Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Luno Gas Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative Instructions for use / Bedieningshandleiding...
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG 3 - 19 MODE D’EMPLOI 21 - 37 ISTRUZIONI OPERATIVE 39 - 55 INSTRUCTIONS FOR USE 57 - 73 BEDIENINGSHANDLEIDING 75 - 91 R2_02/2011...
Page 3
Bevor Sie Ihr Gasgerät installieren und verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren mit dem Kauf Ihres Hase-Gas-Kaminofens haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschie- Platz auf; die Dokumente werden bei Servicearbeiten am Gerät benötigt.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten - Abmessungen Kaminofen Luno Gas BF, geprüft nach EG Richtlinie 90/396/EWG und DIN EN 613 (2000) Produkt-Identnummer: CE-0063BR5705 Bauart: C Brennwerte: Nennwärmeleistung (Erdgas, Hs) 6,9 kW Nennwärmebelastung (Erdgas, Hs) 9,1 kW Nennwärmebelastung (Erdgas, Hi)
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com In einem Radius von 30 cm dürfen sich keine brennbaren Materialien, wie zum Beispiel Wichtige Sicherheishinweise Gardinen, befi nden. Dieser Gaskaminofen verfügt über ein Holzimitat-Glutbett, welches feuerfeste Keramikfasern Dieser Gaskaminofen ist nicht als Trockner gedacht, daher wird von einer solchen Verwen- enthält.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Einsetzen / Auswechseln der Batterien Allgemeine Installationshinweise Ein erforderliches Auswechseln der Batterien wird Ihnen über ein akustisches Signal (drei kurze „Piep“-Töne) angekündigt. Gasanschluss 8 mm, 12 mm Schneidringverschraubung oder alternativ ½ Zoll Außengewinde Um die Batterien des Empfängers Einzusetzen oder Auszuwechseln, müssen Sie als erstes die Sicherungsschraube entfernen und den Empfänger nach vorne herausziehen (siehe Abb.
All manuals and user guides at all-guides.com Transporthilfe / Aufl egen der Ofen- Allgemeine Hinweise zu raumluftunabhängigen Systemen abdeckung Es gibt viele Möglichkeiten, dieses raumluftunabhängige System mit konzentrischen Ab- Abb. 5 Transporthilfe (a) abschrauben zug in einem Gebäude zu installieren, sowohl mit Dach- als auch mit Wandanschluss. Der Achtung: Schrauben (b) wieder eindre- Abzug kann in einen bereits vorhandenen Kamin eingebaut werden, oder es wird ein kom- hen;...
All manuals and user guides at all-guides.com hin offen und unverstellt sein. Der Abstand zwischen dem untersten Teil der Decke und dem Gasanschluss obersten Ende des Mündungselements sollte mindestens 60 cm betragen. Bitte stellen Sie absolut sicher, dass alle Rohrleitungen entsprechend den örtlichen Gege- Hinweis: Eine überdachte Passage sollte nicht als Carport verstanden werden.
Verwenden Sie ausschließlich die zusammen mit diesem Gerät gelieferten Imitate. Die Imi- tate dürfen nur wie auf den folgenden Seiten beschrieben angeordnet werden. Ersatzteile, auch Matten, können Sie über Ihren Hase-Fachhändler beziehen; der Austausch selbst sollte allerdings nur von einem qualifi zierten Installateur vorgenommen werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.12 Anordnung der Scheite: Erdgas 2.13 Anordnung der Scheite: Propangas 1/2 Beutel Aschestücke, 6 Holzimitatscheite 1/2 Beutel Aschestücke, 6 Holzimitatscheite Vorgehensweise: Legen Sie zunächst die Matte Vorgehensweise: Legen Sie zunächst die Matte auf den Brenner und dann den Feuerrost auf auf den Brenner und dann den Feuerrost auf Matte und Brenner.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.14 Anordnung der Keramikpebbles: Erdgas 1 Beutel mit 26 Pebbles Vorgehensweise: Legen Sie zunächst die Matte auf den Brenner und dann den Feuerrost auf Matte und Brenner. Platzieren Sie 3 Pebbles entlang der Rückwand des Feuerraums und zwei weitere links und rechts vom Brenner (Abb.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.15 Anordnung der Keramikpebbles: Propangas 2.16 Anordnung der Kieselsteine: Erdgas 1 Beutel mit 26 Pebbles 1 Beutel mit Kieselsteinen Vorgehensweise: Legen Sie zunächst die Matte auf den Brenner und dann den Feuerrost auf Vorgehensweise: Legen Sie zunächst die Matte Matte und Brenner.
• Überprüfen Sie die Installation auf Gaslecks. Ab Werk ist die Pilotfl amme korrekt eingestellt. • Inspizieren Sie, ob der Abgassystem frei von Verbrennungsprodukten ist. • Sollten Teile ersetzt werden müssen, sind ausschließlich Originalteile von Hase zu verwenden; die Verwendung nicht zugelassener Teile...
All manuals and user guides at all-guides.com Der Hauptbrenner scheint nicht richtig zu brennen Fernbedienung mit Klimasteuerung Stellen Sie sicher, dass der Gasdruck zur Versorgung des Geräts ausreichend ist. Zur Anzeige einstellen Überprüfung des Brennstoffdrucks, lösen Sie die Drucktestschraube und verwenden Durch gleichzeitiges Drücken von OFF und ▼...
All manuals and user guides at all-guides.com Ein in der Fernbedienung eingebauter Fühler misst die Raumtemperatur. Einstellen des Timers Der Empfänger vergleicht die Raumtemperatur mit der Drücken Sie die SET-Taste bis die Betriebsart TIMER erscheint. Nun müssen Sie solange SET Vorwähltemperatur und reguliert entsprechend die Flammenhöhe.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Ofen zünden Vor dem Einleiten des Zündens müssen sich der linke Regler (a) auf der „OFF“ Position und der rechte Regler (b) auf der „ON“ Position befi nden. Zusätzlich muss der ON / OFF-Schalter (c) einge- schaltet sein.
Page 20
Avant d’installer et d’utiliser votre poêle à gaz, lisez attentivement cette notice et conservez-la dans un lieu sûr. Ces documents sont nécessaires Avec l‘achat de votre poêle Hase, vous avez sélectionné un produit de qualité. pour les travaux d’entretien ou de réparation.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Changer de mode de fonctionnement Contenu Caractéristiques techniques – Gaz naturel 4.6 Régler la température 4.7 Régler la minuterie Caractéristiques techniques – Propane 4.8 Allumer le poêle Caractéristiques techniques – Dimensiones Instructions importantes de securite 4.9 Eteindre entièrement l’appareil Installation 2.1 Instructions générales d‘installation...
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques – Gaz naturel Marquage des buses: 700, Classe d’effi cacité: 2, Classe NOx: non classé Pays Gas naturel Pression d’alimentation Pression du com- Charge thermique nominale Arrivée du gaz Classifi cation (mbar) bustible (mbar) (Hs;kW)
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques – Propane Marquage des buses: 220, Classe d’effi cacité: 2, Classe NOx: non classé Pays Propane Pression d’alimentation Pression du com- Charge thermique nominale Arrivée du gaz Classifi cation (mbar) bustible (mbar) (Hs;kW) (m³/h) G31 I3P...
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques – Dimensiones Poêles-cheminées Luno Gaz BF, contrôlés d’après la directive CE 90/396/CEE et DIN EN 613 (2000). Numéro d’identifi cation du produit : CE-0063BR5705 Type : C Valeurs de combustion: Puissance calorifi que nominale (Gaz naturel, Hs) 6,9 kW Charge thermique nominale (Gaz naturel, Hs) 9,1 kW...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes de securite Le présent poêle-cheminée à gaz comporte un lit incandescent imitation bois et qui contient Aucun matériau infl ammable comme des rideaux ne devra se trouver dans un rayon de 30 des fi...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Placer ou changer les piles INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D’INSTALLATION Un signal acoustique vous avertira qu’il est nécessaire de remplacer les piles (trois courts bips). Raccordement au gaz vissage de 8 mm, 12 mm à bague cou- pante ou fi...
All manuals and user guides at all-guides.com Aide au transport/pose du Instructions générales relatives aux sys-tèmes indépendants de revêtement du poêle l’air ambiant Fig 5. Dévisser la barre de transport [a] Ce système indépendant de l’air ambiant muni d’un évent concentrique peut être installé de Attention : revisser les vis (b), elles nombreuses manières dans un bâtiment, que ce soit par un raccordement au toit ou au mur.
All manuals and user guides at all-guides.com être au moins ouvert de deux côtés et ne pas être déplacé. Il devrait y avoir au moins une Raccordement au gaz distance de 600 mm entre la partie inférieure du plafond et la partie supérieure de l’élément Soyez absolument sûr que tous les conduits sont installés d’après les conditions locales d’orifi...
Utilisez exclusivement les imitations livrées avec le présent appareil. On ne devra placer les imitations que de la manière décrite aux pages suivantes. Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange, même des nattes, chez votre revendeur Hase mais le remplacement ne devrait être pris en charge que par un installateur spécialisé.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.12 Disposer les Bûches: Gaz naturel 2.13 Disposer les Bûches: Propane 1/2 sachet de fragments de cendres, 6 bûches 1/2 sachet de fragments de cendres, 6 bûches imitation bois imitation bois Méthode – Posez d’abord la natte sur le brûleur VorgeMéthode –...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.14 Disposer les galets en céramique: Gaz naturel 1 sachet de 26 galets Méthode – Posez d’abord la natte sur le brû-leur puis la grille sur la natte et le brûleur. Placez 3 ga-lets le long de la paroi arrière du foyer et deux autres à droite et à gauche du brûleur (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.15 Disposer les galets en céramique: propane 2.16 Disposer les cailloux: Gaz naturel 1 sachet de 26 galets 1 sachet de cailloux. Méthode – Posez d’abord la natte sur le brû-leur puis la grille sur la natte et le brûleur. Méthode –...
Assurez-vous que le système d’évacuation des gaz brûlés ne comporte pas de résidus de combustion. S’il était nécessaire de remplacer certaines pièces, on devra exclusivement utiliser des pièces Hase originales ; l’utilisation de pièces non autorisées invalide la garantie et peut être dangereuse.
All manuals and user guides at all-guides.com Le brûleur principal semble ne pas brûler correctement Télécommande à réglage de climatisation Vérifi ez que la pression du gaz est suffi sante pour alimenter l’appareil. Pour vérifi er Régler l’affi chage la pression du combustible, desserrez la vis d’essai de pression et utilisez un En appuyant en même temps sur OFF et sur ▼, vous passez manomètre.
All manuals and user guides at all-guides.com Un capteur intégré à la télécommande mesure la température ambiante. Régler la minuterie Le récepteur compare la température ambiante à la température Appuyez sur la touche SET jusqu’à ce qu’apparaisse le mode de fonctionnement TIMER. présélectionnée et règle la hauteur des fl...
All manuals and user guides at all-guides.com La télécommande vous permet maintenant de faire fonctionner le poêle dans l’un des modes décrits ci-dessus. Eteindre entièrement l’appareil Appuyez quelques secondes sur OFF quelle que soit la température réglée. Le brûleur s’éteint alors complètement. L’appareil est équipé...
Le presenti istruzioni per l‘uso sono state redatte in conformità con EN 6. La stufa a gas Luno Gas è un apparecchio di riscaldamento a convezione, con effetto di combustione a camino determinato dalle imitazioni di carbone o di legna.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Cambiamento del funzionamento Indice Dati tecnici - Metano 4.6 Regolare la temperatura 4.7 Programmare il Timer/Temporizzatore Dati tecnici - Propano 4.8 Accensione della stufa Dati tecnici - misure Importanti istruzioni di sicurezza 4.9 Spegnimento completo dell’apparecchio Installazione 2.1 Istruzioni di installazione...
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici - Metano Contrassegno ugello: 700, Classe di effi cienza: 2, NOx: non classifi cata Paese di Metano Pressione di aliment- Pressione del com- Carico termico nominale Alimentazione gas Classifi cazione destinazione azione [mbar] bustibile [mbar] (Hs;kW)
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici - Propano Contrassegno ugello: 220, Classe di effi cienza: 2, NOx: non classifi cata Paese di Propano Pressione di aliment- Pressione del com- Carico termico nominale Alimentazione gas Classifi cazione destinazione azione [mbar] bustibile [mbar] (Hs;kW)
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici - misure Stufa-camino Luno Gas BF, collaudata in conformità con la linea guida CE 90/396/CEE e DIN EN 613 Numero di matricola prodotto: CE-0063BR5705 Classifi cazione: C Valori della combustione: Potenza calorifi ca nominale (Gas metano, Hs)
All manuals and user guides at all-guides.com In un raggio di 30 cm non devono trovarsi materiali combustibili, come ad esempio tende. Importanti istruzioni di sicurezza La presente stufa caminetto a gas dispone di un letto di brace in pezzi di fi nto legno contenente La presente stufa caminetto a gas non è...
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Inserimento/cambiamento delle batterie. Istruzioni di installazione Un segnale acustico (3 brevi suoni) vi segnaleranno quando sarà necessario ricambiare le batterie. Allacciamento del gas Raccordo ad anello tagliente da 12 mm o 8 mm o in alternativa fi...
All manuals and user guides at all-guides.com Dispositivo di ausilio per il Indicazioni generali sui sistemi indipendenti dall’aria dell’ambiente trasporto Esistono diverse possibilità per installare in un edifi cio questo sistema indipendente dall’aria Fig. 5 Svitare la barra di fi ssaggio per il trasporto dell’ambiente con scarico concentrico, tanto con attacco al tetto quanto con attacco alla (a) Attenzione: avvitare nuovamente le parete.
All manuals and user guides at all-guides.com aperto e non regolato almeno su due lati. La distanza tra la parte inferiore del tetto e Allacciamento del gas l’estremità superiore dell’elemento di scarico deve essere pari almeno a 60 cm. Garantire assolutamente che tutte le tubazioni vengano installate conformemente alle Attenzione: Per passaggio coperto non si intende un carport.
fi nto legno devono essere disposti solo così come viene descritto nelle pagine seguenti. I pezzi di ricambio, anche gli stuoini in feltro, possono essere acquistati presso il proprio Fig. 14 Fig. 15 rivenditore specializzato Hase la sostituzione deve essere tuttavia effettuata da un installatore qualifi cato.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.12 Disposizione dei ceppi: gas metano 2.13 Disposizione dei ceppi: propano 1/2 sacchetto di pezzi di cenere, 6 ceppi di fi nto 1/2 sacchetto di pezzi di cenere, 6 ceppi di fi nto legno legno Procedimento: Poggiare prima di tutto il feltro...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.14 Disposizione dei ciottoli di ceramica: gas metano 1 sacchetto con 26 ciottoli Procedimento: Poggiare prima di tutto il feltro sul bruciatore e successivamente la graticola sul feltro e sul bruciatore. Posizionare 3 ciottoli lungo la parete posterio-re del vano fuoco ed altri 2 a sinistra e a destra del bruciatore (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.15 Disposizione dei ciottoli di ceramica: propano 2.16 Disposizione dei ciottoli - gas metano 1 sacchetto con 26 ciottoli 1 sacchetto con ciottoli Procedimento: poggiare prima di tutto il feltro sul bruciatore e successivamente la graticola Procedimento: poggiare prima di tutto il feltro sul sul feltro e sul bruciatore.
All manuals and user guides at all-guides.com Se dovessero verifi carsi dei problemi, bisogna ispezionare lo scarico/caminetto. Separare la originali Hase ; l’utilizzo di pezzi non autoriz-zati ha come conseguenza la cessazione della garanzia e può essere pericoloso. stufa dall’alimentazione del gas e consultare un esperto.
All manuals and user guides at all-guides.com Il bruciatore principale sembra bruciare non correttamente Telecomando con regolatore della temperatura Fare in modo che la pressione del gas per l’alimentazione dell’apparecchio Regolare lo schermo segnaletico sia suffi ciente. Per verifi care la pressione del combustibile, allentare la vite Premendo il tasto OFF e allo stesso tempo ▼, cambierete dalla per la prova a pressione ed utilizzare un manometro.
All manuals and user guides at all-guides.com TIMER: Funzione con il Timer Programmare il Timer/Temporizzatore Durante il periodo di riscaldamento P1 e P2 la temperatura sarà Premere il tasto SET fi nché comparirá la funzione TIMER. Mantenere premuto il tasto SET regolata come nel sistema automatico.
All manuals and user guides at all-guides.com Spegnimento completo dell’apparecchio Indipendentemente dalla temperatura impostata, premere OFF per alcuni secondi. In questo modo si spegne completamente il bruciatore. L’apparecchio è dotato di un blocco di sicurezza che consente una riaccensione solo dopo lo scadere di alcuni minuti.
Page 54
Before installation, the appliance should be checked for integrity. Professional installation by special varnish guarantee stability and a long service life of all Hase models. We pay the a competent person is required, and will ensure the appliance functions properly.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Setting the Temperature Inhalt Technical Specifi cations - Natural Gas 4.7 Setting the Timer 4.8 Igniting the Stove Technical Specifi cations - Propane Gas 4.9 Extinguishing the Appliance Fully Technical Specifi cations - Dimensions Important Safety Notice Installation 2.1 General Fitting Information...
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Specifi cations - Natural Gas Injector Marking: 700, Effi ciency class: 2, NOx: Unclassifi ed Destination Natural Gas Supply pressure Burner pressure Nominal heat input Gas fl ow rate Classifi cation Country (mbar) (mbar) (Hs;kW)
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Specifi cations - Propane Gas Injector Marking: 220, Effi ciency class: 2, NOx: Unclassifi ed Destination Propane Gas Supply pressure Burner pressure Nominal heat input Gas fl ow rate Classifi cation Country (mbar) (mbar) (Hs;kW)
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Specifi cations - Dimensions Stofe Luno Gas BF, certifi ed in compliance with EG Guideline 90/396/EWG and DIN EN 613 (2000) Product ID number: CE-0063BR5705 Construction Type: C Combustion Values: Nominal Thermal Output (Natural Gas, Hs)
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Notice This appliance has a ceramic Fire-bed arrangement; this contains Refractory Ceramic Fibres, - in Germany, the technical regulationsfor gas installation DVGW-TRGI1986 (issue 1996) - in The Netherlands Algemene Gasinstallatievoorscriten (GAVO)NEN 1078 which are man-made vitreous silicate fi...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Inserting / Replacing Batteries General Fitting Information An audible signal (three short beeps) indicates that the batteries need to be replaced. Inlet pipe connection 8 mm, 12mm compression To insert or replace the batteries of the receiver, remove the lock screw and pull out the receiver (see Figure 3, 4).
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Aid General Balanced Flue Notes Fig. 5 Unscrew transport aid (a); Attention: There are many possibilities for installing this Concentric Rescrew the screws (b) into position in Balanced Flue system into a building, both Roof and Wall terminations are possible, and the body of the stove,as they serve as the the fl...
All manuals and user guides at all-guides.com Carport or Building Extension Gas Connection Where a fl ue terminal is sited within a carport or building extension, it should have at least Please make absolutely sure that all pipings are installed and fi tted in compliance with the two completely open and unobstructed sides.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.11 Opening the Fire Box Door Loosen the hexagonal socket screws at the top and bottom (a, b) of the fi re box door. The door opens to the left side (Fig. 12, 13). To close and lock the fi...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.12 Log Arrangement: Natural gas 2.13 Log Arrangement: Propane 1/2 bag of Embers, 6 ceramic logs 1/2 bag of Embers, 6 ceramic logs Procedure: First place the Mat on top of the Bur- Procedure: First place the Mat on top of the ner and place the grate plate on top of the Mat Burner and place the grate plate on top of the...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.14 Pebble Arrangement: Natural gas 1 bag containing 26 pebbles. Procedure: First place the Mat on top of the Burner and place the grate plate on top of the Mat and Burner. Place 3 pebbles across the rear of the Firebox, with an additional pebble at the two extremities of the burner (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.15 Pebble Arrangement: Propane 2.16 Gravel Arrangement - Natural 1 Procedure: First place the Mat on top of the Burner and place the grate plate on top of the 1 bag of Gravel Mat and Burner.
• Check fl ue for clearance of products of combustion. The pilot fl ame will have been set correctly in the factory. If any parts need to be replaced use only genuine Hase parts, non-standard parts will invalidate the guarantee and may be dangerous.
All manuals and user guides at all-guides.com The Main Burner does not seem to be burning correctly? Remote Control with Climate Control Ensure adequate gas pressure to the appliance. Test pressure by releasing the Setting the Display pressure test screw and applying a manometer. Ensure adequate volume of Simultaneously pressing OFF and ▼...
All manuals and user guides at all-guides.com TIMER: Timer mode Setting the Timer During heating periods P1 and P2, the temperature is controlled in the Press the SET button until the TIMER mode is displayed. Hold the SET button until the timer same manner as in automatic mode.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Extinguishing the Appliance Fully From any heat setting, press the OFF button for a few seconds. This will cause the burner to fully extinguish. The system has a safety interlock which will not allow the Ignition until the Interlock rests (this may take a few minutes).
Page 71
Deze gebruikershandleiding werd opgesteld in overeenstemming met EN 613. zorgvuldigheid bij de verwerking. De Luno Gas Kachel is een convectie verwarmingsapparaat met het effect dat haardvuur Dit toestel mag enkel worden gebruikt met gesloten en vergrendelde deur. De werking ervan geeft door gloeiende kooldeeltjes en imitatie houtblokken met gesprongen, gebroken of ontbrekende ruiten is niet toegelaten.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 De temperatuur instellen Inhoud Technische gegevens - aardgas 4.7 De timer instellen 4.8 Kachel ontsteken Technische gegevens - propaan 4.9 Toestel volledig uitschakelen Technische gegevens - afmetingen Belangrijke Veiligheidsinstructies Installatie 2.1 lgemene Installatierichtlijnen 2.2 Plaats van de kachel 2.3 De batterijen plaatsen/vervangen 2.4 Transporthulp...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens - aardgas Kopmarkering: 700, Categorie energiebesparing: 2, NOx: geen categorie Land van aardgas Aanvoerdruk [mbar] Brandstofdruk [mbar] Nominaal vermogen [kW] Gastoevoer Classifi catie bestemming [m3/h] G20 I2H 14,6 0,854 G20/G25 I2E+ 20/25 14,6 / 18,2 9,1 / 8,3...
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens - Afmetingen Kachel Luno Gas BF, gecontroleerd in overeenstemming met EG Richtlijn 90/396/EEG en DIN EN 613. Productidentifi catienummer: CE-0063BR5705 Bouwtype: C Verbrandingswaarden: Nominale warmtecapaciteit (aardgas, Hs) 6,9 kW Nominaal vermogen (aardgas, Hs)
All manuals and user guides at all-guides.com Deze gaskachel is een verwarmingselement met hoge effi ciënte. Daarom voelen tijdens de Belangrijke Veiligheidsinstructies werking alle behuizingsonderdelen van de kachel heet aan. Behalve de klapdeur en de regel- In deze kachel zit een vuurbed in decoratiehout uit vuurvaste keramiekvezels. Deze knop van het bedieningsorgaan, die erop voorzien zijn om niet heet aan te voelen, doen alle kunstmatige vezels kunnen bij overmatig contact irritatie aan de ogen, de huid of de andere onderdelen dienst als verwarmingselement.
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie De batterijen plaatsen/vervangen Algemene Installatierichtlijnen Een geluidssignaal (drie korte „piep“-tonen) waarschuwt u wanneer u de batterijen moet vervangen. Gasaansluiting 8 mm, 12 mm schroeffi tting met snijring, of anders buitendraad ½ duim Wanneer u de batterijen in de ontvanger wilt plaatsen of vervangen, moet u eerst de be- vestigingsschroef losdraaien en de ontvanger naar voren uittrekken (zie afbeelding 3,4).
All manuals and user guides at all-guides.com Transporthulp Algemene instructies voor autonome systemen De installatiemogelijkheden voor dit autonome systeem met concentrische uitlaat zijn erg Fig. 5 Transporthulp (a) losschroeven Let verscheiden. Zowel een dak- als een wanddoorvoer zijn mogelijk. De uitlaat kan in een reeds op : Bouten (b) terug in de kachel bestaande kachel ingebouwd worden.
All manuals and user guides at all-guides.com Open garages of aanbouwen Gasaansluiting Wanneer een buis uitkomt in een open garage of een aanbouw, moet deze aan weerszijden Houd bij de plaatsing van de buizen steeds rekening met de omgevingscondities en zorg een opening hebben en vastzitten.
Gebruik uitsluitend decoratiehout dat bij dit toestel werd geleverd. Volg bij de opstelling van het hout de instructies op de volgende bladzijden. Voor uw vervangstukken en matten, kunt u bij uw Hase-dealer terecht; laat deze stukken enkel door een erkende installateur plaatsen. Fig. 14...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.12 Opstelling van de houtblokken: 2.13 Opstelling van de houtblokken: aardgas propaan 1/2 zak asblokken, 6 decoratieve houtblokken 1/2 zak asblokken, 6 decoratieve houtblokken Werkwijze: Leg eerst de mat op de vuurhaard Werkwijze: Leg eerst de mat op de vuurhaard en dan de kachelrooster bovenop de mat en de en dan de kachelrooster bovenop de mat en de vuurhaard.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.14 Opstelling van de keramieken kachelstenen: aardgas 1 zak met 26 stenen Werkwijze: Leg eerst de mat op de vuurhaard en dan de kachelrooster bovenop de mat en de vuurhaard. Plaats 3 stenen tegen de achterzijde van de verbrandingsruimte en 2 stenen links en rechts van de vuurhaard (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.15 Opstelling van de keramieken kachelstenen: propaan 2.16 Opstelling van de kiezelstenen: aardgas 1 zak met 26 stenen 1 zak met kiezelstenen Werkwijze: Leg eerst de mat op de vuurhaard en dan de kachelrooster bovenop de mat en Werkwijze: Leg eerst de mat op de vuurhaard de vuurhaard.
All manuals and user guides at all-guides.com In geval van problemen moeten de kachel/uitlaat gecontroleerd worden. Koppel de kachel Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hase; indien u valse onderdelen ge- los van de gastoevoer en vraag advies bij een deskundige.
All manuals and user guides at all-guides.com Het centrale brandelement blijkt niet juist te branden Afstandsbediening met temperatuurregeling Zorg ervoor dat er voldoende druk op het toegevoerde gas staat. Controleer de Weergave instellen brandstofdruk door de druktestschroef los te draaien en de druk te meten met een Wanneer u gelijktijdig op OFF en ▼...
All manuals and user guides at all-guides.com De ontvanger vergelijkt de kamertemperatuur met de ingestelde De timer instellen temperatuur en zet de vlammen hoger of lager. Druk op de SET toets tot de modus TIMER verschijnt. Houd nu SET ingedrukt tot de tijdsweergave begint te knipperen.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Toestel volledig uitschakelen Druk bij elke stand gedurende enkele seconden op OFF. De vuurhaard schakelt volledig uit. Het toestel heeft een ingebouwde veiligheidsstop en kan daarom pas na enkele minuten opnieuw opgestart worden.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Hase Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str. 14 · 54294 Trier · Tel.: 0651 8269-0 · Fax: 0651 8269-118 · info@hase.de · www.hase.eu...