CONTENTS Welcome .......................3 Important! ....................3 Caution ......................4 Parts Checklist ....................5 Quick Reference Guide .................6 Getting Started .....................9 Power ..............................9 Default Setting ..........................12 Positioning and operating range ..................12 Baby Monitor Features ................13 Switching units on/off ........................ 13 Function Menu ..........................14 Adjusting Speaker Volume ......................
Welcome Thank you for purchasing Weewell Digital Baby Monitor Weewell is dedicated to producing caring, reliable nursery products that give parents the reassurance they need. This Weewell Baby Monitor provides support by ensuring you can hear your baby clearly within a long range without any distracting noise and offers you personal settings to help keep your baby healthy and comfortable.
If you place the parent unit next to a transmitter or another appliance the con- nection with the baby unit may be lost. Batteries should not be exposed to excessive heat such as bright sunshine or fire. WMA400 USER MANUAL...
Electromagnetic fields (EMF) This Weewell Baby Monitor appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Please use alkaline batteries for best performance. Do NOT use rechargeable batteries, as the baby unit does not have a charging function. Put 4 x AA(AM-3/LR6), 1.5V alkaline batteries in the baby unit. The baby unit is ready for use. WMA400 USER MANUAL...
Page 10
When the batteries in the parent unit are fully charged, the low battery light will go off. The parent unit is ready for use. WMA400 USER MANUAL...
Page 11
When the parent unit is charging the battery light will be on steadily and the battery icon will scroll. The light will go off and the battery icon will be full when the parent unit batteries have sufficient charge. WMA400 USER MANUAL...
Place the baby unit at least 20cm away from your baby. Place the parent unit within the operating range of the baby unit. Make sure it is at least 20cm away from the baby unit to avoid acoustic feedback WMA400 USER MANUAL...
All light indicators on the baby unit and the LCD screen will briefly light up. There will be an opening animation and an opening short tune. Press and hold the on/off button for about 2 seconds to switch the baby unit to standby mode WMA400 USER MANUAL...
The displays give visual feedback on the volume settings of the units: = Parent unit volume switched off/ silent baby monitoring = Minimum volume = Maximum volume Note: If the volume is set to a high level, the parent unit consumes more power. WMA400 USER MANUAL...
For silent baby monitoring: when the baby unit picks up a high volume of sound, the 5 sound level indicators will light-up and the parent unit will beep as a sound alert if it is selected to ‘Alert On’ in the ‘Sound Alert’ menu. WMA400 USER MANUAL...
If the alert is off, the display shows ‘Alert On?’ Press the OK button to switch on the alert. If the alert is on, the display shows ‘Alert Off?’ Press the OK button to switch off the alert. WMA400 USER MANUAL...
Messages You can use the REC button on the baby unit to record your voice. The voices can be played back to your baby in order to comfort your baby (you can also record music or sounds). WMA400 USER MANUAL...
Page 18
Press the OK button to confirm. Select the specific message to delete with the + and – buttons. Press the OK button to confirm. The recorded message will be deleted and the display will show ‘Deleted’ . WMA400 USER MANUAL...
The Time Setting function allows you to adjust the time and hour format on the parent unit. Select ‘Date & Timer’ in the menu with the + and – buttons. Press the OK button to confirm. Select ‘Time’ with the + and – buttons. WMA400 USER MANUAL...
Press the OK button to confirm. Press the + or – buttons to select the desired timer alarm time (setting from 15 minutes to 6 hours with increments of 15 minutes). Press the OK button to confirm the alarm timer. WMA400 USER MANUAL...
Press the OK button to confirm lullaby type. Select desirable lullaby. Press the OK button to confirm and play. You can also select ‘Play all’ under the ‘Lullabies’ menu for playing all type of lullabies from the beginning. WMA400 USER MANUAL...
Page 22
Au Clair de la Lune – French Folksong (Melody) (Melody) • Water Music suite2 - Handel (Melody) • Ah! Vous Dirai Je Maman? – Mozart • Symphony No.5 – Beethoven (Melody) (Melody) • Seranade – Haydn (Melody) WMA400 USER MANUAL...
Select ‘Lullaby Timer’ with the + and – buttons. Press the OK button to confirm. Press the + or – buttons to select the desired time (setting of 5 minutes to 30 minutes with increments of 5). Press the OK button to confirm. WMA400 USER MANUAL...
Only replace the alkaline batteries of the baby unit with 1.5V, 4 x AA(AM-3/LR6) batteries. Adaptor; • Only replace the adaptor of the baby unit with an adaptor of the original type. Adaptors for baby unit: Input: AC 100~240V 50/60Hz Output: DC 6V/500mA WMA400 USER MANUAL...
Please use designated collection points or recycling facilities when disposing of the item or batteries. Do NOT attempt to repair or modify this equipment. Any repairs or alterations made by the user to the equipment will void the manufactures warranty. WMA400 USER MANUAL...
Set the volume to a lower level. c.) The microphone sensitivity may be too high. When the microphone sensitivity is set to a high level, the unit consumes more power. Set the microphone sensitivity to a lower level. WMA400 USER MANUAL...
If the problem persists, pleasevlsltour website www.weewell.com Warranty FULL TWO · YEAR WARRANTY The product detailed above Is covered by a two-year warranty. Weewell guanntees each new Weewell Digital Baby Monitor against defects In materialsor wortcmanshlp for a period of two years from thedateof purchase,and agreesto replaceany defective product without charge subject to Product Warranty conditions.
Page 32
TABLE DES MATIÈRES Bienvenue .....................2 Important! .....................2 Attention ............................2 Liste des pièces ..........................4 L’unité bébé ............................5 L’unité parents ..........................6 Fonctionnement de l’appareil ...............8 Spécifications techniques: ......................8 Fonctionnement: ..........................8 Unité bébé ............................8 On / Off...............................9 Menu des fonctions ........................10 Fonctionnement de la veilleuse ....................11 Parler à...
Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi le moniteur audio WMA400. Ce produit de qualité a été conçu et fabriqué pour satisfaire vos attentes. Important! Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour vous y référer. Attention • Votre moniteur audio WMA400 est conçu pour être une aide et ne doit en aucun cas se substituer à la présence et à la surveillance d’un adulte.
Page 34
• Il y a un risque d’explosion si les piles sont remplacées par des piles de type incor- rect. Jetez les piles usagées selon la réglementation en vigueur dans votre pays. Ne les jetez pas dans votre poubelle ménagére. • Utilisez seulement des piles alcalines de type 1.5V AA (AM-3/LR6) pour l'iunté bébé (piles non fournies). • Utilisez seulement des piles rechargeables Ni-MH de 1.2V AAA (AM-4/LR03) pour l'unité parents (piles fournies). • Retirez les piles rechargeables de l'appareil lorsque celui-ci est inactif pendant une longue période et n'est pas utilisé. • Débranchez l'adaptateur secteur avant de remplacer les piles. • Utilisez et stockez l’appareil à une température comprise entre 0 ° C et 40° C. • Assurez-vous que l'unité bébé et la corde de l’adaptateur soient toujours hors de portée du bébé. • Ne placez jamais l'unité bébé à l'intérieur du berceau ou dans le parc pour bébé. Placez l’unité bébé à 1 mètre du berceau. • Ne jamais couvrir l'unité parents ou l'unité bébé (par exemple avec une serviette ou une couverture). • Votre moniteur audio WMA400 est conforme à toutes les exigences de la norme Européenne pour les champs électromagnétiques (CEM). WMA400 MODE D’EMPLOI...
13. Alarme 4. Texte 14. Signal de Température 5. Température actuelle 15. Temp. par I’unite bébé 6. Niveau de pile 16. Niveau de pile 7. C / F 17. C / F 8. Berceuae 18. Music joué par I’unité bébé 9. Sona de nature 19. Son de nature jouè par I’unité bébé 10. Veilleuse 20. Texte Ecran de I'unité Bébé Ecran de I'unité parents WMA400 MODE D’EMPLOI...
Chargez l’unité parents avant de l’utiliser pour la première fois pendent au moins 14 heures. Le chargement a une durée de app. 14h, mais elle peut durer plus long lorsque l’unité est active pendant la recharge. WMA400 MODE D’EMPLOI...
Le témoin LINK clignote en rouge en cherchant la liaison avec l’unité bébé. Lorsque la connexion a été établie, le témoin de connexion sera alors en vert. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton on / off pendant environ 2 secondes pour éteindre l’appareil. WMA400 MODE D’EMPLOI...
Sélectionnez «Sensitivity» dans le menu avec les boutons + et -. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Sélectionnez le niveau de sensibilité désiré pour l'unité bébé avec les boutons + et -. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. «Saved» Notes: Vous pouvez régler la sensibilité du microphone de l'unité parents seulement. Si la sensibilité du microphone est fixée à un niveau élevé l'unité parents con- somme plus d'énergie. WMA400 MODE D’EMPLOI...
à la température minimale réglée à l’avance. Le rétro éclairage de l’affichage de l’unité parents devient actif, le symbole d’alerte de température clignote et le message «High» ou «Low» s’affiche sur l’écran. Les valeurs en WMA400 MODE D’EMPLOI...
Sélectionnez ‘Range’ avec les boutons + et -. • Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. • Réglez la température minimale souhaitée avec le boutons + et -. • Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. • Réglez la température maximale désirée avec les boutons + et -. • Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. °C / °F Sélectionnez ‘Temperature’ dans le menu avec les boutons + et -. 1. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 2. Sélectionnez «°C / °F »avec le bouton + et -. 3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 4. Si le format est en Celsius (° C), l’écran affiche «Fahrenheit?» Pressez le bouton OK pour le changer en Fahrenheit (° F). 5. Si le format est en Fahrenheit (° F), l’écran affiche «Celsius?» Pressez le bouton OK pour le changer en Celsius (° C). WMA400 MODE D’EMPLOI...
5. L’écran affiche «saved». 6. Répétez les étapes ci-dessus de nouveau pour effacer l’enregistrement et le rem- placer par un nouveau message. Play Back (pour l'unité bébé) 1. Appuyez sur la touche REC une fois. 2. Sélectionnez le message spécifique à écouter avec les boutons + et -. 3. Appuyez sur le bouton play / stop pour écouter ou arrêter. 4. Le message enregistré va être entendu une fois. Play Back (pour l’unité parents) 1. Pour la lecture, sélectionnez «lullabies» dans le menu avec les boutons + et -. 2. Appuyez sur le bouton OK pour le confirmer. 3. Sélectionnez «Play back recorded data ». 4. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 5. Sélectionnez le message spécifique à écouter avec les boutons + et -. 6. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 7. Le message enregistré sera écouté une fois. WMA400 MODE D’EMPLOI...
1. Branchez le lecteur MP3 et l’appareil du bébé avec le cordon audio fournit. 2. Sélectionnez «Berceuses» dans le menu avec les boutons + et -. 3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 4. Sélectionnez « Line-in ». 5. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 6. Sélectionnez «Line-in connected». 7. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 8. Appuyez sur le bouton PLAY du lecteur mp3 pour commencer l’écoute. Pour l'arrêter 1. Appuyez sur le bouton STOP du lecteur mp3. 2. Sélectionnez «Lullabies» dans le menu avec les boutons + et -. 3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 4. Sélectionnez «Line-in». 5. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 6. Sélectionnez «Line-in disconnected». 7. Appuyez sur le bouton OK pour le confirmer. Note: Afin de préserver la vie de la pile, l’appareil sera automatiquement désactivé 15 minutes après la sélection du «Line-in connected». WMA400 MODE D’EMPLOI...
24). 10. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le format horaire. 11. La date et l’heure seront affichées sur l’écran de l’unité parents et l’unité bébé quand les unités sont inactives. Last Nursing Time Cela vous permet d’enregistrer l’heure à laquelle vous avez allaité votre bébé. 1. Sélectionnez «Last nursing time» dans le menu avec les boutons + et -. 2. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 3. Sélectionnez « Record » avec les boutons + et -. 4. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Alarme minuterie • Réglage de l’alarme • Sélectionnez «Date & Timer» dans le menu avec les boutons + et -. • Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. WMA400 MODE D’EMPLOI...
Sélectionnez la berceuse. Appuyez sur le bouton OK pour la confirmer et jouer. Vous pouvez également sélectionner « Play all» sous le menu «Lullabies» pour la lecture complète des berceuses dès le début. WMA400 MODE D’EMPLOI...
4. La berceuse arrêtera de jouer. 5. En appuyant sur le bouton PLAY / STOP de l’unité bébé, vous pouvez également l’arrêter. La liste des mélodies • Brahms Lullaby (sung-song) • Ah! Vous Dirai Je Maman? – Mozart • Beautiful Dreamer - Foster (sung- (Melody) song) • Rock-a-Bye, Baby (Melody) • Hush, Little Baby (sung-song) • Water Music – Handel (Melody) • Rock-a-Bye, Baby (sung-song) • Jesu, Joy of Mans Desiring – Bach • Greensleeves – English Ballad (Melody) (Melody) • Four Seasons: Autumn – Vivaldi • Au Clair de la Lune – French Folk- (Melody) song (Melody) WMA400 MODE D’EMPLOI...
Page 49
(Melody) (Melody) • Ode to Joy – Beethoven (Melody) • The Magic Flute - Mozart (Melody) • Menuet – Mozart (Melody) • Nocturne – Chopin (Melody) • Canon in D – Pachelbel (Melody) • Minuet – Boccherini (Melody) • Sleeping Beauty Waltz – Tchaiko- • Piano Concerto A 3rd Movement – vsky (Melody) Mozart (Melody) • Air – Bach (Melody) • Happy Farmer – Schumann • Moonlight Sonata - Beethoven (Melody) (Melody) • Water Music in F – Handel (Melody) • Menuet – Bach (Melody) • Four Seasons Winter – Vivaldi • Beautiful Dreamer - Foster (Melody) (Melody) WMA400 MODE D’EMPLOI...
émet un bip régulier et le voyant LINK de l’unité parents clignote. Entretien Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Garantie Votre WMA400 est garantie pour une période de 24 mois après la date d’achat. Pour les conditions de la garantie, référez-vous à la carte de garantie fournie avec l’appareil.
Max:9,46dBm Max:9,46dBm Portée Max. 300 m - éxterieur Max. 300 m - éxterieur Max. 50 m - interieur Max. 50 m - interieur Poids 130 gr 228 gr Plage de température C ~+ 40 C ~+ 40 WMA400 MODE D’EMPLOI...
Page 52
İÇİNDEKİLER Giriş .......................2 Önemli! ......................2 Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar ..............3 Kutu İçeriği ....................4 Başlarken ......................8 Çalışma Gerilimi ve Güç Göstergeleri ..................8 Başlangıç Ayarları ......................... 11 Konumlandırma ve Kapsama Alanı ..................12 Bebek İzleme Cihazının Özellikleri ...............13 Ünitelerin Açılıp Kapatılması ....................13 Fonksiyonlar Menüsü...
Giriş WMA400 Weewell Dijital Bebek Telsiz’ini aldığınız için tebrik ederiz. Weewell anneler için güvenilir bebek bakım ürünleri sağlamaya odaklanmıştır. WMA400 Wee- well Dijital Bebek Telsizi gürültü önleyen özel tasarımı sayesinde bebeğinizin sesini son derece net bir şekilde duymanıza olanak verir.
Anne ünitesinde mutlaka ürün kutusundan çıkan şarjlı piller kullanılmalıdır. Anne ünitesi bir vericinin veya bir dijital elektronik ünitenin yakınlarına konuşlandırıldığı takdirde, üniteler arası iletişim kopabilir. Piller parlak güneş ışığı veya ateş gibi sıcaklıklarının aşırı artmasına sebep olacak bölgelere atılmamalı veya bırakılmamalıdır. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Elektromagnetik Alanlar (EMF) WMA400 Bebek Telsizi elektromagnetik alanlar (EMF) ile ilgili tüm standartlara uygundur. Kullanım kılavuzunda yer alan yönergelere uygun olarak doğru bir şekilde kullanıldığında ürünün güvenilirliği bilimsel olarak kanıtlanmıştır. Kutu İçeriği Kutunun içinde yer alan parçalar şunlardır. • Kullanım Kılavuzu •...
ürün kutusunda yer almaz. En iyi performansı elde etmek için ürünle alkalin pil kullanılmalıdır. Bebek ünitesinin şarj etme özelliği olmadığından bu üniteye şarjlı pil konulmamalıdır. Bebek ünitesine 4 adet 1.5V AA (AM-3/LR6) alkalin pil takıldıktan sonra ünite kullanıma hazırdır. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Page 60
10 saat şarj edilmelidir. Pillerin tam dolu olması genel- likle 12-14 saat süre gerektirir. Küçük boyutlu adaptör önce şarj kaid- esine, ardından da duvar prizine takılır. Şarj süresince şarj ışığı yanacaktır. Dolu Anne ünitesindeki piller tam şarj olduğu zaman düşük pil ışığı sönecektir. Anne ünitesi artık kullanıma hazırdır. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Page 61
Anne ünitesi şarj edilirken pil ışığı sürekli yanmaya başlar. Aynı anda pil simgesinin de dolum yapıldığını gösterir animasyonu ekranda izlenir. Dolu pil Piller tam dolduğunda düşük pil uyarı ışığı sönecektir. Bu ışık söndüğünde anne ünitesi pillerinin tam dolu olduğu anlaşılır. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Saat ve Tarih (Fabrika ayarı 1 Ocak 2009, 12:00 a.m. olarak gelir) Saat ve tarih ayarı için Alarm saati (Fabrika ayarı kapalı olarak gelir) Alarm saatini ayarlamak için Ninni süresi (Fabrika ayarı 15 dakika olarak gelir. 15 dakika çaldıktan sonra durur) Ninni süresini ayarlamak için – WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
önlenmesi için 20 cm’den daha fazla olmalıdır. Kapsama alanı WMA400 Bebek Telsizi’nin kapsama alanı açık alanda 300 metredir. Çevrede bulunan duvarlar, kapılar ve tavan gibi engellerin yoğunluk ve malzemesine göre bu mesafe daha kısa olabilir. İç mekanda kapsama alanı 50 metredir.
Bu süre boyunca Kırmızı bağlantı ışığı kırmızı renkte yanıp söner. Bebek ünitesi bulunup da bağlantı kurulduktan sonra Bağlandı bu ışık yeşil ve sürekli yanık konuma geçer. Yeşil Anne ünitesini kapatmak için Açma/Kapama butonu- na 2 saniye süre ile basılmalıdır. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
OK butonuna basılarak yapılan ayar onaylanır. Ekranda ‘Saved (Kaydedildi)’ mesajı görüntülenir. = Minimum hassasiyet seviyesi = Maksimum hassasiyet seviyesi • Mikrofon hassasiyeti sadece anne ünitesi menüsünden yapılabilir. • Hassasiyet seviyesi ne kadar yüksek ayarlanırsa, anne ünitesi o kadar çok güç harcar. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Anne ünitesinde bulunan ‘TALK’ butonu yardımıyla bebeği rahatlatma amaçlı konuşulabilir. ‘TALK’ butonuna basılı tutularak mikrofona 15-30 cm mesafeden tane tane ve anlaşılabilir bir şekilde konuşmak gerekir. Bu esnada ‘LINK (Bağlantı)’ yanıp sönmeye başlar ve ekranda ‘Talk’ ibaresi görüntülenir. Konuşma tamamlandığında ‘TALK’ butonu bırakılır. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Menüden ‘+’ ve ‘-‘ butonları yardımıyla ‘Temperature’ başlığı seçilir. ‘OK’ butonuna basılır. ‘+’ ve ‘-‘ butonlar yardımıyla ‘Range’ başlığı seçilir. ‘OK’ butonuna basılır. ‘+’ ve ‘-‘ butonlarının yardımıyla minimum sıcaklık değeri seçilir. ‘OK’ butonuna basılır. ‘+’ ve ‘-‘ butonlarının yardımıyla maksimum sıcaklık değeri seçilir. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Kayıt tamamlandığında ‘REC’ butonu bırakılır. 2 kez bip sesi ile birlikte ekranda kaydın bittiğini belirten ‘Rec. ends.’ İbaresi görüntülenecektir. Ekranda kaydın hafızaya alındığını belirten ‘Saved’ ibaresi görülür. Mevcut kaydın üzerine yeni bir kayıt yapmak için 1-4 numaralı işlemler tekrarlanır. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Ürünle birlikte gelen bağlantı kablosu yardımıyla mp3 çalar, bilgisayar gibi cihazlar bebek ünitesine bağlanabilir ve bu cihazlardaki ses ve müzik dosyaları bebek ünitesinden çalınabilir. Bebek ünitesi harici cihazlardan ses kaydı veya müzik çalarken bir amfi gibi çalışır. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Menüden ‘+’ ve ‘-‘ butonları yardımıyla ‘Date&Timer’ başlığı seçilir. ‘OK’ butonuna basılır. ‘+’ ve ‘-‘ butonları yardımıyla ‘Time’ başlığı seçilir. ‘OK’ butonuna basılır. ‘+’ ve ‘-‘ butonları yardımıyla saat hanesi ayarlanır. Butonlara 2 saniyenin üzer- inde basılı tutulduğunda hızlı ileri veya geri sayım yapılacaktır. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
‘+’ ve ‘-‘ butonları yardımıyla ‘Alarm’ başlığı seçilir. ‘OK’ butonuna basılır. ‘+’ ve ‘-‘ butonları yardımıyla alarm saat sayacı 15 dakika ile 6 saat arasında ayarlanabilir. Alarm süresi ayarlanırken 15 dakikalık aralıklarla yapılır. ‘OK’ butonuna basılarak alarm ayarı onaylanır. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Belli bir ninni tipi için ‘Sung Song’ , ‘Melodies (doğa sesleri ile birlikte)’ , ‘Nature Sounds (doğa sesleri)’ veya ‘Playback recorded data’ başlıklarından biri seçilir. ‘OK’ butonuna basılır. Çalınması istenen ninni seçilir. ‘OK’ butonuna basılır. ‘Lullabies’ alt menüsünden ‘Play All’ seçilirse, tüm ninniler baştan sona çalınır. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Rock-a-Bye, Baby (Melody) • Rock-a-Bye, Baby (sung-song) • Water Music – Handel (Melody) • Greensleeves – English Ballad • Jesu, Joy of Mans Desiring – Bach (Melody) (Melody) • Au Clair de la Lune – French Folk- WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Page 74
Air – Bach (Melody) • Water Music1 in F – Handel • Moonlight Sonata - Beethoven (Melody) (Melody) • Four Seasons Winter 2 – Vivaldi • Menuet – Bach (Melody) (Melody) • Beautiful Dreamer - Foster (Melody) WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Her iki ünite de nemli bir bezle temizlenir. Anne ünitesi şarj kaidesine tekrar yerleştirilmeden önce tamamıyla kuru olduğundan emin olunmalıdır. Şarj kaidesi ve adaptörler kuru bir bezle temizlenmelidir. Kullanılmış piller çevreye duyarlı bir şekilde atılmalıdır. Piller ünitelerin içinde bırakılıyor ise, her altı ayda bir akıp akmadıkları kontrol edilmelidir. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Bu şekilde çevre korumasına destek verilmiş olacaktır. Alkalin ve şarjlı piller çevreye zararlı maddeler içermektedirler. Bunların genel kullanımlı ev çöpüne atılmamaları, pil toplama kutularına veya noktalarına bırakılmaları gereklmektedir. Ürün ilgili noktaya teslim edilirken alkalin ve şarjlı pil ürün içinde bırakılmamalıdır. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
ürün atılırken geri dönüşüm tesislerine veya toplama kutularına bırakılmalıdır. 1. Ürün kullanıcı tarafından tamir edilmeye veya teknik olarak müdahale edil- meye çalışılmamalıdır. 2. Kullanıcı tarafından ürüne yapılacak tüm müdahale ve tamir teşebbüsü ürü- nün garanti dışı kalmasıyla sonuçlanacaktır. Hata Bulma ve Giderme WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Bebek ünitesi mikrofon hassasiyeti çok yüksek. Bu durumda üniteler çok daha uzun süre aktif kalacağından güç tüketimi daha fazla olacaktır. Müşteri Hizmetleri Üründe karşılaşılan sorunlar için kullanım kılavuzunda yer alan bilgiler yeterli gelmedi ise 0212 465 7901 numaralı telefondan müşteri hizmetleri yetkilisiyle görüşülerek destek alınmalıdır. WMA400 KULLANIM KILAVUZU...
Ürün Garantisi WMA400 ürününün garanti süresi satın alma tarihini müteakip 24 aydır. Aşağıda belirtilen şartlar dahilinde ele alınan hata veya standartlar veya üretim işçiliği hatası sonucunda ortaya çıkan problemlerde ürün garantisi ta- mir, temsilcinin takdirine göre ürünün tümünün veya parçasının değişimi ile sağlanır.