Hilti DCH 300 Mode D'emploi page 127

Masquer les pouces Voir aussi pour DCH 300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37
7 Obsluha
NEBEZPEČENSTVO
Náradie držte iba za izolované úchopové časti, najmä
ak s náradím pracujete na miestach, v ktorých môže
vkladací nástroj prísť do styku so skrytými elektric-
kými vedeniami pod napätím alebo s vlastnou sie-
ťovou šnúrou náradia. Kontakt s elektrickým vedením
pod napätím spôsobí, že kovové časti náradia budú pod
sk
napätím a tým môžu viesť k úrazu elektrickým prúdom.
VÝSTRAHA
Náradie nepoužívajte, pokiaľ beží ťažko alebo tr-
havo.Je možné, že je chybná elektronika. Náradie ne-
chajte neodkladne opraviť v autorizovanom servisnom
stredisku firmy Hilti.
POZOR
Náradie a rezanie vytvárajú hluk. Používajte chrániče
sluchu. Prílišný hluk môže poškodiť sluch.
POZOR
Pri rezaní môžu odletovať nebezpečné úlomky. Odletujúci
materiál môže poraniť telo a oči. Používajte ochranné
okuliare a ochrannú prilbu.
POZOR
Dôležitý je smer posuvu. Náradie sa musí vždy po
podklade viesť kladkami dopredu. Inak hrozí nebez-
pečenstvo spätného rázu.
POZOR
Sieťové napätie sa musí zhodovať s údajmi uvedenými
na typovom štítku náradia. Náradie označené 230 V
sa môže pripájať do siete s napätím 220 V.
POZOR
Rezacie kotúče a časti náradia sa používaním môžu roz-
páliť. Môžete si popáliť ruky. Používajte pracovné ruka-
vice. Náradia sa dotýkajte iba za príslušné rukoväte.
POZOR
Voľné obrobky upevnite do vhodných upínacích za-
riadení alebo do zveráka.
VÝSTRAHA
Drážky do nosných stien alebo iných štruktúr môžu
ovplyvniť statiku, najmä pri prerezaní oceľovej armatúry
alebo nosných prvkov. Pred začatím práce sa poraďte
so statikom, architektom alebo zodpovedným stav-
byvedúcim.
122
All manuals and user guides at all-guides.com
7.1 Práca s náradím
Dbajte na to, aby uzavretá strana ochranného krytu bola
vždy otočená k telu používateľa.
Polohu ochranného krytu prispôsobte povahe práve vy-
konávanej práce.
7.2 Ochrana proti odcudzeniu TPS (voliteľná)
UPOZORNENIE
Náradie možno voliteľne vybaviť funkciou „Ochrana proti
odcudzeniu". Ak je náradie vybavené touto funkciou,
môže sa odblokovať a používať iba s príslušným kľúčom
na odblokovanie.
7.2.1 Odblokovanie náradia
1.
2.
7.2.2 Aktivácia funkcie ochrany proti odcudzeniu
UPOZORNENIE
Ďalšie podrobné informácie o aktivácii a používaní
ochrany proti odcudzeniu nájdete v návode na
používanie „Ochrana proti odcudzeniu".
7.3 Zapínanie
1.
2.
3.
4.
5.
7.4 Vypínanie
Vypínač pusťte.
Po pustení vypínača náradie zastane.
Blokovanie zapnutia je opäť aktivované.
Zástrčku sieťovej šnúry náradia pripojte do zásuvky.
Bliká žltá kontrolka ochrany proti odcudzeniu. Nára-
die je teraz pripravené na príjem signálu z kľúča na
odblokovanie.
Aktivačný kľúč priložte priamo na symbol zámku.
Akonáhle zhasne žltá kontrolka ochrany proti odcu-
dzeniu, je náradie odblokované.
UPOZORNENIE Ak sa prívod prúdu preruší, na-
príklad pri zmene pracoviska alebo pri výpadku
dodávky elektrickej energie, zostane náradie pri-
pravené na prevádzku približne 20 minút. Pri dlhšie
trvajúcom prerušení prívodu prúdu sa náradie po-
mocou odblokovacieho kľúča musí opäť odbloko-
vať.
náradia
Zástrčku sieťovej šnúry pripojte do zásuvky.
Náradie držte vždy pevne oboma rukami za ruko-
väte, ktoré sú na to určené.
Stlačením odblokovacieho tlačidla vypínač odblo-
kujte.
Vypínač stlačte.
Zadnú rukoväť opäť uchopte palcom.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières