Tipps im Umgang mit Hase Kaminöfen bei. Heizen mit Braunkohlebriketts ..........8 1.1 Definition der Warnhinweise Gluthaltung und erneutes Hochheizen ......8 Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Kaminofen Jena. 10. Heizen mit kleiner Wärmeleistung8 WARNUNG! (während der Übergangszeit) ..........8 Ihre Dieses Symbol warnt vor einer möglicherweise...
3 Stk. mit insg. ca. 1,6 kg bei ca. 60 ben (z.B. Fliesen, Sicherheitsglas, Schiefer, min.). Stahlblech). Der Jena ist eine Zeitbrand-Feuerstätte, bitte geben Sie immer Die Bodenplatte muss den Grundriss des nur eine Lage Brennstoff auf. Kaminofens vorne um mindestens 50 cm und seitlich um mindestens 19 cm überragen...
Normprüfungen ermittelt wurden. Passen Sie, je nach Wit- Holzspäne. Sie die Stahlkügelchen sofort mit dem Staub- terungsbedingungen und Zugverhalten des Schornsteins, die sauger auf. Schieberstellungen Ihres Jena an die vorherrschenden Gege- Anzündhilfe anzünden. benheiten an. Bei der ersten Inbetriebnahme jedes Kaminofens kommt Tab. 1 es durch die Hitzeentwicklung zur Freisetzung fl...
Nachlegen / Heizen mit Nennleistung Heizen mit Braunkohlebriketts Gluthaltung und erneutes Hochheizen Das Nachlegen sollte dann erfolgen, wenn die Flammen des Das Anfeuern und das erste Nachlegen sollte mit Holz erfol- Warten Sie, bis die Braunkohlebriketts bei den oben beschrie- vorherigen Abbrandes gerade erloschen sind.
11. Entleeren des Aschetresors Entsorgen Sie die Asche sicherheitshalber nur in erkaltetem Zustand. Während der Ascheaufnahme befi ndet sich der De- ckel unter dem Aschetresor. Nehmen Sie den Aschetresor mit dem darunter befi ndlichen Deckel heraus. Schieben Sie den Deckel auf den Aschetresor, so dass dieser verschlossen ist.
12. Technische Daten Kaminofen Jena B.11, geprüft nach DIN-EN 13240 : 2005 und Art. 15 a B-VG (Öster- Vorderansicht Seitenansicht reich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden, mehrere Anschlüsse an einen Kamin möglich. VKF-Nr.: 18663 Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 / 2 gelten folgende Daten:...
13. Zusätzliche Angaben für Österreich: 14. EG - Konformitätserklärung Prüfberichtsnummer (A): FSPS-Wa 2073-A Der Hersteller: Hase Kaminofenbau GmbH Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 / 2 gelten folgende Daten: Niederkircherstr. 14 Nennwärmeleistung 6 kW D-54294 Trier Leistungsbereich min./max. 3,1-6,6 kW erklärt hiermit, dass der Raumheizer für feste Brennstoffe mit der Handelsbezeichnung:...
Page 12
été rédigés avec beaucoup de soin. Malgré tout, nous Eléments de commande .............14 cheminée Jena. Veuillez le lire attentivement avant la sommes ouverts à toute proposition d‘amélioration et vous Distances de sécurité ............15 première mise en service.
Eléments de commande Porte du foyer Poignée de la porte du foyer Réglage de la grille à cendres Cendrier Curseur de ventilation primaire (I) Curseur de ventilation secondaire (II)
1,6 kg / 60 min.) infl ammable (p.ex. bois, stratifi é, moquet- te), la réglementation de sécurité incendie Le poêle Jena est un foyer à accumulation, ne mettez jamais prescrit l‘installation d‘une plaque en matériau plus d‘une couche de combustible.
REMARQUE! Ne faire fonctionner le poêle-cheminée Jena Avec une température de combustion élevée, ce processus que lorsqu‘il est fermé. Ouvrez la porte du unique dure de 4 à 5 heures. Pour atteindre une température foyer uniquement pour l‘alimenter en combu-...
Alimentation / Chauffer avec une puissance Chauffer avec des briquettes de lignite Maintien de la braise et réalimentation en bois calorifique nominale L‘allumage et la première alimentation en combustible de- Attendez que les briquettes de lignite soient bien consumées L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les fl ammes de la vraient s‘effectuer avec du bois, voir „Allumage“.
Vue de face Vue de côté Poêle-cheminée Jena B.11, certifi é selon DIN-EN 13240 : 2005 et Art. 15a B-VG (Au- triche) ; peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée ; permet plu- sieurs raccordements à une cheminée.
12. Déclaration de conformité CE L‘original de la déclaration de conformité et les documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant. Le fabricant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier déclare par la présente que l‘appareil de chauffage indépendant pour combustibles solides portant la dénomination commerciale : J e n a B .11...
Comandi Sportello del focolare Maniglia dello sportello del focolare Comando griglia a scossa Cassetto per la cenere Valvola di tiraggio dell‘aria primaria (I) Valvola di tiraggio dell‘aria secondaria (II)
(mattonelle di lignite: 1,6 kg / ca. 60 min.). piastra di base in un materiale non infi am- mabile (ad es. piastrelle, vetro di sicurezza, Jena è un focolare a fuoco intermittente. Inserire sempre solo ardesia, lamiera in acciaio). uno strato di combustibile.
fi gura sulla destra) sono state determinate nel corso dei collau- un aspirapolvere. di effettuati e sono da considerarsi solo una raccomandazione. Adeguare le posizioni della valvola della stufa camino Jena alle fi g. 3 Quando si mette per la prima volta in funzione la stufa camino, condizioni cJenatiche e al tiraggio del comignolo, in base alla il calore prodotto causa la dispersione nell‘ambiente dei com-...
Aggiunta di legna / Riscaldare con potenza Riscaldare con mattonelle di lignite Mantenimento della brace e riaccensione della nominale fiamma L‘accensione e la prima aggiunta di legna dovrebbero essere Aggiungere l‘altra legna appena le fi amme della legna già con- effettuate con legna, vedi capitolo „Accensione“.
Vista frontale Vista laterale Stufa-camino Jena B.11, DIN-EN 13240 : 2005 e Art. 15 a B-VG (Austria), può essere utilizzata solo con zona fuoco chiusa, con la possibilità di collegare più stufe a un camino. N. VKF: 18663; Numero verbale di collaudo (A): FSPS-Wa 2073-A Quanto alle dimensioni del camino, in conformità...
12. Dichiarazione di conformità CE L‘originale della dichiarazione di conformità e i relativi documenti sono depositati presso il produttore. Con la presente, il costruttore: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier dichiara che l’apparecchio di riscaldamento indipendente a combustibili solidi, recante la denominazione commerciale: J e n a B .11...
These operating instructions provide important information This section contains important information on using this tech- General Information ............28 about the safe operation and handling of your Jena stove. nical documentation. Utmost care was taken in preparing this Defi nition of Safety Notes ........28 Please read carefully through these operating instructions be- document.
(1.6 kg / 60 min. at browncoal briquettes) Flammable fl ooring materials (e.g., wood, laminate, carpeting,) must be protected with a The Jena is intended for intermittent operation, please only fl oorplate made of non-combustible material apply one fuel layer at a time.
Tab. 1 NOTE! The fi rst time a stove is operated, the heat development causes The Jena may only be operated when the fi re fi g. 3 the emission of volatile components from the coating, sealing box door is closed; the fi re box door may strips and lubricants, and smoke and odours can occur.
Adding Fuel / Heating at Nominal Thermal Output Heating with Brown Coal Briquettes Banking the Fire and Raising the Temperature More fuel should be added to the fi re when the fl ames from the Wood should be used for the warming-up phase and when Keep the stove set as described above until the brown coal previous burning off phase have just gone out.
Front view Side view The Jena B.11, certifi ed in compliance with DIN-EN 13240 : 2005 and Art. 15 a B-VG (Austria), can only be operated when the fi re box is closed; more than one device can be connected to the chimney.
12. CE Declaration of Conformity The original Declaration of Conformity and associated documents are available from the manufacturer upon request. The Manufacturer: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 54294 Trier / Germany Hereby declares that the room heating appliance for use with solid fuels, bearing the trade name: J e n a B .11...
Page 35
Dit deel is erg belangrijk, want dient als toelichting bij deze Algemeen ................36 kachel Jena veilig en goed te kunnen gebruiken. Lees ze voor de technische documentatie. De inhoud van de teksten werd ui- Defi nitie van de waarschuwingsinstructies ..36 eerste ingebruikname a.u.b.
Bedieningselementen Deur van de verbrandingsruimte Handvat Bediening van het vuurrooster Aslade Primaire ventilatieklep (I) Secundaire ventilatieklep (II)
(zoals hout, laminaat of tapijt), / 60 min.). verplicht de brandreglementering u om een De Jena is een kachel voor niet-continu gebruik. Vul daarom onbrandbare vloerplaat te leggen (uit tegels, veiligheidsglas, leisteen of staal). telkens maar één laag brandstof bij.
Hout bijvoegen / Stoken met nominale capaciteit Verwarmen met bruinkoolbriketten Laten gloeien en opnieuw opstoken Om de kachel aan te steken en de eerste keer bij te vullen Laat de kachel zo staan tot de bruinkooltabletten grotendeels Het bijvoegen van hout moet gebeuren wanneer de vlammen van de vorige verbranding pas gedoofd zijn.
11. Technische gegevens vooraanzicht zijaanzicht Kachel Jena B.11, gecontroleerd volgens DIN-EN 13240 : 2005 e Art. 15 a B-VG (Oo- stenrijk) mag enkel worden gebruikt wanneer de stookkamer dicht is en mag slechts als enig toestel voor één schoorsteen worden gebruikt.
12. EG - conformiteitsverklaring Het origineel van de conformiteitsverklaring en de bijbehorende documenten werden bij de producent neergelegd De fabrikant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier verklaart hiermee, dat de ruimteverwarmingsapparatuur voor vaste brandstoffen met de handelsnaam : J e n a B .11...