Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Presto Garment Steamer
Dampfbügelstation
Gebrauchsanleitung (Seite 2)
Presto Garment Steamer
Compact Iron Station
Instruction manual (Page 14)
Station compacte de repassage
Presto Garment Steamer
Mode d'emploi (Page 26)
Presto Garment Steamer
Stoomstrijkstation
Handleiding (Pagina 40)
Z 08018_DE-GB-FR-NL_A5_V0
08018_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1
08018_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1
All manuals and user guides at all-guides.com
DE
GB
FR
NL
29.06.12 13:37
29.06.12 13:37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cleanmaxx LB-113

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Presto Garment Steamer Dampfbügelstation Gebrauchsanleitung (Seite 2) Presto Garment Steamer Compact Iron Station Instruction manual (Page 14) Station compacte de repassage Presto Garment Steamer Mode d’emploi (Page 26) Presto Garment Steamer Stoomstrijkstation Handleiding (Pagina 40) Z 08018_DE-GB-FR-NL_A5_V0 08018_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 08018_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 08018_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2 08018_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2 29.06.12 13:37 29.06.12 13:37...
  • Page 3: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 4 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________________________ 4 Verletzungsgefahren __________________________________________________ 4 Stromschlag- und Brandgefahr __________________________________________ 5 Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden __________________________ 5 Gewährleistungsbestimmungen __________________________________________ 6 Lieferumfang __________________________________________________ 6 Geräteübersicht ________________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 8...
  • Page 4: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese auf- merksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sach- schäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
  • Page 5: Stromschlag- Und Brandgefahr

    All manuals and user guides at all-guides.com Stromschlag- und Brandgefahr ❐ Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontak- ten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netzspan- nung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Bedenken Sie, dass die Stromnetze anderer Länder mit unterschiedlichen Spannungswerten arbeiten.
  • Page 6: Gewährleistungsbestimmungen

    All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Arbeiten Sie immer mit ausreichender Beleuchtung. ❐ Gehen Sie nie über die maximale Füllmenge hinaus (Max-Markierung auf dem mitgelieferten Messbecher beachten!). Verwenden Sie zum Befüllen des Gerätes, wenn möglich, destillier- tes Wasser. ❐...
  • Page 7: Geräteübersicht

    All manuals and user guides at all-guides.com Geräteübersicht 1 Wassertankabdeckung mit Einfüllstutzen 2 Dampfstoßregler 3 Dampftaste 4 Dampfkontrollleuchte 5 Temperaturkontrollleuchte 6 Wassertank 7 Temperaturregler für Bügelsohle 8 Keramik-Bügelsohle Nicht abgebildet: • Messbecher • Textilbürsten-Aufsatz 08018_DE-GB-FR-NL_V0.indb 7 08018_DE-GB-FR-NL_V0.indb 7 29.06.12 13:37 29.06.12 13:37...
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! • Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang“ und „Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls die Bestand- teile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie den Kundenservice.
  • Page 9: Bügelempfehlungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bügelempfehlungen • Sie können die Temperaturstufen mit Hilfe des Temperaturreglers stufenlos zwischen Min und Max regeln. Wir empfehlen die folgenden Einstellungen für Synthetik, Seide, Wolle, Baumwolle und Leinen: Stufe Min bis • niedrige Temperatur für Synthetik, Seide Stufe •...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Bei der ersten Benutzung des Gerätes kann es zu geringer Rauchentwicklung kom- men. Dies ist ungefährlich und stellt sich im Laufe der Benutzung ein. • Wenn der Dampf in Richtung Dampfaustrittsöffnung der Bügeleisensohle gepumpt wird, erzeugt die Pumpe ein Geräusch in Form eines Brummens.
  • Page 11: Vertikales Dampfbügeln

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Schalten Sie nach dem Gebrauch die Dampffunktion aus, indem Sie die Dampftaste drü- cken, stellen den Temperaturregler auf die Position Min und ziehen den Stecker aus der Steckdose. Stellen Sie das Gerät senkrecht auf den Standfuß und lassen es vollständig abküh- len, bevor Sie den Wassertank leeren (siehe Kapitel „Wassertank füllen/leeren“) und/oder das Gerät reinigen und verstauen.
  • Page 12: Entkalken

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Schalten Sie nach dem Gebrauch die Dampffunktion aus, indem Sie die Dampftaste drü- cken, stellen den Temperaturregler auf Min und ziehen den Stecker aus der Steckdose. Stellen Sie das Gerät senkrecht auf den Standfuß und lassen es vollständig abkühlen, bevor Sie den Wassertank leeren (siehe Kapitel „Wassertank füllen/leeren“), den Textilbürsten- Aufsatz abnehmen und/oder das Gerät reinigen und verstauen.
  • Page 13: Reinigung Und Aufbewahrung

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Setzen Sie die Metall-Abdeckplatte wieder in die Bügelsohle ein. Setzen Sie die Metallplatte zuerst an der fl achen Seite (an der Kerbe in der Bügelsohle) ein und drücken die Platte dann komplett fest. Achten Sie darauf, dass die Metallplatte korrekt eingerastet ist.
  • Page 14: Technische Daten

    Gerät. stellt sich im Laufe der Benutzung ein. Das Gerät macht laute • Ist der Wassertank leer? Füllen Sie ihn wieder auf. Pumperäusche. Technische Daten Modell: LB-113 Artikelnummer: Z 8018 Spannungsversorgung: 230 V~ 50 Hz Leistung: 2250 W Schutzklasse: Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar.
  • Page 15 (level •) and keeps the temperature on the bottom constant. In recognition of this innova- tive technology, the “cleanmaxx” Compact Iron Station has in fact been awarded the “Wool- mark” (certifi cate number: R0601) by the Woolmark Company. This quality symbol guarantees that even sensitive wool textiles can be ironed with this ironing system.
  • Page 16: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Meaning of the Symbols in These Instructions All safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions carefully and follow them to avoid injury to persons or damage to property. Tips and recommendations are marked with this symbol. This device works with hot steam! Safety Instructions Intended Use...
  • Page 17: Danger Of Electric Shock And Fire

    All manuals and user guides at all-guides.com Danger of Electric Shock and Fire ❐ The device should only be connected to a properly installed socket with earthing contacts. The socket must also be readily accessible after connection. The mains voltage must be the same as that stated in the technical data of the device.
  • Page 18: Warranty Terms

    All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Never exceed the maximum fi ll level (note MAX marking on the measuring cup that is also supplied!). If possible, only fi ll the device with distilled water. ❐ Never pour any cleaning agent or other chemical additives into the device. This could destroy the device and safe working is no longer guaranteed.
  • Page 19: Device Overview

    All manuals and user guides at all-guides.com Device Overview 1 Water reservoir cover 2 Steam control 3 Steam button 4 Steam control indicator 5 Temperature control indicator 6 Water tank 7 Temperature control 8 Ceramic iron plate Not shown: • Measuring cup •...
  • Page 20: Before Initial Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Before Initial Use CAUTION! ❐ Keep children / animals away from the packaging material. There is a danger of suffocation! • Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the "Items Supplied” and “Device Overview"...
  • Page 21: Ironing Recommendations

    All manuals and user guides at all-guides.com Ironing Recommendations • The temperature levels are continously adjustable beween the positions Min and Max wiht the help of the temperature control. We recommend the following adjustments for synthetic fi bres, silk, wool, cotton and linen: Level Min to •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com • You might notice a small amount of smoke the fi rst time you use the device. This is harmless and will cease as you use the device. • When the steam is pumped towards the steam outlet opening of the bottom of the iron, the pump generates a noise in the form of a humming sound.
  • Page 23: Vertical Steam Ironing

    All manuals and user guides at all-guides.com Vertical Steam Ironing With the help of steam you can easily remove creases and odors from fabrics. Therefore, vertical steam ironing is perfect for smoothing wrinkles and refreshing your clothing and other fabrics. In addition, a textile brush is included in the scope of supply. The textile brush can be used to remove fuzzes and dust from fabrics.
  • Page 24: Descaling

    All manuals and user guides at all-guides.com Descaling CAUTION! ❐ The device needs to be descaled, if it is operated with tap water instead of distilled water. ❐ Remove the plug from the mains socket before cleaning or descaling the device. ❐...
  • Page 25: Cleaning And Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Storage CAUTION! ❐ Remove the plug from the mains socket before cleaning the device. ❐ After use, the device may still be very hot. Allow the device to cool down completely be- fore you empty the water reservoir and/or clean the device and store it away.
  • Page 26: Technical Data

    • Is the water reservoir empty? Refi ll it. The device makes loud pumping noises. Technical Data Model: LB-113 Article number: Z 8018 Voltage supply: 230 V~ 50 Hz Power: 2250 W Protection class: Disposal The packaging can be recycled.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi ______________ 28 Consignes de sécurité __________________________________________ 28 Utilisation conforme ________________________________________________ 28 Risques de blessure _________________________________________________ 28 Risque d'électrocution et risque d'incendie ________________________________ 29 Éviter les dégâts matériels et les détériorations de l'appareil ___________________ 29 Dispositions relatives à...
  • Page 28: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    All manuals and user guides at all-guides.com Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels.
  • Page 29: Risque D'électrocution Et Risque D'incendie

    All manuals and user guides at all-guides.com Risque d'électrocution et risque d'incendie ❐ Branchez l'appareil uniquement sur une prise installée de façon réglementaire et mise à la terre. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement. La tension du secteur doit correspondre aux caractéristiques techniques de l'appareil.
  • Page 30: Dispositions Relatives À La Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Ne repassez que sur une surface stable, plane et insensible à la chaleur et à l'humidité. Nous recommandons d'utiliser une planche à repasser courante. ❐ N'effectuez pas de repassage sur des surfaces en verre ou en matière synthétique. ❐...
  • Page 31: Composition

    All manuals and user guides at all-guides.com Composition • 1 fer à repasser à vapeur • 1 godet de remplissage • 1 embout brosse textile Vue générale de l'appareil 1 Couvercle du réservoir d'eau avec embout de remplissage 2 Régulateur de vapeur 3 Touche vapeur 4 Témoin de contrôle de vapeur 5 Témoin de contrôle de température...
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première utilisation ATTENTION ! ❐ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient de s'étouffer avec ! • Sortez toutes les pièces de l’emballage et assurez-vous que l'ensemble livré est complet (voir paragraphes «...
  • Page 33: Recommandations De Repassage

    All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations de repassage • Vous pouvez régler les niveaux de température entre Min et Max au moyen du thermos- tat réglable en continu. Nous vous recommandons les réglages suivants pour les synthé- tiques, la soie, la laine, le coton et le lin : niveau Min jusqu'à...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Au cours du travail et directement après l'utilisation, placez l'appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. Posez toujours l'appareil sur son socle, à la verticale, pour que la semelle très chaude ne risque pas d'endommager la surface. •...
  • Page 35: Repassage Vertical À La Vapeur

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Veillez à ce que le réservoir d'eau ne se vide pas complètement lors de l'utilisation de la fonction vapeur. Remplissez de nouveau le réservoir, voir paragraphe « Remplissage / vi- dage du réservoir d'eau ». 10.
  • Page 36: Détartrage

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Vaporiser le vêtement à repasser. 8. Après l'utilisation, éteignez la fonction vapeur en appuyant sur la touche vapeur, placez le thermostat sur la position Min et débranchez la prise. Posez l'appareil sur son socle, à...
  • Page 37: Nettoyage Et Rangement

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Réinsérez la plaque métallique dans la semelle du fer. Placez d'abord la plaque métallique sur le côté plat (vers l'entaille de la semelle du fer) et enfoncez-la complètement. Assurez-vous que la plaque métallique est correctement placée. Nettoyage et rangement ATTENTION ! ❐...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    La pompe de l'ap- • Le réservoir d'eau est-il vide ? Remplissez-le. pareil fait du bruit. Caractéristiques techniques Modèle : LB-113 Réf. article : Z 8018 Alimentation : 230 V~ 50 Hz Puissance : 2250 W Classe de protection : Mise au rebut L'emballage est recyclable.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 40 Veiligheidsaanwijzingen __________________________________________ 40 Doelmatig gebruik __________________________________________________ 40 Gevaar voor verwondingen ___________________________________________ 40 Gevaar voor elektrische schokken en brand _______________________________ 41 Voorkomen van materiële schade en schade aan het apparaat __________________ 41 Garantievoorwaarden ________________________________________________ 42 Leveringsomvang _____________________________________________ 42 Apparaatoverzicht _____________________________________________ 43...
  • Page 40: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsaanwijzingen zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsaanwijzingen om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Tips en adviezen zijn voorzien van dit symbool. Dit apparaat werkt met hete stoom! Veiligheidsaanwijzingen Doelmatig gebruik...
  • Page 41: Gevaar Voor Elektrische Schokken En Brand

    All manuals and user guides at all-guides.com Gevaar voor elektrische schokken en brand ❐ Sluit het apparaat alleen aan op een contactdoos met aardingscontacten die volgens de voor- schriften is geïnstalleerd. De contactdoos moet ook na het aansluiten goed toegankelijk zijn. De netspanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van het apparaat.
  • Page 42: Garantievoorwaarden

    All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Strijk niet op ondergronden van glas of kunststof. ❐ Werk altijd met voldoende verlichting. ❐ Overschrijd nooit de maximale vulhoeveelheid (let op de Max-markering op de meegele- verde maatbeker!). Gebruik voor het vullen van het apparaat indien mogelijk gedestilleerd water.
  • Page 43: Apparaatoverzicht

    All manuals and user guides at all-guides.com Apparaatoverzicht 1 Watertankafdekking met bijvulsteuntje 2 Stoomstootregelaar 3 Stoomknop 4 Stoomcontrolelampje 5 Temperatuurcontrolelampje 6 Watertank 7 Temperatuurregelaar voor strijkzool 8 Keramische strijkzool Niet afgebeeld: • Maatbeker • Textielborstel-opzetstuk 08018_DE-GB-FR-NL_V0.indb 43 08018_DE-GB-FR-NL_V0.indb 43 29.06.12 13:37 29.06.12 13:37...
  • Page 44: Vóór Het Eerste Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Vóór het eerste gebruik LET OP! ❐ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkings- gevaar! • Pak alle onderdelen uit en controleer of de levering volledig is (zie hoofdstuk ‘Leverings- omvang’...
  • Page 45: Strijkadviezen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Voor het legen van de watertank opent u de watertankafdekking en draait u het apparaat ondersteboven. Op die manier kan het restwater uit de tank lopen. Strijkadviezen • U kunt de temperatuurniveaus met de hulp van de temperatuurregelaar traploos tussen Min en Max regelen.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Strijk nooit te lang op één plek, om schade aan de kleding te voorkomen. ❐ Open de watertankafdekking alleen voor het bijvullen van de watertank. Houd de afdek- king in de overige gevallen tijdens de werking gesloten. ❐...
  • Page 47: Verticaal Stoomstrijken

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Met de stoomregelaar kunt u de stoomsterkte traploos van zwak tot sterk regelen. 8. Voor het stoppen van de uitgeblazen stoom drukt u opnieuw op de stoomknop. Het stoom- controlelampje gaat uit wanneer de stoomfunctie is uitgeschakeld. 9.
  • Page 48: Ontkalken

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Hang het kledingstuk op een kleidinghaak op. Let erop dat er rond het kledingstuk vol- doende ruimte is. 4. Zet het apparaat op het temperatuurniveau (••) of (••• Max). 5. Houd het apparaat verticaal. 6.
  • Page 49: Reinigen En Opbergen

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Verwijder de stoomfi lter en reinig hem handmatig of met een normale ontkalker. Volg bij het ontkalken de aanwijzingen op de verpakking op die door de fabrikant worden verstrekt. 4. Laat de stoomfi lter volledig drogen, voordat u hem weer in de strijkzool plaatst.
  • Page 50: Storingen Verhelpen

    Het apparaat maakt • Is de watertank leeg? Vul deze weer bij. luide pompgeluiden. Technische gegevens Model: LB-113 Artikelnummer: Z 8018 Spanning: 230 V~ 50 Hz Vermogen: 2250 W Beschermingsklasse: 08018_DE-GB-FR-NL_V0.indb 50 08018_DE-GB-FR-NL_V0.indb 50...
  • Page 51: Afvoeren

    All manuals and user guides at all-guides.com Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvrien- delijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Het apparaat hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 08018_DE-GB-FR-NL_V0.indb 52 08018_DE-GB-FR-NL_V0.indb 52 29.06.12 13:38 29.06.12 13:38...

Ce manuel est également adapté pour:

Z 8018

Table des Matières