Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WMV820
DIGITAL BABY MONITOR
MONITEUR VIDEO NUMERIQUE
DİJİTAL BEBEK İZLEME CİHAZI
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
KULLANIM KILAVUZU
EN
FR
TR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour weewell WMV820

  • Page 1 WMV820 DIGITAL BABY MONITOR MONITEUR VIDEO NUMERIQUE DİJİTAL BEBEK İZLEME CİHAZI USER MANUAL MODE D’EMPLOI KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Important Notes ..................3 Overview of monitor unit ................3 Overview of camera unit .............. 4 Installation Instructions ................4 Monitor Unit System .....................4 Installation Instructions ................5 Camera Unit System .....................5 Installation Instructions ................6 Operation Instructions ................6 Power Switch ........................6 Operation Instructions ................7 Volume Control ......................7 Talk back Function ......................7 Feeding Alert ........................7...
  • Page 3: Important Notes

    Overview of monitor unit Strap Holder Feeding Alert Channel Button Talk Back Zoom in/out /Pairing Multi Purpose /Exit Button Stand/clip Li Battery Door Power LED Menu Speaker ON/OFF 4direction control /volume control DC IN Jack Velcro System or Wall Mount WMV820 USER MANUAL...
  • Page 4: Overview Of Camera Unit

    Light Sensor ON/OFF DC IN Jack Speaker Installation Instructions Monitor Unit System 1. Raise the hanging buckle, remove the battery cover (as shown in Figure 1), and then insert the li-ion battery. Make sure the battery con- tacts are well connected to the metal contact points on the chassis, then close the battery cover. Figure 1 2. Use the supplied transformer (as shown in Figure 2), connect It to the transformer outlet of the Monitor vision system and the other end to the power supply. 3. The system will automatically enter into charging mode. [the green display indica- Figure 2 tor will automatically light up]. When using WMV820 for the first time, it is important to charge the unit for at least 4 hours until the charging process is over. If the monitor unit system is off, the monitor can also be charged. The green display indicator will light up while charging and will go off after the charging is has been completed. 4. Press ON/OFF button to start the monitor unit. WMV820 USER MANUAL...
  • Page 5: Installation Instructions

    8-9mm away from the wall. Hang the camera unit system. Magic Belt Type: Put the magic belt through the camera unit system base and tie it to the cylinder (Note: it cannot be tied to the crib). Stand Type Magic Belt Type Wall Mount Type WMV820 USER MANUAL...
  • Page 6: Installation Instructions

    Operation Instructions Power Switch 1. Press the power switch ON/OFF to start the monitor unit system. The power indicator (green) will light up. 2. Start the camera unit system, press the power switch [ ]. The power indicator (green) will light up to indicate the unit is now on. 3. Once, the monitor unit system is on, the Weewell logo screen will appear and the system will automatically enter into monitoring status mode. The status bar as shown in Figure 6 will appear on the display screen. Volume + / Status Bar Night Light Power Switch Volume -/ Pairing Sound Waiting for Connecting... Adjustment Power Switch Figure 5 Figure 6 WMV820 USER MANUAL...
  • Page 7: Operation Instructions

    (figure 6). The viewing camera Channel Nº is set to [ ] as shown on the above (figure 6). If in the case Channel 1 does not appear, press the [ located on the top of the display screen to select Channel 1. WMV820 is set to the above factory default settings.
  • Page 8: Zoom In /Out

    Press [ ] button to enter into the operation menu interface (as shown below): Menu / OK Lullabies Menu Icon Arrow Keys Lullaby 2 Lullaby 3 Lullaby 4 Lullaby 5 Alert Ringtone [ ] Press [ ] to enter into alert ringtone: • Low battery alert: Select ON/OFF • No network connection alert. Select ON/OFF WMV820 USER MANUAL...
  • Page 9: Screen Display [ ]

    L CD Sleep Mode: press [ ] button to set sleep time options such as Keep On, 10 seconds, 30 seconds, 1 minute and 3 minutes. The WMV820 has a built-in VOX function which after entering into the standby mode for energy saving, the monitor unit system will turn off the screen display. Meanwhile, the VOX function will automatically start to detect the ambient sound volume around the camera unit. If in the case the camera detects any sound, the monitor will automatically switch on and display the image.
  • Page 10: Exit [ ]

    Press Left/Right button to set Press Ok button to entry Status Pair Paired Pair Paired Pair Null Pair Null Exit Press EXIT and press [ ] once more to return to the screen of the monitor unit. 5. Repeat steps 1-4 to pair Ch3 and Ch4. WMV820 USER MANUAL...
  • Page 11: Troubleshooting

    However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on , WMV820 USER MANUAL...
  • Page 12: Technical Specifications

    20 cm between the radiator and your body. Technical Specifications System General Operating Frequency Range 2400MHz—2483.5MHz Transmitting Power/ERT 9.41dBm Max Receiving Sensitivity -92dBm Type of Spread Spectrum FHSS 42 Channels Type of Modulation Data Rate 2Mbps Transmitting Distance 300m (Line of Sight) WMV820 USER MANUAL...
  • Page 13 Operating Humid Range 80% HR Environment Rating N/A (indoor use only) Dimension 122x70x70 (mm) Regulation Compliance FCC/CE RoHS Compliance Camera Housing Material Mounting Stand Material Other Special Feature Built-in Microphone,Night vision,Sensitivity Control knob, Vol- ume Control knob WMV820 USER MANUAL...
  • Page 14 Power Consumption 650mA with charging (800mA Max) Operating Temperature Range 0~50 degree C Operating Humid range 85% HR Dimension 104x96x31 (mm) Regulation Compliance FCC/CE RoHS Compliance Hosing Material Other Special Feature Volume Control/Auto Scan/Stand by/Playback/ Built-in Microphone WMV820 USER MANUAL...
  • Page 15 TABLE DES MATIERES Attention ...................2 Installation ................3 L’unité Parents ...................... 3 Installation ................4 L’unité Bébé ......................4 Mise en Marche................5 Bouton ON/OFF ....................5 Bouton Volume ....................6 Interphone ......................7 Alerte d’Allaitement ..................7 Zoom In /Out ....................... 7 Veilleuse / Vision Nocturne ................
  • Page 16: Attention

    Attention Nous vous remercions d’avoir choisi le moniteur vidéo WMV820. Ce produit de qualité a été conçu et fabriqué pour satisfaire vos attentes. Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour vous y référer. Une utilisation incorrecte pourrait endommager le produit ou causer des blessures corporelles.
  • Page 17: Installation

    1. Soulever le clip, retirez le couvercle (comme Flipping Angle +25°/-35° indiqué sur la figure 1), et insérez une pile Volume Appairage Veilleuse Capteur de li-ion. Assurez-vous que les embouts des piles Alimentatioan Température Capteur Optique sont bien positionnés aux points de contact ON/OFF DIC IN Jack Haut-parleur métalliques sur le châssis, puis fermez le Figure 1 couvercle pile. 2. Branchez l’adaptateur d’alimentation (comme indiqué sur la figure 2) à l’unité par- ents et à la prise de secteur. 3. Le système commence à se charger automa- tiquement. [Le témoin vert s’allume]. Lorsque Figure 2 vous utilisez votre vidéo moniteur pour la première fois, il est important de le charger complètement pendant au moins 4 heures. Vous pouvez charger l’unité parents même si elle est éteinte. Le témoigne WMV820 MODE D’EMPLOI...
  • Page 18: Installation

    LEDs Vision Nocturne Flipping Angle +25°/-35° Volume Appairage Veilleuse Capteur de Alimentatioan Température Capteur Optique ON/OFF DIC IN Jack Haut-parleur 1. Branchez l’adaptateur d’alimentation (comme indiqué sur la figure 4) à l’unité bébé et à la prise de secteur. 2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre l’unité Figure 4 bébé en marche. Emplacement de L’unité Bébé • Sur le Pied: L’unité bébé peut être placée selon 4 angles (devant, derrière, droite et gauche). Ajuster l’angle à la position désirée. • Accrochage Murale: Percez un trou et insérez une visse avec une distance de 8-9mm de la surface du mur et accrochez l’unité bébé. WMV820 MODE D’EMPLOI...
  • Page 19: Mise En Marche

    (comme indiqué ci-dessus). Note: Veuillez gardez les unités, les adaptateurs et les câbles hors de la portée des enfants Mise en Marche Bouton ON/OFF 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF de l’unité parents et le système se met en marche. Le témoin vert s’allume. 2. Appuyez sur le bouton de marche de l’unité bébé. Le témoin vert s’allume indi- quant que la camera est activée. 3. Quand l’unité parents est activée, le logo Weewell s’affiche sur l’écran LCD et le système se met à l’état de monitoring. La barre d’état s’affiche sur l’écran LCD (comme indiqué sur la figure 6). WMV820 MODE D’EMPLOI...
  • Page 20: Bouton Volume

    ] situés à gauche de l’unité parents pour le réglage du niveau sonore. Appuyez sur le bouton [ ] pour augmenter le volu- me. Appuyez sur le bouton [ ] pour le diminuer. Le niveau sonore sera affiché sur l’écran LCD. WMV820 MODE D’EMPLOI...
  • Page 21: Interphone

    3 secondes. Avec la fonction de vision nocturne, la caméra peut saisir les images dans son champs de vision et commence le monitoring même en pleine obscurité. Mode Menu Appuyez sur le bouton [ ] pour entrer dans le menu (comme indiqué ci- dessous). WMV820 MODE D’EMPLOI...
  • Page 22: Alerte Sonnerie [ ]

    Mode Veille: Appuyez sur le bouton [ ] pour régler la durée pour passer en mode veille: OFF , 10 sec --- 30 sec --- 1 min et 3 min Le WMV820 possède une fonction VOX intégrée. Avec le mode VOX, l’unité parents passe automatiquement au mode veille pour économiser l’énergie. Quand la caméra saisit un son ambiant, l’unité parents se met en marche au- tomatiquement et affiche l’image venant de l’unité bébé. Si VOX est réglé sur OFF, la fonction est désactivée.
  • Page 23: Détecteur Sonore [ ]

    (jusqu’à 4 caméras). 1. Désactivez les deux unités. 2. Appuyez et maintenez enfoncé [ ] et appuyez sur le bouton ON/OFF. La liste d’appairage s’affiche sur l’écran LCD (ci-dessous) : Press Up/Down button to select channel Press Left/Right button to set Press Ok button to entry Status Pair Paired Pair Null Pair Null Pair Null Exit WMV820 MODE D’EMPLOI...
  • Page 24: En Cas De Problème

    En Cas de Problème Aucune image venant de la caméra : 1. Assurez-vous que la caméra et le récepteur soient mis en marche. 2. Vérifiez toutes les connexions avec la caméra. Assurez-vous que les adaptateurs soient branchés correctement. 3. Assurez-vous que la caméra soit à la portée du récepteur et qu’ils soient associés correctement. Si l’écran LCD est activé mais qu’il n’y a aucune image: 1. Assurez-vous que la camera soit mise en marche. Le témoin vert doit vérifier que le système est activé. 2. Assurez-vous que la caméra soit à la portée du récepteur. Evitez tous les obsta- cles entre les deux unités pour vérifier qu’elles soient bien mises en marche. 3. Retirez les piles et les adaptateurs et attendez 10 minutes. 4. Rebranchez les adaptateurs et mettez les unités en marche de nouveau. WMV820 MODE D’EMPLOI...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    ] , appuyez le bouton ON/OFF en même temps, et après appuyez sur le bouton [ ]. Les paramètres seront restaurés. Caractéristiques Techniques Système Fréquence de transmission 2400MHz—2483.5MHz Puissance de transmission/ERT 9,41dBm Max Sensibilité du récepteur -92dBm Type de transmission FHSS 42 Canaux Type de modulation Taux de données 2Mbps Distance de transmission 300m (sans obstacle) WMV820 MODE D’EMPLOI...
  • Page 26 1 Watt Max Capteur de température Résistif Alimentation électrique 6 Vdc +/-10% 220mA sans IR LED, 350Max avec Puissance électrique IR LED Température de fonctionne- 0~50  ° C ment Tolérances d’humidité 80% HR Dimensions 122x70x70 (mm) Régulations FCC/CE RoHS WMV820 MODE D’EMPLOI...
  • Page 27 H: 120 °, V: 100 ° Haut-parleur 1 Watt Alimentation électrique 6Vdc +/-10% Recharge de pile 380mA 650mA avec recharge  (800mA Puissance électrique Max) Temperature de fonctionne- 0~50  °C ment Tolérances d’humidité 85% HR Dimension 104x96x31 (mm) Régulations FCC/CE RoHS WMV820 MODE D’EMPLOI...
  • Page 28 İÇİNDEKİLER Önemli Notlar .................. 2 Uyarı ....................2 Monitör ile ilgili genel bilgiler ............3 Kamera ile ilgili genel bilgiler ............3 Kurulum Talimatları ................. 4 Monitör Sistemi ....................4 Yerleştirme Şekilleri .................... 4 Kurulum Talimatları ................ 5 Kamera Sistemi ....................5 Yerleştirme Şekilleri ....................
  • Page 29: Önemli Notlar

    Bu cihaz anne gözetimi yerine geçemez. • Lütfen adaptörü ve kabloları çocuklardan uzak tutunuz. • Lütfen adaptörü ve kabloları aşınma ve hatalı kullanım sonucu oluşan zarar- lardan koruyunuz. • Lütfen çocukların kablolarla oynayarak zarar vermesine izin vermeyin. • Lütfen tavsiye edilen adaptörü kullanınız, standard dışı bir adaptör kullanımı cihazın mekanik zarar görmesine neden olabilir. • Lütfen adaptörün voltaj gereksinimini bulunulan ülke ve bölgenin elektrik altyapısının karşıladığına emin olun. • Monitörün üzerini örtmeyiniz ya da kumaş ile sarmayınız. • Monitörü ıslatmayınız, suya ya da başka bir sıvıya batırmayınız. Garanti kapsamından çıkmasına neden olacaktır. • Monitörü dışarıda kullanmayınız. Sıcağa maruz bırakmayınız. • Cihazı demonte etmeyiniz. İç parçalara zarar vermenize neden olabilir ve cihazın garanti kapsamından çıkmasına neden olur. • Cihaz bozulduğunda tamir için Weewell Yetkili Servisi’ne gönderiniz, yetkili servis dışında cihazın demonte edilmesi, üzerinde işlem uygulanması garanti kapsamından çıkmasına neden olacaktır. • Cihazı kesinlikle düşürmeyiniz, darbelerden koruyunuz. Bu tarz kullanıcı hatalarından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. • Weewell önceden haber vermeksizin cihazin teknik özellikleri üzerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. WMV820 KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 30: Monitör Ile Ilgili Genel Bilgiler

    Monitör ile ilgili genel bilgiler Kamera ile ilgili genel bilgiler WMV820 KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 31: Kurulum Talimatları

    Kurulum Talimatları Monitör Sistemi 1. Askı klipsini kaldırın, batarya kapağını çıkarın(Şekil ‘de gösterildiği gibi) ve bataryayı yerleştirin. Bataryanın düzgün yerleştiğinden ve bağlantı noktalarına temas ettiğinden emin olun. Batarya kapağını kapatın. 2. Adaptörün çıkış ucunu monitörün adaptör çıkışına takın, fiş kısmını ise güç kaynağına takınız. (Şekil 2’de görüldüğü gibi). 3. Sistem otomatik olarak şarj etme moduna girecektir [Yeşil gösterge otomatik olarak yanacaktır]. Cihazı ilk kez kullanıyorsanız, en az 4 saat olmak üzere bataryayı doldurana kadar şarj etmek önemlidir. Monitör sistemi açıkken de şarj edilebilir. Şarj sırasında yeşil gösterge yanmaya devam eder ve şarj işlemi tamamlandığında söner. 4. Monitörü çalıştırmak için ON/OFF butonuna basınız. Yerleştirme Şekilleri Askı klipsini yukarı kaldırın (Şekil 3’de görüldüğü gibi) ve sabitlemek için kilidi döndürün. WMV820 KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 32: Kurulum Talimatları

    çekiniz, yuvanın vida üzerine oturmasını sağlayınız. Kamera başlığını çevirerek istediğiniz gö- rüş açısına ayarlayın. Sabitleme bantını kamera tabanında vida yuvasının üs- Sabitleme bantı ile: tünde bulunan oyuklardan geçiriniz. Yerleştirilmek istenen yüzeye bant yardı- mıyla cihazı sabitleyiniz. WMV820 KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 33: Kurulum Talimatları

    (yeşil) yanmaya başlayacaktır. 2. Kamera sistemini başlatın, güç düğmesine basın[ ]. Güç göstergesi (yeşil) yanmaya başlayacaktır. 3. Monitör sistemi açıldıktan sonra, Weewell logosu ekranda görünecektir. Sistem otomatik olarak izleme statüsüne geçecektir. Durum çubuğu şekil6 da görüldüğü gibi ekranda belirecektir.
  • Page 34: Ses Ayarı

    Eğer alarm durdurulmazsa monitör 3 dakikalık aralarla 3 defa çalacaktır. Zoom Görüntüyü yaklaştırmak için monitörün üstünde bulunan [ ] butonuna ba- sınız. Durum göstergesi üzerinde [ ] işareti görünecektir. Normal haline geri dönmek için [ ] tuşuna basınız. WMV820 KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 35: Gece Işığı/Gece Görüşü

    Bu cihaz VOX özelliği ile donatılmıştır. Bekleme moduna geçtiğinde enerji ta- sarrufu yapmak için sistem otomatik olarak ekranı kapatır. Ayrıca VOX özelliği kameradan gelen dış sesleri otomatik olarak ayırır. Camera herhangi bir ses algıladığında monitör otomatik olarak açılarak görüntü vermeye başlar. VOX fonksiyonu OFF seçeneği seçilerek kapatılabilir. WMV820 KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 36: Çalıştırma Talimatları

    Ana menüden çıkmak için [ ] butonuna basınız. Yes(Evet) ya da No(Hayır) seç- mek için [ ] butonuna basınız. İzleme ekranına direk olarak dönmek için [ ] butonuna basınız. Eşleştirme/Yeni kamera ekleme Not: Monitor ve kamera fabrika ayarı olarak eşleştirilmiş olarak pkaetten çıkmak- tadır. Normal şartlarda tekrar eşleştirme yapılması önerilmemektedir. Sistem 4 kameraya kadar eşleştirme yapmayı desteklemektedir. Yeni bir kamera eklemek WMV820 KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 37: Problem Çözme

    Paired Pair Null Pair Null Exit İzleme ekranına dönmek için EXIT ve [ ] butonuna basınız. 5. 3. ve 4. kameraları eşleştirmek için 1-4 arası işlemleri tekrarlayın. Problem Çözme Eğer hiç sinyal alamıyorsanız: • Kamera ve monitörün açık olduğundan emin olunuz. • Adaptörün prize tam takılı olduğundan emin olunuz. • Kamera ve kanalın eşleştirilmesinin doğru yapıldığından emin olunuz. • Eğer ekran açık ancak üzerinde görünen bir şey yoksa: • Kameranın açık olduğundan emin olunuz. Yeşil güş LED’i sistemin açık olduğunu göstermektedir. • Kamera ve Monitör arasındaki mesafenin uygun aralıkta olduğundan emin WMV820 KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 38: Teknik Özellikler

    15-25 Lux IR LED Tipi/Gece Görüşü 850nm/3m Ses Çıkışı 1 Watt Max Sıcaklık Sensörü Dirençli Sensör Güç Gereksinimleri 6 Vdc +/-10% Güç Tüketimi 220mA IR LED olmadan, 350Max IR LED ile Çalışma Sıcaklık Aralığı 0~50 derece C WMV820 KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 39 FCC/CE RoHSUygunluk Gövde Malzemesi Diğer Özellikler Ses Kontrol /Otomatik Tarama/Uyku/Tekrar Oynat/Yerleşik Mikrofon Üretici: Weewell Int’l Co. Ltd. Adres: 8F., No.45, Ally. 6, Lane. 182, Sec. 4, Chenggong Rd., Neihu Dist., Taipei City 114, Taiwan (R.O.C.) Tel: +886-2-77092810 Fax: +886-2-86013609 WMV820 KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 40 ETSI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05) EN 60065: 2002 + A1:2006 + A11: 2008 EN 62311: 2008 We also hereby to confirm that the product, Weewell-WMV820, “Video Baby Monitor” is fully complied with RoHS requirements. Mr. Murphy Chen Weewell Int'l Co., Ltd.
  • Page 41 ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05) EN 60065: 2002 + A1:2006 + A11: 2008 EN 62311: 2008 Ayrıca beyan ve taahhüt ederiz ki, Weewell-WMV820 Bebek İzleme Cihazı RoHS şartlarına tümüyle uymaktadır. Mr. Murphy Chen Weewell Int'l Co., Ltd.
  • Page 43 2124657901 2124657901 WEEWELL WMV820 DİJİTAL BEBEK İZLEME CİHAZI 102774 WMV820 24.06.2011 1-20123709 02124657901...

Table des Matières