Zapf Creation BABY born 828366 Manuel page 20

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Funzionamento
Attenzione: giocattolo acquatico! Utilizzare solo su superfici idonee.
Riempire con acqua fino alla marcatura. (Fig.1)
Per fare la doccia alla bambola, premere il pulsante BABY born della vasca da bagno. (Fig.2)
Il pulsante BABY born consente di attivare e disattivare la funzione. (Fig.2)
Il meccanismo si disattiva automaticamente dopo circa 20 secondi. (Fig. 2+3)
Il soffione è estraibile.
Importante: il cavo ha una lunghezza limitata; evitare quindi di strapparlo!
Durante l'attivazione, il soffione deve essere sempre rivolto verso la vasca da bagno.
Luci e suoni:
si attivano contemporaneamente alla funzione della doccia
Pulizia
Dopo aver giocato con acqua schiumata, sciacquare l'unità con acqua pulita pompandola attraverso il soffione.
ATTENZIONE! Prima di capovolgere la doccia per sostituire le batterie, assicurarsi che non sia contenuta acqua al
suo interno.
Stand-By
Il prodotto entra automaticamente in modalità stand-by, se non viene utilizzato per un periodo di tempo
prolungato. Per poterci giocare di nuovo, basterà attivare l'interruttore ON-OFF.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI DI APPARECCHI ELETTRICI (DIRETTIVA 2012/19/UE)
Il simbolo del cassonetto barrato segnala che l'apparecchiatura alla fine della propria vita utile non è un rifiuto
generico urbano e il consumatore dovrà conferirlo alle piazzole rifiuti speciali del proprio comune di residenza
oppure a) riconsegnarla al rivenditore all'atto dell'acquisto di una nuova AEE ai sensi dell'articolo 5, comma b,
in ragione di 1 per 1, b) è previsto invece il conferimento gratuito senza alcun obbligo di acquisto per i RAEE di
piccolissimo volume (dimensioni esterne inferiori a 25cm in negozi al dettaglio con superficie di vendita di AEE di
almeno 400m2) ai sensi dell'articolo 5, comma c. Il corretto conferimento del rifiuto contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla salute, favorendo inoltre il riutilizzo e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle
sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. Per maggiori informazioni relativamente alla raccolta dei rifiuti
speciali, contattare le autorità locali competenti.
Yleinen ohje:
Suosittelemme, että ennen tuotteen käyttöä luet käyttöohjeet huolellisesti ja säilytät niitä tuotteen paketissa siltä
varalta, että tarvitset niitä vielä myöhemmin.
Ota huomioon:
Suosittelemme aikuisen valvontaa.
Vain aikuiset saavat asettaa ja puhdistaa lelun.
Pyyhi tuote käytön jälkeen perusteellisesti kuivalla liinalla.
Kuivaa tuote huolellisesti ennen paristokotelon avaamista.
Älä jätä tuotetta virtalähteen tai sähkölaitteen läheisyyteen sen ollessa märkä.
Tämän käyttöohjeen tarkka noudattaminen takaa ongelmattoman leikkimisen ja pitkän eliniän nukelle.
Käytä vain mukana toimitettuja BABY born -tarvikkeita, sillä vieraiden tarvikkeiden toimivuutta ei voida
taata.
Tuote ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille.
Täytä tuote vain pelkällä vedellä tai vedellä, johon on lisätty tavallista kylpyainetta!
Älä kohdista vesisuihkua ihmisiin, muihin eläviin olentoihin tai sähkölaitteisiin.
Huomio, vesilelu! Käytä vain asianmukaisilla pinnoilla.
Tietoa paristoista
Käytä alkaliparistoja paremman tehon ja käyttöiän vuoksi.
Käytä vain suositeltuja paristoja.
Aikuisen tulee asentaa paristot.
Aseta paristot niiden oikea napaisuus (+ ja -) huomioiden.
Älä sekoita keskenään erityyppisiä tai uusia ja vanhoja paristoja.
FI
20

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Baby born 830512Baby born 831908

Table des Matières