Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et d'installation
Montreal H et V
Type de poêle Montreal
Sincères félicitations pour l'achat d'un poêle à granulés Canada. Veuillez lire cette notice attentivement avant l'installa-
tion et la mise en service de votre poêle. Le respect des instructions prévient les dommages susceptibles de provenir
d'une installation ou d'une commande non conforme à l'usage prévu. Le fonctionnement optimal de votre poêle vous
apportera confort et bien-être sans nuire à l'environnement.
Nous vous souhaitons d'agréables heures de chaleur et de confort avec votre poêle à granulés Canada.
Hase France
Hase France.
Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HASE Montreal H

  • Page 1 Mode d'emploi et d'installation Montreal H et V Type de poêle Montreal Sincères félicitations pour l’achat d’un poêle à granulés Canada. Veuillez lire cette notice attentivement avant l'installa- tion et la mise en service de votre poêle. Le respect des instructions prévient les dommages susceptibles de provenir d'une installation ou d'une commande non conforme à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Raccordement à la cheminée Montreal H ..........................13 Diamètres possibles du tuyau de fumée Montreal V et H ......................13 Démontage des habillages extérieurs ......................14 Démontage des habillages extérieurs Montreal H et Montreal V .................... 14 9.1.1 Démonter le couvercle ..............................14 9.1.2...
  • Page 3 Étendue de la maintenance ................................. 38 18.2 Nettoyage approfondi avec compléments ..........................38 18.3 Nettoyage des tirages de gaz de combustion Montreal H et Montreal V................39 18.4 Nettoyage de la soufflerie des fumées et de l'élément de raccordement ................40 18.5 Contrôle et nettoyage du capteur de débit d'air et l'aspiration d'air ..................
  • Page 4: Propos De Ce Mode D'emploi

    Montreal V PO03-11-3 tiquement la quantité exacte de combustible dans le foyer. L'air nécessaire à la combustion est amené de Les poêles à pellets Montreal H (buse d'évacua- manière contrôlée dans le pot brûleur. Les gaz sont tion horizontale) Montreal (buse consumés dans la chambre de combustion et lors des...
  • Page 5: Symboles Utilisés

    ratif de surveiller les enfants sans interruption pour s'assurer Symboles utilisés qu'ils ne risquent pas de jouer avec les dispositifs respecti- vement qu'ils entrent en contact avec des surfaces brûlantes. 3.1 Avertissements Les travaux, notamment ceux liés à l'installation, au montage, à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    vaux d'entretien requis et les consignes de sécurité. Le - Le poêle se trouve de manière continue en mode fabricant décline tout recours à sa responsabilité et garan- veille lorsqu'il est utilisé avec un thermostat tie en cas d'inobservation de ses instructions et du non- d'ambiance ou un accès à...
  • Page 7: Configurations Requises

    afin de permettre les interventions de montage. Veillez Configurations requises également à ce que les appareils soient équipés, lors de leur mise en place, de raccordements flexibles (conduites électriques), de sorte à pouvoir les déplacer, a postériori, Les produits Canada sont fabriqués et contrôlés confor- pour d'éventuels réparations / montages ou à...
  • Page 8: Fonctionnement Dépendant De L'air Ambiant

    5.3.2 Fonctionnement dépendant de l'air ambiant Le poêle est livré en version standard en tant que poêle à pellets dépendant de l'air ambiant. Cela signifie que le poêle prélève dans la pièce d'installation la totalité de l'air de combustion par le biais du tube d'aspiration d'air cen- tralisé...
  • Page 9: Généralités Sur Le Raccordement À La Cheminée

    5.4 Généralités sur le raccordement à la cheminée Le raccordement à une cheminée appropriée aux combustibles solides est impérativement Procédez impérativement à un calcul précis de la che- prescrit. L'élément de raccordement doit minée avant de procéder à l'installation (EN 13384). être fabriqué...
  • Page 10: Qualité Des Granulés

    Il est possible de rester légèrement en dessous des 5.7 Qualité des granulés puissances nominales et les plages de puissance indi- quées en cas de pellets présentant une densité en vrac La qualité des granulés influence considérablement les cycles extrêmement faible ou de faible pouvoir calorifique. Le de nettoyage et de maintenance.
  • Page 11: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique Alimentation électrique nécessaire : 230 VCA / 50 ou 60 Hz. Des plages de tension de 195 V à 255 V sont admissibles. Brancher la prise électrique du poêle à une prise murale avec prise de terre et une protection conforme aux exigences de la norme NF C 15-100.
  • Page 12: Transport / Déballage / Contrôle

    Placez donc le diable ou le chariot, en le être signalés à Hase par écrit au plus tard 7 présentant côté la face avant de la porte pour respecter jours après la livraison. Toute réclamation le centre de gravité...
  • Page 13: Description Montreal Variantes H Et V

    Fig. 6 : évidements paroi arrière 8.2 Raccordement à la cheminée Montreal H Montreal Le poêle à pellets Montreal H dispose d'une buse d'éva- cuation horizontale DN 100 mm. Il est possible de rac- Fig. 4 : vue arrière Montreal V et H corder des tuyaux de fumée standard ainsi que des...
  • Page 14: Démontage Des Habillages Extérieurs

    Démontage des habillages extérieurs 9.1 Démontage des habillages extérieurs Montreal H et Montreal V 9.1.1 Démonter le couvercle 1. Desserrer les vis de fixation sur la partie arrière (Fig. 8). Fig. 10 : retirer la porte et la plaque frontale inférieure 9.1.3...
  • Page 15: Démonter Les Habillages Latéraux Gauche / Droite

    ASTUCE : Si vous avez suffisamment de 3. Les habillages latéraux peuvent maintenant être place, vous pouvez démonter la paroi retirés. Veuillez tout d'abord tirer sur la partie su- arrière dans son ensemble et la retirer périeure de l’habillage à l’arrière pour le dégager de vers l'arrière.
  • Page 16: Démonter La Paroi Arrière Du Montreal H

    (en cm²) doit être égale à 5 fois la surface du vide sanitaire (en m²). Le raccordement d’air extérieur de combustion avec Fig. 15 : retirer l’habillage (face arrière) du Montreal H conduit raccordé à l’extérieur ou dans un espace ventilé se réalisera avec : ...
  • Page 17: Recommandations

    Fonctionnement en tirage naturel : N1 10.2.3 Prescriptions spécifiques d’installations Résistant à la condensation : Type W Résistant à la corrosion : Type 3 10.2.3.1 Installation avec raccordement non étanche Résistant au feu de cheminée : Type G en Zone 1 (Fig. 17) Le raccordement en Zone 1 par un conduit métallique isolé...
  • Page 18 Le terminal horizontal en façade visé par le DTA est impératif, Installation possible uniquement en habitation exis- tante et individuelle, Installation déconseillé dans des zones fortement ex- posées au vent (ex. front de mer). Conduit de fumées Conduit de raccordement simple paroi ou concentrique Conduit de fumées Conduit de raccordement simple paroi ou...
  • Page 19: Branchement Électrique / Câblage

    posants) ! Le poêle ne doit être utilisé que pourvu de ce revêtement ! Terminal horizontal en façade Revêtement de protec- tion de la carte-mère Barre de raccordement dans le poêle avec raccor- dements PG pour la dé- Conduit de fumées charge de traction concentrique étanche Fumées...
  • Page 20: Installation Du Récepteur Et Branchement (Thermostat Mural En Option)

    Posez tous les câbles de raccordement externes propres et sécurisés au sein du poêle, de sorte à éviter tout contact avec les pièces chaudes du foyer (risque de court-circuit). Dans ce contexte, les câbles peuvent être posés sur le côté ou vers l'avant depuis la barre de raccorde- ment centrale (raccordements PG), à...
  • Page 21: Schéma De Câblage Interne S Light

    11.4 Schéma de câblage interne S light  Système de  diagnostic PC-Tool 2 (accessoire) Entrées et sorties externes RS 485 BB-S5 C-Box 2 1 2 3 4 C-Box 2 ou BB-S5: 1+2 Sortie Sorrtie C-Box 2 et BB-S5: 1+2 - OFF - Capteur Fonction de surveillance...
  • Page 22: Entrées Externes Carte-Mère S Light

    11.5 Entrées externes carte-mère S light Ne raccordez jamais une tension de 230 V à ces en- 11.5.1 Vue d'ensemble des entrées externes / re- trées, cela risquerait d'endommager la carte-mère. marques générales Avant de procéder aux raccordements des régulateurs externes, retirez impérativement les fils de pontage de l'entrée utilisée afin d’activer cette entrée et de la rendre utilisable et de ne pas maintenir le pontage mal-...
  • Page 23: Branchement Fils Du Récepteur (Thermostat Mural En Option) - Affi-Chage He On / He Off

    11.6 Branchement fils du récepteur (Thermostat mural 11.6.3 Entrée "Min / Max" – affichage TU AUF ou TU Err en option) - affi-chage HE ON / HE OFF Entrée numérique 24 V (pontée, polarité sécurisée) : L’entrée « Min/Max » sert de fonction de surveillance destinée au mise en circuit / hors circuit via un ther- pour la porte &...
  • Page 24: Coupe Du Schéma De Fonctionnement Et Éléments

    11.7 Coupe du schéma de fonctionnement et éléments Couvercle Réserve de pellets (PL) Réservoir à en fonte couvercle rabattable pellets Tirages de gaz de combustion avec Panneau turbulateurs commande Poignée de pro- tection Habillage Raccordement alimen- périeur tation externe en pellets (arrière) Déflecteur Capteur de tempé-...
  • Page 25: Réglage De La Coulisse De Ventilation De La Vitre

    11.8 Réglage de la coulisse de ventilation de la vitre 11.10 Limiteur de température de sécurité (STB) + coupe-circuit principal (5 ampères rapide) Si les appareils sont équipés d'une coulisse de ventila- tion de la vitre réglable, il est possible, si besoin, de réduire la ventilation de la vitre afin de diminuer les bruits de combustion et d'améliorer le rendement énergétique.
  • Page 26: Capteur De Débit D'air Canada

    11.11 Capteur de débit d'air Canada 11.12 Capteur de température de la cage de chute des pellets (TP) Un capteur de débit d'air, qui mesure la vitesse Un capteur de température est monté directement d'écoulement actuelle de l'air de combustion dans le sur la cage de chute des pellets et surveille la tempé- tube et la compare avec les valeurs de consignes est rature du réservoir à...
  • Page 27: Dispositions De Prévention Des Incendies

    12 Dispositions de prévention des incen- dies Couche ignifu- gée / plaque de Tous les composants, meubles et précisément aussi protection du sol tous les tissus de décoration et similaires se trouvant à proximité du poêle doivent être protégés contre l'ac- tion de la chaleur.
  • Page 28 5 cm seulement sur le plan de la protection incendie. Nous vous recommandons cependant, pour le Montreal H, de respecter une distance d’env. 20 cm derrière l'appareil (par ex. pour les travaux de mainte- nance) afin de garantir son accessibilité.
  • Page 29: Combustibles Homologués

    (cote D). qu'au bord inférieur du joint d'étanchéité. Si le tuyau de fumée du Montreal H n'est cependant par raccordé à l'horizontale, comme nous le recommandons, mais verticalement derrière le poêle, il est requis de faire passer sa partie verticale à...
  • Page 30 Lors du premier remplissage avec des pellets Pour remplir la vis sans fin de pellets après un remplis- (Fig. 38) ou en cas de course à vide de la vis sage initial ou un fonctionnement à vide, procédez sans fin, il faut, dans un premier temps, que comme suit : la vis sans fin transporte les pellets de sorte ...
  • Page 31: Première Mise En Service

    veau poêle, il peut en résulter des odeurs et de la fu- 15 Première mise en service mée. Prière de suivre les conseils suivants : Une fois le poêle correctement installé et raccordé, Durant ce processus, il convient de veiller à ce dûment contrôlé...
  • Page 32: Commande Et Mode De Fonctionnement Chauffage

    16 Commande et mode de fonctionnement chauffage Point indiquant que Écran d'affichage : l'appareil est en attente état de fonctionnement + valeurs ou affichage cycle d'ap- provisionnement : vis pour pellets (point clignotant) Touches PLUS + MOINS : réglage de puissance + avant / arrière (seulement au niveau du menu) Touche Marche / Arrêt : a la plus haute priorité,...
  • Page 33: Affichage Maintenance (Affichage De Courte Durée)

    Indication : en fonction du réglage du programme sur le PROGRAMME DE NETTOYAGE R + affichage poêle, les plages de puissance suivantes peuvent être ré- durée restante en secondes glées : Après chaque heure de marche continue dans le pro- Programme L3 : puissance de chauffage H = 2.0 à...
  • Page 34: Nettoyage

    17 Nettoyage Éteignez le poêle et patientez jusqu'à son refroidisse- La combustion de combustibles solides produit tou- ment avant d'entamer les travaux d'entretien / de jours des cendres et de la suie, contrairement à nettoyage. Respectez également les consignes de d'autres combustibles, tels que le mazout ou le gaz.
  • Page 35: Nettoyage De La Vitre / Aspiration De La Chambre De Combustion

    17.1 Nettoyage de la vitre / aspiration de la chambre de 17.2 Contrôle et décentrage du pot brûleur combustion Veuillez contrôler quotidiennement s'il y a des dépôts Ne nettoyez la vitre qu'à l'état froid ! de combustion (cendres / scories) dans le pot brûleur, cependant au plus tard lors de chaque remplissage du Un dépôt sur la vitre (voir Fig.
  • Page 36: Nettoyage Du Pot Brûleur / Grille En Fonte Et Tiroir À Cendres

    17.3 Nettoyage du pot brûleur / grille en fonte et tiroir à cendres Il faut éteindre le poêle pour procéder au décentrage du pot brûleur (poêle en attente). Attention : les pièces du poêle (notamment le pot brûleur, la grille en fonte et le tiroir à...
  • Page 37: Entretien Des Surfaces

    Il se pourrait que les services de maintenance soient 17.5 Entretien des surfaces plus rapprochés, notamment si la teneur en cendres des pellets est supérieure à 0,5 % ou si le pot brûleur Essuyez les surfaces revêtues par poudre doucement n'a pas été...
  • Page 38: Étendue De La Maintenance

    18.1 Étendue de la maintenance L'exploitation des appareils est uniquement permise si La maintenance comprend les travaux ci-après, éga- tous les éléments d'habillage ont été montés correc- lement décrits aux chapitres suivants : tement ; les appareils ne seraient plus homologués ...
  • Page 39: Nettoyage Des Tirages De Gaz De Combustion

    Après le bros- sage, remettez tous les turbulateurs en place. 18.3 Nettoyage des tirages de gaz de combustion Montreal H et Montreal V. Les turbulateurs sont légèrement pliés en haut sur les derniers 10 cm environ, de sorte 1.
  • Page 40: Nettoyage De La Soufflerie Des Fumées Et De L'élément De Raccordement

    Veiller à ce que le tiroir des cendres dans la 2. Nettoyez la soufflerie (Fig.55). partie supérieure soit placé le plus possible vers l'avant (Fig. 53). Fig. 55 : nettoyage soufflerie Il est impératif de nettoyer les roues de roulement de la soufflerie ou le carter à...
  • Page 41: Contrôle Et Nettoyage Du Capteur De Débit D'air Et L'aspiration D'air

    18.5 Contrôle et nettoyage du capteur de débit d'air et l'aspiration d'air Il est important, si une conduite d'air de combustion externe est raccordée à l'appa- reil, de procéder à un contrôle visuel de cette conduite, quant à la présence d'obs- truction sur toute sa longueur, avant de contrôler le tube d'aspiration d'air et le cap- Fig.
  • Page 42: Nettoyage De L'évacuation Des Fumées Montreal V

    18.6 Nettoyage de l’évacuation des fumées Ne desserrez jamais les petites vis qui servent à fixer le capteur de débit d'air (plaquette imprimée) sur la tôle Montreal V support. 1. Retirer la paroi arrière, consulter à cet effet le cha- pitre 9.1.3 à...
  • Page 43: Après Le Remontage, Vérifier Impérativement L'étanchéité Intégrale De L'ensemble Des Raccorde

    Après remontage, vérifier impérativement l’étanchéité intégrale de l’ensemble des raccorde- Cage de chute ments ! Une fois les travaux de maintenance terminés, effec- tuer un court test de fonctionnement du capteur de débit d'air en procédant comme suit : Ouvrir la porte pendant que le poêle fonctionne (il doit être en fonction depuis au moins 1 minute).
  • Page 44: Achèvement Des Travaux De Maintenance, Marche D'essai Et Remise À Zéro Du Compteur Des Services De Maintenance

    18.11 Achèvement des travaux de maintenance, Réinitialisation de la maintenance marche d'essai et remise à zéro du compteur des services de maintenance Si la maintenance a été entièrement réalisée, le comp- teur pour l'affichage de la maintenance (PW) doit être Rétablissez tous les raccordements après l'achève- réinitialisé.
  • Page 45: Niveau De Menu / Interrogation Des Valeurs Configurées Dans Le Système

    19 Niveau de menu / interrogation des valeurs configurées dans le système L'actionnement de la touche "menu" permet d'afficher les valeurs configurées dans le système. L'écran indique d'abord l'affichage du logiciel installé ci-contre lors de chaque lancement du niveau de menu (p. ex. L4 001). Servez-vous des touches "+ / –" pour accéder à d'autres affi- chages dans le menu.
  • Page 46: Sortie D'alarmes D'état Et D'alarmes Centralisées (Tableau Des Relais)

    19.1 Sortie d'alarmes d'état et d'alarmes centralisées (tableau des relais) Selon le tableau ci-dessus, les sorties des relais R1, R2 et R4 sont commutées en fonction de l'état de service et des défauts éventuellement signalés au niveau des équipements. Ces sorties peuvent servir à faire passer des confirma- tions de réception de l’appareil Canada à...
  • Page 47: Analyse Des Pannes, Codes D'erreur, Fonctions Et Équipements De Sécurité

    20 Analyse des pannes, codes d'erreur, fonctions et équipements de sécurité Les appareils sont équipés de dispositifs et d'équipements de sécurité d'une grande diversité. Ils connaissent des er- reurs de catégorie 1 et 2.  La remise à zéro des erreurs de catégorie 1 peut uniquement se faire manuellement en appuyant sur la touche I/O.
  • Page 48 Code d'erreur Valeurs de consig- Cause de la panne Résolution d'erreur catégorie 1 TR = Température de la soufflerie des fumées (TR) TR ≥ 49 °C Nettoyez / videz le pot brûleur température des fumées trop basse. Il est fréquent que le pot brûleur L'interrogation avant chaque redémarrage.
  • Page 49 Code d'erreur Cause de la panne Résolution d'erreur catégorie 1 LM Er1 = Cas A : rupture du capteur de débit d'air (= erreur causée par un élé- Cas A : remplacement du capteur de débit ment constitutif) d'air + remise à zéro via la touche I/O. rupture du capteur de débit Cas B : erreur externe due au reflux des fumées.
  • Page 50 Code d'erreur Cause de la panne Résolution d'erreur catégorie 1 HP Er1 = Interruption de l'application de l'alimentation en tension de carte-mère défectueuse 24 volts, propre à la carte-mère, des entrées numériques (entrées numériques "MARCHE / ARRÊT", "MIN / MAX" ou "entrée Réserve". 24 volts "MARCHE / AR- Cas A : raccordement externe erroné...
  • Page 51: Aperçu Des Codes D'erreurs De Catégorie 2 (Sans Importance Pour La Sécurité)

    20.2 Aperçu des codes d'erreurs de catégorie 2 (sans importance pour la sécurité) Les erreurs de la catégorie 2 ne possèdent qu'une importance secondaire (sans importance pour la sécurité) et n'exigent pas de remise à zéro manuelle après la décroissance de la cause de la panne. L'appareil réintègre automatiquement son fonctionnement habituel après l'élimination de la cause d'une panne.
  • Page 52: Données Techniques / Vérifications

    (avec réglages de base) : débit d'air) Poids corps de base “Montreal H“ avec tôle de décoration (vide) : env. 150 kg Poids corps de base “Montreal V“ avec tôle de décoration (vide) : env.
  • Page 53: Dimensions

    22 Dimensions Dimensions (PO 03-11-3) Montreal V Fig. 62 : dessin coté PO 03-11-3 page | 53...
  • Page 54: Dimensions (Po 03-11-2) Montreal H

    22.1 Dimensions (PO 03-11-2) Montreal H Fig. 63: dessin coté PO 03-11-2 page | 54...
  • Page 55: Fiche Produit Selon (Ue) 2015/1186

    Type de puissance thermique / contrôle de la avec contrôle électronique de la température ambiante et régulation du jour de la température ambiante semaine correspond à la variante (2) avec contrôle de la température ambiante Hase Canada Variante (1) Variante (2) Classe d'efficacité...
  • Page 56: Utilisation Conforme À L'usage Défini

    24 Utilisation conforme à l'usage défini Combustible Les poêles à pellets de la série PO 03 ne peuvent être exploités qu'avec des pellets de bois satisfaisant aux normes/critères de qualité ISO 17225-2, ENplus-A1 ou DINplus et possédant une teneur en cendres inférieure à 0,7 %. Il est strictement interdit d'utiliser des bûches ou d'autres combustibles et déchets.
  • Page 57: Déclaration De Conformité Européenne

    25 Déclaration de conformité page | 57...
  • Page 58 page | 58...
  • Page 59: Garantie

    26 Garantie Les nouveaux délais de garantie harmonisée par l'Union européenne sont valables pour tous les produits / composants canada à partir du 1er janvier 2002 (date de livraison). La vente des produits se fait exclusivement via des entreprises locales spécialisées. Les produits neufs sont dotés d'une garantie de 24 mois pour le particulier à...
  • Page 60: Votre Revendeur Spécialisé

    Ensemble, nous contribuons ainsi de manière significative à la protection de l’environnement. Nous vous souhaitons de nombreuses heures agréables de chaleur et de confort avec votre poêle à pellets Canada Hase France 1, rue du Muehlbach - ZA du Muehlbach 68750 Bergheim Tél.: 03 89 21 57 70...

Ce manuel est également adapté pour:

Montreal vPo03-11-2Po03-11-3

Table des Matières