BEAL Dynamic Mode D'emploi page 16

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
BEAL TAkUU
Tällä tuotteella on 3 vuoden takuu kaikkia vikoja
materiaa- leissa tai valmistuksessa ilmenneitä.
Normaalista käytöstä aiheutuneet kulumiset eivät
kuulu takuuseen. Kaikki muutokset tai modifi-
kaatiot, vääränlainen käyttö tai huolimattomuus
ja piittaamattomuus varastoinnissa ja käytössä
mitätöivät takuun.
Beal vastuu
BEAL ei ole vastuussa tämän tuotteen vääränkäy-
tön seurauksista, onnettomuuksista tai mistään
vahingoista jotka ovat aiheutuneet tämän tuotteen
väärästä käytöstä.
Polski
UWAGA: Włókna wszystkich lin dynamicznych Beal
pokrywane są nową, trwałą impregnacją, istotnie zwiększającą
odporność na zużycie i bardzo skutecznie redukującą
namakanie. Dzięki temu wydłuża się efektywny czas
użytkowania lin. Konsekwencją nowej formuły impregnacji jest
mniejsze tarcie lin w przyrządach asekuracyjnych i zjazdowych.
Dlatego, przed użyciem nowej liny z jakimkolwiek przyrządem
funkcjonującym na zasadzie tarcia, sprawdźcie obowiązkowo
czy ta kombinacja funkcjonuje skutecznie i bezpiecznie -
unikniecie zaskoczenia zmianą parametrów hamowania.
INSTRUkCJA UŻYTkOWANIA
. Przed użyciem produktu zapoznać się uważnie z  niniejszą
instrukcją i zachować ją.
. Ten produkt jest liną dynamiczną, przeznaczoną do
wspinaczki. Może być używany jako element systemu
asekuracyjnego w celu zatrzymania odpadnięcia.
Rodzaje lin:
Fig.1
- Lina pojedyncza: może być używana pojedynczo w systemie
asekuracyjnym.
- Lina podwójna: użycie w górach lub na długich drogach,
gdzie powrót zjazdem może być koniecznością.
- Lina bliźniacza: użycie w górach i na lodospadach. Wpinanie
obu żył do karabinków jest obowiązkowe.
. Nigdy nie używać tylko jednej żyły liny bliźniaczej lub
podwójnej, z wyjątkiem turystyki kwalifikowanej.
Podczas wspinania, aby uniknąć upadku na ziemię,
Fig.3
należy obowiązkowo zakładać i odpowiednio rozmieszczać
punkty asekuracyjne.
. Przy zjazdach lub opuszczaniu „na wędce" należy sprawdzić
czy długość liny jest równa co najmniej dwukrotnej długości
zjazdu oraz zawiązać węzeł na końcu liny dla większego
bezpieczeństwa.
. Składniki systemu asekuracyjnego (uprząż, karabinki, taśmy,
punkty stanowiskowe i przelotowe, przyrządy asekuracyjne i
zjazdowe) muszą być zgodne z normami UIAA lub EN. Przy
korzystaniu z lin o małej średnicy należy użyć odpowiedniego
przyrządu asekuracyjnego.
. Należy się upewnić czy średnica liny oraz jej pozostałe
parametry są odpowiednie do używanego przyrządu.
. Uwaga: nowa lina zmniejsza znacznie skuteczność przyrządów
zjazdowych i asekuracyjnych.
Zalecanym węzłem do wiązania się liną jest dobrze
Fig.4
zaciśnięta ósemka.
. Nie używać karabinków do wpinania liny do uprzęży, jeżeli
istnieje ryzyko upadku.
Najbezpieczniejszym węzłem do połączenia dwóch lin
Fig.5
(w przypadku przewidywanego zjazdu) jest podwójny zderzak,
węzeł taśmowy lub ósemka.
UWAGI
Przed pierwszym użyciem należy rozwinąć linę wg.
Fig.2
pokazanego schematu by uniknąć jej skręcenia.
Lina musi być chroniona przed ostrymi krawędziami,
Fig.6
spadającymi kamieniami, ostrzami raków i czekanów, które
mogą uszkodzić wewnętrzne lub zewnętrzne włókna liny.
Uwaga: test „UIAA Sharp Edge Resistance" w żadnym wypadku
nie gwarantuje, że lina wytrzyma odpadnięcie na ostrej
krawędzi skalnej.
Przemieszczenie względem siebie i tarcie dwóch lin w
Fig.7
karabinku powoduje rozgrzewanie lin, które może doprowadzić
nawet do ich zerwania.
Zjazdy czy opuszczanie „na wędce" musza być
Fig.8
wykonywane z wykorzystaniem karabinka, nie mogą być
bezpośrednio z pętli, gałęzi, haka, plakietki.
. Należy unikać zbyt szybkich zjazdów lub zbyt szybkiego
opuszczania za pomocą „wędki". Może to doprowadzić
do nadmiernego rozgrzania, nawet powyżej 215 °C - tj.
temperatury topnienia poliamidu, z którego zrobiona jest lina.
. Należy zawsze sprawdzać, czy zastosowane przyrządy lub
karabinki nie maja zadziorów mogących uszkodzić linę.
. Używane karabinki należy podzielić na dwie grupy: jedną,
przeznaczoną do wpinania w plakietki, drugą do przelotów.
Nie należy ich wykorzystywać zamiennie, gdyż na karabinkach
wpinanych w plakietki mogą powstać zadziory, stanowiące
zagrożenie dla liny.
. Pod wpływem wilgoci lub mrozu lina jest znacznie bardziej
wrażliwa na działania niszczące; należy odpowiednio zwiększyć
ostrożność.
. Temperatura użytkowania i przechowywania liny nie może
nigdy przekraczać 80 °C.
. Przed i w trakcie używania liny należy brać pod uwagę
możliwość wystąpienia sytuacji awaryjnych i  przewidzieć
niezbędne działania ratownicze.
kONSERWACJA
. Lina nie powinna mieć styczności z czynnikami chemicznymi,
w  szczególności z  kwasami, olejami i  benzyną. Taki kontakt
może prowadzić do uszkodzenia włókien, które nie zawsze jest
widoczne. Jeśli lina ma być użytkowana w kontakcie z farbami
lub środkami czyszczącymi, wówczas należy każdorazowo
przeprowadzić próby ich oddziaływania na linę.
Należy unikać zbędnego wystawiania liny na
Fig.9
promieniowanie UV. Przechowywać linę w  cieniu z  dala od
źródeł ciepła i wilgoci.
. Podczas transportu, zaleca się stosowanie worka na linę – w celu
jej ochrony przed zanieczyszczeniami oraz skręcaniem.
Zanieczyszczoną linę należy umyć w zimnej wodzie,
Fig.10
ewentualnie z dodatkiem środków piorących przeznaczonych
do delikatnych tkanin i  przy pomocy szczotki z  włosiem
syntetycznym. Do dezynfekcji używać wyłącznie środków,
niemających żadnego wpływu na substancje syntetyczne.
. Linę, która jest mokra, zarówno wskutek użytkowania, jak
i mycia, należy wysuszyć w cieniu, z dala od źródeł ciepła.
Przed i  po każdym użyciu lina musi być oglądnięta
Fig.11
na całej długości i  sprawdzona ręcznie, celem wykrycia
ewentualnych uszkodzeń.
. Ten produkt musi być kontrolowany przez kompetentną
osobę co najmniej raz w roku i częściej, zgodnie z warunkami
użytkowania.
. Karta kontrolna: znajduje się na końcu instrukcji.
. Zabrania się modyfikowania produktu bez zgody producenta.
Wszelkie naprawy mogą odbywać się ściśle według wskazówek
producenta.
. Lina jest produktem indywidualnym, należy brać pod uwagę
możliwość spowodowania poważnych, choć niewidocznych
uszkodzeń liny przy okazji jej użytkowania przez osoby trzecie.
. Jeżeli lina jest cięta na odcinki o  różnej długości należy na
każdym nowym końcu dać oryginalne oznaczenia liny.
OkRES UŻYTkOWANIA LINY
. Okres użytkowania liny = czas przechowywania przed
pierwszym użyciem + czas użytkowania.
. Żywotność liny zależy od częstości i sposobu jej używania.
. Różne oddziaływania mechaniczne, tarcie, promieniowanie UV
i wilgoć pogarszają stopniowo właściwości liny.
. Należy brać pod uwagę, że w trakcie użytkowania lina staje się
grubsza, co powoduje jednocześnie zmniejszenie jej długości
(do 10 %).
. Czas przechowywania liny: w dobrych warunkach lina może
być przechowywana przez 5 lat przed pierwszym użyciem, bez
wpływu na przyszły okres użytkowania.
. Przeciętny okres żywotności liny wynosi:
Potencjalny czas użytkowania tego produktu wynosi 10 lat.
Uwaga: jest to potencjalny czas użytkowania Może się
zdarzyć, że lina zostanie w istotny sposób uszkodzona już
przy pierwszym jej użyciu. Lina musi być odpowiednio
przechowywana pomiędzy kolejnymi użytkowaniami. Okres
użytkowania liny nie może przekraczać 10 lat. Łącznie okres
użytkowania i przechowywania liny nie może przekraczać 15 lat.
Lina powinna być wymieniona na nową, jeśli:
Fig.12
- nastąpiło na niej ciężkie odpadnięcie (o współczynniku
zbliżonym do 2)
- przegląd liny wskazuje na uszkodzenie rdzenia
- oplot jest zbyt zużyty
- była w kontakcie z agresywnymi substancjami chemicznymi,
- zachodzi obawa co do bezpieczeństwa jej użytkowania.
OSTRZEŻENIE
. W niniejszej instrukcji przedstawiono kilka przykładów
błędnych zastosowań produktu. Istnieje wiele możliwości złego
użycia liny. Trudno je wszystkie wymienić, a nawet przewidzieć.
. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do wspinaczki i
turystyki wysokogórskiej.
. Wspinaczka i turystyka wysokogórska są sportami
niebezpiecznymi.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières