Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wir gewähren auf dieses Erzeugnis eine / This product is / Sur ce produit nous accordons une
Garantie von
warrantied for
garantie de
Servicestellen / Service / Service après-vente
Graupner-Zentralservice
Montag - Freitag
Graupner GmbH & Co. KG
30
30
00
00
9
-11
und 13
-15
Postfach 1242
D-73220 Kirchheim
(+49) (1805) 47 28 76
France
Espana
Graupner France
FA - Sol S.A.
Gérard Altmayer
C. Avinyo 4
86, rue St. Antoine
E 8240 Manresa
F 57601 Forbach-Oeting
(+34) (93) 87 34 23 4
(+33) (3 87) 85 62 12
Italia
Sverige
GiMax
Baltechno Electronics
Via Manzoni, no. 8
Box 5307
I 25064 Gussago
S 40227 Göteborg
(+39) (030) 25 22 73 2
(+46) (31) 70 73 00 0
Schweiz
Luxembourg
Graupner Service
Kit Flammang
Postfach 92
129, route d'Arlon
CH 8423 Embrach-Embraport
L 8009 Strassen
(+41) (43) 26 66 58 3
(+35) 23 12 23 2
UK
Ceská Republika/
GLIDERS
Slovenská Republika
Brunel Drive
RC Servis Z. Hnizdil
GB Newark, Nottinghamshire
Leteckà 666/22
NG24 2EG
CZ 16100 Praha 6 - Ruzynè
(+44) (16) 36 61 05 39
(+42) (023) 33 13 09 5
Belgie/Nederland
Jan van Mouwerik
Slot de Houvelaan 30
NL 3155 Maasland VT
(+31) (10) 59 13 59 4
Garantie-Urkunde
Warranty certificate / Certificat de garantie
RC-System X-306 FM
35 MHz Best.-Nr. 4708
40 MHz Best.-Nr. 4709
35 MHz Best.-Nr. 4708.261
mit Servo C 261
Übergabedatum, Date of purchase/delivery, Date de remise
Name des Käufers, Owner´s name, Nom de l´acheteur
Strasse, Wohnort, Complete adress, Domicie et rue
Firmenstempel und Unterschrift des Einzelhändlers, Stamp and signature of
dealer, Cachet de la firme et signature du detailant
All manuals and user guides at all-guides.com
2 4
Monaten
month
mois
Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße
94-96, 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kauf-
datum auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Mona-
Uhr
ten.
Die Garantie gilt nur für die bereits beim Kauf des
Produktes vorhandenen Material- oder Funktions-
mängel. Schäden die auf Abnützung, Überlastung, fal-
sches Zubehör oder unsachgemäße Behandlung zu-
rückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlos-
sen.
Die gesetzlichen Rechte und Gewährleistungsansprü-
che des Verbrauchers werden durch diese Garantie
nicht berührt.
Bitte überprüfen Sie vor einer Reklamation oder Rück-
sendung das Produkt genau auf Mängel, da wir Ihnen
bei Mängelfreiheit die entstandenen Unkosten in Rech-
nung stellen müssen.
Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94-96.
73230 Kirchheim/Teck, Germany guarantees this
product for a period of 24 months from date of
purchase.
The guarantee applies only to such material or
operational defects witch are present at the time of
purchase of the product.
Damage due to wear, overloading, incompetent handling
or the use of incorrect accessories is not covered by
the guarantee.
The user´s legal rights and claims under garantee are
not affected by this guarantee.
Please check the product carefully for defects before
you are make a claim or send the item to us, since we
are obliged to make a charge for our cost if the product
is found to be free of faults.
La société Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße
94-96, 73230 Kirchheim/Teck, Allemagne, accorde sur
ce produit une garantie de 24 mois à partir de la date
d´achat.
La garantie prend effet uniquement sur les vices de
fonctionnement et de matériel du produit acheté. Les
dommages dûs à de l´usure, à de la surcharge, à de
mauvais accessoires ou à d´une application inadaptée,
sont exclus de la garantie.
Cette garantie ne remet pas en cause les droits et
prétentions légaux du consommateur.
Avant toute réclamation et tout retour du prouit, veuillez
s.v.p. cotrôler et noter exactement les défauts ou
vices
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS D´UTILISATION
3-Funktions-Fernlenkset
X-306 FM
X-306 FM
X-306 FM
X-306 FM
X-306 FM
DEUTSCH Seite 2
ENGLISH page 12
G R A U P N E R GmbH & Co. KG D - 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M / T E C K G E R M A N Y
Keine Haftung für Druckfehler! Änderungen vorbehalten!
X-306 FM
FRANÇAIS page 22
09 / 04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRAUPNER X-306 FM

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Servicestellen / Service / Service après-vente Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße OPERATING MANUAL 94-96, 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kauf- Graupner-Zentralservice Montag - Freitag Graupner GmbH & Co. KG datum auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Mona- INSTRUCTIONS D´UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise Best.-Nr. 4708 dingt genau durch und beachten Sie vor allem wenden Sie immer nur zueinander passende, Funktionsbeschreibung Sender X-306 FM 35 mit C261, für das 35-MHz-Band die Sicherheitshinweise. original GRAUPNER -Steckverbindungen glei- Bedienelemente und Funktion Best.-Nr. 4708.261 Diese Anleitung ist einem evtl. nachfolgenden cher Konstruktion und gleichen Materials.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Viele Fahrtenregler mit Rückwärtsfahrstufe ha- von Schleusen und öffentlicher Schifffahrt. Modelle mit Verbrennungsmotor Wenden Sie sich an Ihre Graupner Service- ben meist im Rückfahrbetrieb eine geringere Um einen laufenden Motor jederzeit anhalten zu Überprüfung vor dem Start stelle, um diese Schaltung zu deaktivieren.
  • Page 4: Funktionsbeschreibung

    Anpassung an das jeweilige Modell. zwischen Neutral- und Vollausschlag. Ladebuchse (5) Die Fernlenksets X-306 FM 35 und X-306 FM Ist der Sender mit wiederaufladbaren Zellen be- 40 dürfen auf dem entsprechenden Frequenz- stückt, können diese über die Ladebuchse ge- band und den vorgeschriebenen Kanälen an-...
  • Page 5 über die am Sender seitlich ange- fangsanlage kann entweder aus der Fahrbatte- richtung aufschieben. brachte Ladebuchse geladen werden. rie (BEC-System) oder aus einer separaten Verwenden Sie nur original Graupner-Ladeka- Empfängerbatterie erfolgen. bel. Batteriehalter Maximaler Ladestrom 1 A !!!
  • Page 6: Empfangsanlage

    Auch die Leerlaufstellung muß elektrisch, also durch Knüppelstellung, bestimmt werden und darf nicht mechanisch durch Anschlag der Entstörkomponenten sowie Entstörfilter finden Drossel-Vorrichtung erfolgen. Sie im GRAUPNER Hauptkatalog FS. Servo für “Seitenruder“ Servo für “Motor“ - 10 - - 11 -...
  • Page 7 30%. When installing the receiving system in a model the rotational plane of the propeller or other Please refer to the main GRAUPNER FS catalogue for details of • Externally accessible reverse switches with a glowplug engine, be sure to install all the rotating parts.
  • Page 8: Safety Notes

    If there are several modellers at the site, check interfere with the correct working of the receiver. ask your local Graupner Service Centre to carry Check the direction of running carefully with all of them that you are the only this out for you.
  • Page 9: Description Of Transmitter Functions

    X-306 FM 35 and X-306 FM 40 radio control tral position. sets are approved for use on the...
  • Page 10: Operating Notes

    (BEC system), or from a separate sliding it in the direction of the arrow. Be sure to use genuine Graupner charge leads receiver battery. exclusively. Battery holder...
  • Page 11: Receiving System

    Motor suppression using suppressor filter “Elevator“ servo position, and not mechanically through the throttle system end- stop. Please refer to the main GRAUPNER FS catalogue for details of suppressor “Rudder“ servo components and suppressor filters. “Throttle“ servo - 20 -...
  • Page 12: Système De Radiocommande Graupner X-306 Fm

    Eléments de service et fonctions Ces instructions devront absolument être Lorsque l’indication de la tension de la batterie X-306 FM 35 avec servo C 261, pour la bande Mise en place de la batterie d’émission remises à un éventuel utilisateur suivant.
  • Page 13: Conseils De Sécurité

    Comme la Firme GRAUPNER ne peut surveiller l’émetteur est coupé (AUS), le récepteur pourra le respect des instructions de montage et recevoir les ordres d’un autre émetteur, des Charge des batteries Antiparasitage des moteurs électriques...
  • Page 14: Description Des Fonctions De I'émetteur

    Le quartz d’émission doit porter le même capuchon de protection.Utiliser uniquement un numéro de canal que le quartz de réception. quartz original GRAUPNER FMsss dans la bande de fréquences correspondante Eléments de service et fonctions avec un capuchon noir portant la lettre T.
  • Page 15: Récepteur

    Il conviendra d’utiliser uniquement éléments de la batterie du logement. manche avec un tournevis cruciforme. un quartz original GRAUPNER FMsss avec un 4. A la place de cette vis, visser totalement le capuchon de protection gris portant la lettre R.
  • Page 16: Ensemble De Réception

    La position du ralenti devra de même être Servo moteur général GRAUPNER FS. accordée électriquement sur la position du manche et non sur la butée mécanique du Servo pour la dérive dispositif de ralenti.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Kirchheim, 16. Juni 2004 Hans Graupner, Geschäftsführer Dimensions env. 175x160x75 mm Hans Graupner, Managing Director Poids env. 400 g Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstraße 94-96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany (sans batterie) Tel: 07021/722-0 Fax: 07021/722-188 EMail: info@graupner.de - 32 - - 33 -...
  • Page 18: Allowable Frequencies / Fréquences Autorisées

    All manuals and user guides at all-guides.com Zulässige Betriebsfrequenzen Notizen Allowable frequencies / Fréquences autorisées notices / Notifications Frequenzband Kanal Sende- Frequenz 26,965 F C B F C B 26,975 F C B F C B F C B 26,985 F C B F C B 26,995...

Table des Matières