Hilti DCH 300 Mode D'emploi page 118

Masquer les pouces Voir aussi pour DCH 300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37
Dodržujte aj bezpečnostné pokyny a pokyny na obsluhu týkajúce sa používaného príslušenstva.
Dodržujte pokyny na používanie, ošetrovanie a údržbu, uvedené v návode na používanie.
Náradie je určené pre profesionálnych používateľov a smie ho obsluhovať, udržiavať a opravovať iba oprávnený
kvalifikovaný personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o prípadných rizikách. Ak bude náradie alebo
jeho prídavné zariadenia nesprávne používať nekvalifikovaný personál alebo ak sa náradie bude používať v rozpore
s predpísaným účelom jeho využitia, môže dôjsť k vzniku nebezpečenstva.
Náradie sa smie používať len v suchom prostredí.
Náradie sa smie používať výlučne s napájaním zo siete s napätím a frekvenciou, ktoré sú uvedené na typovom štítku.
Náradie nepoužívajte, ak hrozí riziko požiaru alebo explózie.
Zdraviu škodlivé materiály (napr. azbest) sa s náradím nesmú opracúvať.
Dodržiavajte národné požiadavky na ochranu zdravia pri práci.
Manipulácia alebo zmeny na náradí nie sú dovolené.
2.2 Spínače
Vypínač s blokovaním proti neúmyselnému zapnutiu
2.3 Obmedzovač rozbehového prúdu
Odber prúdu pri rozbehu náradia mnohonásobne prekračuje menovitý prúd. Elektronický obmedzovač rozbehového
prúdu znižuje odber prúdu pri rozbehu náradia do tej miery, aby nedošlo k spáleniu bytových poistiek. Zároveň sa tým
zabráni spätnému rázu náradia pri zapnutí.
2.4 Blokovanie proti opätovnému spusteniu
Náradie sa po obnovení dodávky elektrickej energie po jej prerušení samovoľne nerozbehne. Vypínač sa musí najprv
uvoľniť a potom po cca 1 sekunde opäť stlačiť.
2.5 Ochrana proti odcudzeniu TPS (voliteľná)
Náradie možno voliteľne vybaviť funkciou „Ochrana proti odcudzeniu TPS". Ak je náradie vybavené touto funkciou,
môže sa odblokovať a používať iba s príslušným kľúčom na odblokovanie.
2.6 Svetelné indikátory
Svetelný servisný indikátor (pozri kapitolu „Ošetrovanie a údržba")
Indikátor ochrany proti odcudzeniu (voliteľné) (pozri kapitolu „Obsluha")
2.7 Ochranný kryt s vodiacimi kladkami
Rezanie a drážkovanie kameňa sa smie vykonávať iba s odsávacím krytom s vodiacimi kladkami.
2.8 Elektronická ochrana proti preťaženiu
Toto náradie má elektronickú ochranu proti preťaženiu.
Elektronická ochrana proti preťaženiu kontroluje odber prúdu, a chráni tak náradie pred preťažením pri práci.
Pri preťažení motora veľkou prítlačnou silou a teda príliš vysokým odberom prúdu sa vypne pohon náradia.
Po uvoľnení hlavného spínača možno pokračovať v práci.
Vypnutiu môže pracovník zabrániť zmenšením prítlačnej sily.
Cieľom by mal byť kontinuálny pracovný proces bez vypínania.
2.9 Používanie predlžovacej šnúry
Používajte iba predlžovacie šnúry s dostatočným prierezom, schválené pre danú oblasť použitia. V opačnom prípade
hrozí pokles výkonu náradia a prehriatie sieťovej šnúry. Pravidelne kontrolujte poškodenie predlžovacej šnúry.
Poškodenú predlžovaciu šnúru vymeňte.
Odporúčané minimálne prierezy a maximálne dĺžky káblov
Prierez vodiča
Sieťové napätie 100 V
Sieťové napätie 110‑120 V
Sieťové napätie 220–240 V
Nepoužívajte predlžovacie šnúry s prierezom, menším ako 1,5 mm².
All manuals and user guides at all-guides.com
1,5 mm²
2,0 mm²
-
30 m
-
-
-
30 m
2,5 mm²
3,5 mm²
-
50 m
-
40 m
-
50 m
sk
113

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières