Page 1
Mode d'emploi et d'installation Montreal H et V Type de poêle Montreal Sincères félicitations pour l’achat d’un poêle à granulés Canada. Veuillez lire cette notice attentivement avant l'installa- tion et la mise en service de votre poêle. Le respect des instructions prévient les dommages susceptibles de provenir d'une installation ou d'une commande non conforme à...
Raccordement à la cheminée Montreal H ..........................13 Diamètres possibles du tuyau de fumée Montreal V et H ......................13 Démontage des habillages extérieurs ......................14 Démontage des habillages extérieurs Montreal H et Montreal V .................... 14 9.1.1 Démonter le couvercle ..............................14 9.1.2...
Page 3
Étendue de la maintenance ................................. 38 18.2 Nettoyage approfondi avec compléments ..........................38 18.3 Nettoyage des tirages de gaz de combustion Montreal H et Montreal V................39 18.4 Nettoyage de la soufflerie des fumées et de l'élément de raccordement ................40 18.5 Contrôle et nettoyage du capteur de débit d'air et l'aspiration d'air ..................
Montreal V PO03-11-3 tiquement la quantité exacte de combustible dans le foyer. L'air nécessaire à la combustion est amené de Les poêles à pellets Montreal H (buse d'évacua- manière contrôlée dans le pot brûleur. Les gaz sont tion horizontale) Montreal (buse consumés dans la chambre de combustion et lors des...
ratif de surveiller les enfants sans interruption pour s'assurer Symboles utilisés qu'ils ne risquent pas de jouer avec les dispositifs respecti- vement qu'ils entrent en contact avec des surfaces brûlantes. 3.1 Avertissements Les travaux, notamment ceux liés à l'installation, au montage, à...
vaux d'entretien requis et les consignes de sécurité. Le - Le poêle se trouve de manière continue en mode fabricant décline tout recours à sa responsabilité et garan- veille lorsqu'il est utilisé avec un thermostat tie en cas d'inobservation de ses instructions et du non- d'ambiance ou un accès à...
afin de permettre les interventions de montage. Veillez Configurations requises également à ce que les appareils soient équipés, lors de leur mise en place, de raccordements flexibles (conduites électriques), de sorte à pouvoir les déplacer, a postériori, Les produits Canada sont fabriqués et contrôlés confor- pour d'éventuels réparations / montages ou à...
5.3.2 Fonctionnement dépendant de l'air ambiant Le poêle est livré en version standard en tant que poêle à pellets dépendant de l'air ambiant. Cela signifie que le poêle prélève dans la pièce d'installation la totalité de l'air de combustion par le biais du tube d'aspiration d'air cen- tralisé...
5.4 Généralités sur le raccordement à la cheminée Le raccordement à une cheminée appropriée aux combustibles solides est impérativement Procédez impérativement à un calcul précis de la che- prescrit. L'élément de raccordement doit minée avant de procéder à l'installation (EN 13384). être fabriqué...
Il est possible de rester légèrement en dessous des 5.7 Qualité des granulés puissances nominales et les plages de puissance indi- quées en cas de pellets présentant une densité en vrac La qualité des granulés influence considérablement les cycles extrêmement faible ou de faible pouvoir calorifique. Le de nettoyage et de maintenance.
Alimentation électrique Alimentation électrique nécessaire : 230 VCA / 50 ou 60 Hz. Des plages de tension de 195 V à 255 V sont admissibles. Brancher la prise électrique du poêle à une prise murale avec prise de terre et une protection conforme aux exigences de la norme NF C 15-100.
Placez donc le diable ou le chariot, en le être signalés à Hase par écrit au plus tard 7 présentant côté la face avant de la porte pour respecter jours après la livraison. Toute réclamation le centre de gravité...
Fig. 6 : évidements paroi arrière 8.2 Raccordement à la cheminée Montreal H Montreal Le poêle à pellets Montreal H dispose d'une buse d'éva- cuation horizontale DN 100 mm. Il est possible de rac- Fig. 4 : vue arrière Montreal V et H corder des tuyaux de fumée standard ainsi que des...
Démontage des habillages extérieurs 9.1 Démontage des habillages extérieurs Montreal H et Montreal V 9.1.1 Démonter le couvercle 1. Desserrer les vis de fixation sur la partie arrière (Fig. 8). Fig. 10 : retirer la porte et la plaque frontale inférieure 9.1.3...
ASTUCE : Si vous avez suffisamment de 3. Les habillages latéraux peuvent maintenant être place, vous pouvez démonter la paroi retirés. Veuillez tout d'abord tirer sur la partie su- arrière dans son ensemble et la retirer périeure de l’habillage à l’arrière pour le dégager de vers l'arrière.
(en cm²) doit être égale à 5 fois la surface du vide sanitaire (en m²). Le raccordement d’air extérieur de combustion avec Fig. 15 : retirer l’habillage (face arrière) du Montreal H conduit raccordé à l’extérieur ou dans un espace ventilé se réalisera avec : ...
Fonctionnement en tirage naturel : N1 10.2.3 Prescriptions spécifiques d’installations Résistant à la condensation : Type W Résistant à la corrosion : Type 3 10.2.3.1 Installation avec raccordement non étanche Résistant au feu de cheminée : Type G en Zone 1 (Fig. 17) Le raccordement en Zone 1 par un conduit métallique isolé...
Page 18
Le terminal horizontal en façade visé par le DTA est impératif, Installation possible uniquement en habitation exis- tante et individuelle, Installation déconseillé dans des zones fortement ex- posées au vent (ex. front de mer). Conduit de fumées Conduit de raccordement simple paroi ou concentrique Conduit de fumées Conduit de raccordement simple paroi ou...
posants) ! Le poêle ne doit être utilisé que pourvu de ce revêtement ! Terminal horizontal en façade Revêtement de protec- tion de la carte-mère Barre de raccordement dans le poêle avec raccor- dements PG pour la dé- Conduit de fumées charge de traction concentrique étanche Fumées...
Posez tous les câbles de raccordement externes propres et sécurisés au sein du poêle, de sorte à éviter tout contact avec les pièces chaudes du foyer (risque de court-circuit). Dans ce contexte, les câbles peuvent être posés sur le côté ou vers l'avant depuis la barre de raccorde- ment centrale (raccordements PG), à...
11.4 Schéma de câblage interne S light Système de diagnostic PC-Tool 2 (accessoire) Entrées et sorties externes RS 485 BB-S5 C-Box 2 1 2 3 4 C-Box 2 ou BB-S5: 1+2 Sortie Sorrtie C-Box 2 et BB-S5: 1+2 - OFF - Capteur Fonction de surveillance...
11.5 Entrées externes carte-mère S light Ne raccordez jamais une tension de 230 V à ces en- 11.5.1 Vue d'ensemble des entrées externes / re- trées, cela risquerait d'endommager la carte-mère. marques générales Avant de procéder aux raccordements des régulateurs externes, retirez impérativement les fils de pontage de l'entrée utilisée afin d’activer cette entrée et de la rendre utilisable et de ne pas maintenir le pontage mal-...
11.6 Branchement fils du récepteur (Thermostat mural 11.6.3 Entrée "Min / Max" – affichage TU AUF ou TU Err en option) - affi-chage HE ON / HE OFF Entrée numérique 24 V (pontée, polarité sécurisée) : L’entrée « Min/Max » sert de fonction de surveillance destinée au mise en circuit / hors circuit via un ther- pour la porte &...
11.7 Coupe du schéma de fonctionnement et éléments Couvercle Réserve de pellets (PL) Réservoir à en fonte couvercle rabattable pellets Tirages de gaz de combustion avec Panneau turbulateurs commande Poignée de pro- tection Habillage Raccordement alimen- périeur tation externe en pellets (arrière) Déflecteur Capteur de tempé-...
11.8 Réglage de la coulisse de ventilation de la vitre 11.10 Limiteur de température de sécurité (STB) + coupe-circuit principal (5 ampères rapide) Si les appareils sont équipés d'une coulisse de ventila- tion de la vitre réglable, il est possible, si besoin, de réduire la ventilation de la vitre afin de diminuer les bruits de combustion et d'améliorer le rendement énergétique.
11.11 Capteur de débit d'air Canada 11.12 Capteur de température de la cage de chute des pellets (TP) Un capteur de débit d'air, qui mesure la vitesse Un capteur de température est monté directement d'écoulement actuelle de l'air de combustion dans le sur la cage de chute des pellets et surveille la tempé- tube et la compare avec les valeurs de consignes est rature du réservoir à...
12 Dispositions de prévention des incen- dies Couche ignifu- gée / plaque de Tous les composants, meubles et précisément aussi protection du sol tous les tissus de décoration et similaires se trouvant à proximité du poêle doivent être protégés contre l'ac- tion de la chaleur.
Page 28
5 cm seulement sur le plan de la protection incendie. Nous vous recommandons cependant, pour le Montreal H, de respecter une distance d’env. 20 cm derrière l'appareil (par ex. pour les travaux de mainte- nance) afin de garantir son accessibilité.
(cote D). qu'au bord inférieur du joint d'étanchéité. Si le tuyau de fumée du Montreal H n'est cependant par raccordé à l'horizontale, comme nous le recommandons, mais verticalement derrière le poêle, il est requis de faire passer sa partie verticale à...
Page 30
Lors du premier remplissage avec des pellets Pour remplir la vis sans fin de pellets après un remplis- (Fig. 38) ou en cas de course à vide de la vis sage initial ou un fonctionnement à vide, procédez sans fin, il faut, dans un premier temps, que comme suit : la vis sans fin transporte les pellets de sorte ...
veau poêle, il peut en résulter des odeurs et de la fu- 15 Première mise en service mée. Prière de suivre les conseils suivants : Une fois le poêle correctement installé et raccordé, Durant ce processus, il convient de veiller à ce dûment contrôlé...
16 Commande et mode de fonctionnement chauffage Point indiquant que Écran d'affichage : l'appareil est en attente état de fonctionnement + valeurs ou affichage cycle d'ap- provisionnement : vis pour pellets (point clignotant) Touches PLUS + MOINS : réglage de puissance + avant / arrière (seulement au niveau du menu) Touche Marche / Arrêt : a la plus haute priorité,...
Indication : en fonction du réglage du programme sur le PROGRAMME DE NETTOYAGE R + affichage poêle, les plages de puissance suivantes peuvent être ré- durée restante en secondes glées : Après chaque heure de marche continue dans le pro- Programme L3 : puissance de chauffage H = 2.0 à...
17 Nettoyage Éteignez le poêle et patientez jusqu'à son refroidisse- La combustion de combustibles solides produit tou- ment avant d'entamer les travaux d'entretien / de jours des cendres et de la suie, contrairement à nettoyage. Respectez également les consignes de d'autres combustibles, tels que le mazout ou le gaz.
17.1 Nettoyage de la vitre / aspiration de la chambre de 17.2 Contrôle et décentrage du pot brûleur combustion Veuillez contrôler quotidiennement s'il y a des dépôts Ne nettoyez la vitre qu'à l'état froid ! de combustion (cendres / scories) dans le pot brûleur, cependant au plus tard lors de chaque remplissage du Un dépôt sur la vitre (voir Fig.
17.3 Nettoyage du pot brûleur / grille en fonte et tiroir à cendres Il faut éteindre le poêle pour procéder au décentrage du pot brûleur (poêle en attente). Attention : les pièces du poêle (notamment le pot brûleur, la grille en fonte et le tiroir à...
Il se pourrait que les services de maintenance soient 17.5 Entretien des surfaces plus rapprochés, notamment si la teneur en cendres des pellets est supérieure à 0,5 % ou si le pot brûleur Essuyez les surfaces revêtues par poudre doucement n'a pas été...
18.1 Étendue de la maintenance L'exploitation des appareils est uniquement permise si La maintenance comprend les travaux ci-après, éga- tous les éléments d'habillage ont été montés correc- lement décrits aux chapitres suivants : tement ; les appareils ne seraient plus homologués ...
Après le bros- sage, remettez tous les turbulateurs en place. 18.3 Nettoyage des tirages de gaz de combustion Montreal H et Montreal V. Les turbulateurs sont légèrement pliés en haut sur les derniers 10 cm environ, de sorte 1.
Veiller à ce que le tiroir des cendres dans la 2. Nettoyez la soufflerie (Fig.55). partie supérieure soit placé le plus possible vers l'avant (Fig. 53). Fig. 55 : nettoyage soufflerie Il est impératif de nettoyer les roues de roulement de la soufflerie ou le carter à...
18.5 Contrôle et nettoyage du capteur de débit d'air et l'aspiration d'air Il est important, si une conduite d'air de combustion externe est raccordée à l'appa- reil, de procéder à un contrôle visuel de cette conduite, quant à la présence d'obs- truction sur toute sa longueur, avant de contrôler le tube d'aspiration d'air et le cap- Fig.
18.6 Nettoyage de l’évacuation des fumées Ne desserrez jamais les petites vis qui servent à fixer le capteur de débit d'air (plaquette imprimée) sur la tôle Montreal V support. 1. Retirer la paroi arrière, consulter à cet effet le cha- pitre 9.1.3 à...
Après remontage, vérifier impérativement l’étanchéité intégrale de l’ensemble des raccorde- Cage de chute ments ! Une fois les travaux de maintenance terminés, effec- tuer un court test de fonctionnement du capteur de débit d'air en procédant comme suit : Ouvrir la porte pendant que le poêle fonctionne (il doit être en fonction depuis au moins 1 minute).
18.11 Achèvement des travaux de maintenance, Réinitialisation de la maintenance marche d'essai et remise à zéro du compteur des services de maintenance Si la maintenance a été entièrement réalisée, le comp- teur pour l'affichage de la maintenance (PW) doit être Rétablissez tous les raccordements après l'achève- réinitialisé.
19 Niveau de menu / interrogation des valeurs configurées dans le système L'actionnement de la touche "menu" permet d'afficher les valeurs configurées dans le système. L'écran indique d'abord l'affichage du logiciel installé ci-contre lors de chaque lancement du niveau de menu (p. ex. L4 001). Servez-vous des touches "+ / –" pour accéder à d'autres affi- chages dans le menu.
19.1 Sortie d'alarmes d'état et d'alarmes centralisées (tableau des relais) Selon le tableau ci-dessus, les sorties des relais R1, R2 et R4 sont commutées en fonction de l'état de service et des défauts éventuellement signalés au niveau des équipements. Ces sorties peuvent servir à faire passer des confirma- tions de réception de l’appareil Canada à...
20 Analyse des pannes, codes d'erreur, fonctions et équipements de sécurité Les appareils sont équipés de dispositifs et d'équipements de sécurité d'une grande diversité. Ils connaissent des er- reurs de catégorie 1 et 2. La remise à zéro des erreurs de catégorie 1 peut uniquement se faire manuellement en appuyant sur la touche I/O.
Page 48
Code d'erreur Valeurs de consig- Cause de la panne Résolution d'erreur catégorie 1 TR = Température de la soufflerie des fumées (TR) TR ≥ 49 °C Nettoyez / videz le pot brûleur température des fumées trop basse. Il est fréquent que le pot brûleur L'interrogation avant chaque redémarrage.
Page 49
Code d'erreur Cause de la panne Résolution d'erreur catégorie 1 LM Er1 = Cas A : rupture du capteur de débit d'air (= erreur causée par un élé- Cas A : remplacement du capteur de débit ment constitutif) d'air + remise à zéro via la touche I/O. rupture du capteur de débit Cas B : erreur externe due au reflux des fumées.
Page 50
Code d'erreur Cause de la panne Résolution d'erreur catégorie 1 HP Er1 = Interruption de l'application de l'alimentation en tension de carte-mère défectueuse 24 volts, propre à la carte-mère, des entrées numériques (entrées numériques "MARCHE / ARRÊT", "MIN / MAX" ou "entrée Réserve". 24 volts "MARCHE / AR- Cas A : raccordement externe erroné...
20.2 Aperçu des codes d'erreurs de catégorie 2 (sans importance pour la sécurité) Les erreurs de la catégorie 2 ne possèdent qu'une importance secondaire (sans importance pour la sécurité) et n'exigent pas de remise à zéro manuelle après la décroissance de la cause de la panne. L'appareil réintègre automatiquement son fonctionnement habituel après l'élimination de la cause d'une panne.
(avec réglages de base) : débit d'air) Poids corps de base “Montreal H“ avec tôle de décoration (vide) : env. 150 kg Poids corps de base “Montreal V“ avec tôle de décoration (vide) : env.
Type de puissance thermique / contrôle de la avec contrôle électronique de la température ambiante et régulation du jour de la température ambiante semaine correspond à la variante (2) avec contrôle de la température ambiante Hase Canada Variante (1) Variante (2) Classe d'efficacité...
24 Utilisation conforme à l'usage défini Combustible Les poêles à pellets de la série PO 03 ne peuvent être exploités qu'avec des pellets de bois satisfaisant aux normes/critères de qualité ISO 17225-2, ENplus-A1 ou DINplus et possédant une teneur en cendres inférieure à 0,7 %. Il est strictement interdit d'utiliser des bûches ou d'autres combustibles et déchets.
26 Garantie Les nouveaux délais de garantie harmonisée par l'Union européenne sont valables pour tous les produits / composants canada à partir du 1er janvier 2002 (date de livraison). La vente des produits se fait exclusivement via des entreprises locales spécialisées. Les produits neufs sont dotés d'une garantie de 24 mois pour le particulier à...
Ensemble, nous contribuons ainsi de manière significative à la protection de l’environnement. Nous vous souhaitons de nombreuses heures agréables de chaleur et de confort avec votre poêle à pellets Canada Hase France 1, rue du Muehlbach - ZA du Muehlbach 68750 Bergheim Tél.: 03 89 21 57 70...