, gdyż na karabinkach
wpinanych w plakietki mogą powstać zadziory, stanowiące
zagrożenie dla liny.
. Pod wpływem wilgoci lub mrozu lina jest znacznie bardziej
wrażliwa na działania niszczące; należy odpowiednio zwiększyć
ostrożność.
. Temperatura użytkowania i przechowywania liny nie może
nigdy przekraczać 80 °C.
. Przed i w trakcie używania liny należy brać pod uwagę
możliwość wystąpienia sytuacji awaryjnych i przewidzieć
niezbędne działania ratownicze.
kONSERWACJA
. Lina nie powinna mieć styczności z czynnikami chemicznymi,
w szczególności z kwasami, olejami i benzyną. Taki kontakt
może prowadzić do uszkodzenia włókien, które nie zawsze jest
widoczne. Jeśli lina ma być użytkowana w kontakcie z farbami
lub środkami czyszczącymi, wówczas należy każdorazowo
przeprowadzić próby ich oddziaływania na linę.
•
Należy unikać zbędnego wystawiania liny na
Fig.9
promieniowanie UV. Przechowywać linę w cieniu z dala od
źródeł ciepła i wilgoci.
. Podczas transportu, zaleca się stosowanie worka na linę – w celu
jej ochrony przed zanieczyszczeniami oraz skręcaniem.
•
Zanieczyszczoną linę należy umyć w zimnej wodzie,
Fig.10
ewentualnie z dodatkiem środków piorących przeznaczonych
do delikatnych tkanin i przy pomocy szczotki z włosiem
syntetycznym. Do dezynfekcji używać wyłącznie środków,
niemających żadnego wpływu na substancje syntetyczne.
. Linę, która jest mokra, zarówno wskutek użytkowania, jak
i mycia, należy wysuszyć w cieniu, z dala od źródeł ciepła.
•
Przed i po każdym użyciu lina musi być oglądnięta
Fig.11
na całej długości i sprawdzona ręcznie, celem wykrycia
ewentualnych uszkodzeń.
. Ten produkt musi być kontrolowany przez kompetentną
osobę co najmniej raz w roku i częściej, zgodnie z warunkami
użytkowania.
. Karta kontrolna: znajduje się na końcu instrukcji.
. Zabrania się modyfikowania produktu bez zgody producenta.
Wszelkie naprawy mogą odbywać się ściśle według wskazówek
producenta.
. Lina jest produktem indywidualnym, należy brać pod uwagę
możliwość spowodowania poważnych, choć niewidocznych
uszkodzeń liny przy okazji jej użytkowania przez osoby trzecie.
. Jeżeli lina jest cięta na odcinki o różnej długości należy na
każdym nowym końcu dać oryginalne oznaczenia liny.
OkRES UŻYTkOWANIA LINY
. Okres użytkowania liny = czas przechowywania przed
pierwszym użyciem + czas użytkowania.
. Żywotność liny zależy od częstości i sposobu jej używania.
. Różne oddziaływania mechaniczne, tarcie, promieniowanie UV
i wilgoć pogarszają stopniowo właściwości liny.
. Należy brać pod uwagę, że w trakcie użytkowania lina staje się
grubsza, co powoduje jednocześnie zmniejszenie jej długości
(do 10 %).
. Czas przechowywania liny: w dobrych warunkach lina może
być przechowywana przez 5 lat przed pierwszym użyciem, bez
wpływu na przyszły okres użytkowania.
. Przeciętny okres żywotności liny wynosi:
Potencjalny czas użytkowania tego produktu wynosi 10 lat.
Uwaga: jest to potencjalny czas użytkowania Może się
zdarzyć, że lina zostanie w istotny sposób uszkodzona już
przy pierwszym jej użyciu. Lina musi być odpowiednio
przechowywana pomiędzy kolejnymi użytkowaniami. Okres
użytkowania liny nie może przekraczać 10 lat. Łącznie okres
użytkowania i przechowywania liny nie może przekraczać 15 lat.
•
Lina powinna być wymieniona na nową, jeśli:
Fig.12
- nastąpiło na niej ciężkie odpadnięcie (o współczynniku
zbliżonym do 2)
- przegląd liny wskazuje na uszkodzenie rdzenia
- oplot jest zbyt zużyty
- była w kontakcie z agresywnymi substancjami chemicznymi,
- zachodzi obawa co do bezpieczeństwa jej użytkowania.
OSTRZEŻENIE
. W niniejszej instrukcji przedstawiono kilka przykładów
błędnych zastosowań produktu. Istnieje wiele możliwości złego
użycia liny. Trudno je wszystkie wymienić, a nawet przewidzieć.
. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do wspinaczki i
turystyki wysokogórskiej.
. Wspinaczka i turystyka wysokogórska są sportami
niebezpiecznymi.