Zapf Creation BABY born 828366 Manuel page 30

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Lai lelli nomazgātu dušā, nospied BABY born pogu uz vannas. (2. att.)
Ar BABY born pogu var aktivizēt un apturēt darbību. (2. att.)
Darbība tiek automātiski pārtraukta apm. pēc 20 sekundēm. (2+3. att.)
Dušas galva ir izņemama.
Svarīgi: Šļūtenei ir ierobežots garums, lūdzu, nenorauj!
Dušas galva aktivizācijas gadījumā vienmēr jābūt vērstai vannā.
Gaisma un skaņa:
Darbojas vienlaikus ar dušas funkciju
Tīrīšana
Pēc spēlēšanās ar putām, lūdzu, izskalo visu ierīci ar tīru ūdeni un izsūknē.
UZMANĪBU! Pirms jūs pagrieziet dušu, lai mainītu bateriju, lūdzu, pārliecinieties, vai tajā nav ūdens.
Gaidstāve
Rotaļlieta automātiski pāriet gaidstāves režīmā, ja ilgāku laiku ar to neviens nespēlējas. Lai pēc tam atkal varētu
spēlēties ar rotaļlietu, ir jānospiež ON-OFF slēdzis.
WEEE, informācija visiem eiropas patērētājiem. Visus produktus, uz kuriem ir
marķējums – pārsvītrota atkritumu tvertne – turpmāk vairs nedrīkst nodot nešķirotos
sadzīves atkritumos, tos jāsavāc atsevišķi. Savākšanas un pārstrādes organizācijām Eiropā
jāizveido atpakaļ nodošanas un savākšanas sistēmas. WEEE-izstrādājumus bez maksas var
nodot tiem paredzētajās savākšanas vietās. Šie pasākumi tiek pamatoti ar vides aizsardzību
pret iespējamo kaitējumu, ko tai varētu nodarīt bīstamās substances, kas atrodas
elektriskajās un elektroniskajās iekārtās.
Üldine juhis
Soovitame Teil enne toote esmakordset kasutamist kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda ning nii selle kui ka
pakendi alles hoida, juhuks kui peaksite neid hiljem vajama.
Tähelepanu:
Palun jälgige oma last mängu ajal.
Mänguasja tohib kokku panna ja puhastada ainult täiskasvanu.
Pärast toote kasutamist tuleb see kuiva lapiga korralikult ära kuivatada.
Enne patareisahtli avamist kuivatada toode hoolikalt.
Ärge jätke niisket või märga toodet elektriliste seadmete lähedusse.
Järgides instruktsioonis antud soovitusi tagate tootele pikaealisuse.
Kasutage vaid soovitatud originaal aksessuaare , vastasel korral ei saa tootja tagada toote funktsionaalsust.
Mänguasi ei sobi alla 3 aasta vanustele lastele.
Kallata tootesse ainult puhast vett või vett, millele on lisatud müügil olevaid vannilisandeid!
Veejuga ei tohi suunata inimeste, mis tahes elusolendite ega elektriliste seadmete peale.
Tähelepanu – veemänguasi! Kasutage vaid sobivatel pindadel.
Info patareide/akude kohta
Parema esitluse ja vastupidavuse saavutamiseks kasutage leelispatareisid.
Kasutage vaid neid patareisid, mida konkreetse toote jaoks on soovitatud.
Patareisid tohivad vahetada vaid täiskasvanud.
Sisestage patareid õigesti, jälgides polaarsuseid (+ ja -).
Ärge kasutage korraga erinevat tüüpi või vanu ja uusi patareisid.
Ärge tekitage patareides lühist.
Kui te toodet pikema aja jooksul ei kasuta, lülitage sisse-väljalülitamise nupp asendisse "OFF", et patareide
eluiga pikendada. Soovitame patareid ka väljavõtta, et vältida võimalikku lekkimist ja mänguasja
kahjustamist.
Ärge kasutage korraga tavalisi patareisid ja laetavaid akusid.
Ärge laadige tavalisi patareisid.
Tühjad patareid tuleb mänguasjast eemaldada ja viia spetsiaalsesse kogumispunkti.
Kui patarei pesa saab märjaks, kuivatage kuiva lapiga.
Laetavad akud tuleb mänguasjast enne laadimist välja võtta.
Laetavaid akusid tohib laadida vaid täiskasvanu järelevalve all.
Ärge visake patareisid tulle, kuna patareivedelik võib patareidest välja voolata või plahvatada.
ET
30

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Baby born 830512Baby born 831908

Table des Matières