Miller Millermatic 252 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Millermatic 252:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour des informations sur le
produit, des traductions du
Manuel de l'utilisateur et bien
plus, rendez-vous sur
www.MillerWelds.com
Millermatic
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-230693S/cfr
2022-06
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage à
l'Arc et Dévidoir
252
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Millermatic 252

  • Page 1 OM-230693S/cfr 2022-06 Procédés Soudage fil fourré Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc et Dévidoir Millermatic ® MANUEL DE L’UTILISATEUR Pour des informations sur le produit, des traductions du Manuel de l’utilisateur et bien plus, rendez-vous sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ - LIRE AVANT UTILISATION ............1 Symboles utilisés.
  • Page 5: Section 1 - Consignes De Sécurité - Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ - LIRE AVANT UTILISATION Pour écarter les risques de blessure pour vous-même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 � S’assurer que tous les panneaux et couvercles sont correctement LES ACCUMULATIONS DE GAZ en place. risquent de provoquer des blessures � Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal- ou même la mort. métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.
  • Page 7: Symboles De Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    � Brancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de � Les porteurs d’implants médicaux doivent consulter leur médecin la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une lon- et le fabricant du dispositif avant de s’approcher de la zone où se gue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant déroule du soudage à...
  • Page 8 � Affûter l'électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée LIRE LES INSTRUCTIONS. de protecteurs. Cette manœuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l'on porte l'équipement homologué de protection du vi- � Lire et appliquer les instructions sur les étiquettes sage, des mains et du corps.
  • Page 9: Proposition Californienne 65 Avertissements

    1-4. Proposition californienne 65 Avertissements AVERTISSEMENT – Ce produit peut vous exposer à des pro- Pour plus d’informations, consulter www.P65Warnings.ca.gov. duits chimiques tels que le plomb, reconnus par l’État de Californie comme cancérigènes et sources de malforma- tions ou d’autres troubles de la reproduction. 1-5.
  • Page 10: Section 2 - Définitions

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 2 – DÉFINITIONS 2-1. Symbols And Definitions Wire Feed Spool Do Not Stitch While Wire Feed Welding Press To Reset Volts www.MillerWelds.com Gas Metal Arc Duty Cycle Welding (GMAW) Gas Output FINITIONS Voltage Input...
  • Page 11: Section 3 - Spécifications

    Informations sur les paramètres et réglages de soudage par défaut AVIS – Chaque application de soudage est unique. Bien que certains produits Miller Electric soient conçus pour déterminer et régler par défaut certains paramètres et réglages de soudage typiques en fonction de variables d'application spécifiques et relativement limitées saisies par l'utili- sateur final, ces réglages par défaut servent uniquement à...
  • Page 12: Spécifications Environnementales

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-6. Spécifications environnementales A. Niveau de protection (IP) Niveau de protection (IP) IP21 Le présent matériel est conçu pour une utilisation à l’intérieur. Il ne peut être utilisé ou entreposé à l’extérieur. B.
  • Page 13: Facteur De Marche Et Surchauffe De La Source De Courant De Soudage

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-8. Facteur de marche et surchauffe de la source de courant de soudage Le facteur de marche équivaut au pour- centage de 10 minutes pendant lequel l’appareil peut souder sans surchauffe à la charge nominale.
  • Page 14: Section 4 - Installation

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 – INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonction- Mouvement ner l’appareil à un endroit où il pourrait se renverser. Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils - voir NEC article 511 ou CEC section 20.
  • Page 15: Choix De La Dimension Des Câbles

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-2. Choix de la dimension des câbles AVIS – La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir le tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par exemple, si le poste de soudage est à...
  • Page 16: Installation Du Câble Et Prise De Masse

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-4. Installation du câble et prise de masse 1 Câble de masse 2 Tétine Faire sortir le câble par la découpe du pan- neau avant. Glisser l’isolant sur le câble de masse.
  • Page 17: Branchement D'un Pistolet Spoolmatic

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-5. Branchement d’un pistolet Spoolmatic 15A ou 30A ® 1 Fiche de la gâchette du pistolet Enfoncer la fiche dans la prise et serrer la bague filetée. 2 Câble de soudage 3 Flexible à...
  • Page 18: Raccordement D'un Pistolet Xr Aluma-Pro, Xr Edge, Xr-A Ou Xr-A Python

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-6. Raccordement d’un pistolet XR Aluma-Pro, XR Edge, XR-A ou XR-A Python � Les pistolets XR Edge dont le numéro de série précède le numéro LE079101 exigent un cordon adaptateur (no. de pièce 195 498).
  • Page 19: Réglage De Polarité De La Torche En Fonction Du Type De Fil

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-7. Réglage de polarité de la torche en fonction du type de fil Etiquette d’informations de changement de polarité Toujours lire et observer la polarité recom- mandée par le fabricant. 1 Câble du système de dévidage 2 Fil du pince-pièce 3 Borne négative...
  • Page 20: Installation De L'alimentation En Gaz

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-8. Installation de l’alimentation en gaz Installer la bouteille à gaz avec chaîne sur le chariot, contre un mur ou autre support fixe pour empêcher la bouteille de tomber et de se séparer du robinet.
  • Page 21: Pose De La Bobine De Fil Et Réglage De La Tension Au Niveau Du Moyeu

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-9. Pose de la bobine de fil et réglage de la tension au niveau du moyeu Serrer le bouton à la main dans le sens ho- raire. Lorsqu’une légère force est nécessaire pour faire tourner la bobine, la tension est réglée.
  • Page 22: Positionnement Des Cavaliers (Modèle 208/240 Volts)

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-10. Positionnement des cavaliers (Modèle 208/240 Volts) Contrôler la tension d’alimentation dispo- nible sur le site. 208 VOLTS 240 VOLTS 1 Porte d’accès aux lamelles de couplage tools/ Ouvrir la porte. 284705-A 2 Plaquette des cavaliers Vérifier la plaquette −...
  • Page 23: Positionnement Des Cavaliers (Modèle 230/460/575 Volts)

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-12. Positionnement des cavaliers (Modèle 230/460/575 Volts) Contrôler la tension d’alimentation dispo- nible sur le site. 1 Porte d’accès aux lamelles de couplage tools/ Ouvrir la porte. 144916-E 2 Plaquette des cavaliers Vérifier la plaquette −...
  • Page 24: 4-14. Brancher Le Courant D'alimentation

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-14. Brancher le courant d’alimentation =GND/PE Earth Ground 240 VAC, 1 804912-A 2 Prise de courant [NEMA Type 6 −50R Raccorder les conducteurs L1 et L2 aux bor- L’installation doit être conforme à (fourni par le client)] nes des phases du sectionneur.
  • Page 25: 4-15. Enfiler Le Fil De Soudage

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-15. Enfiler le fil de soudage 6 in. (150 mm) philips head wrench crescent wrench tools/ nutdriver allen_wrench allen_set flathead philips head wrench crescent wrench chippinghammer Ref. 804913-B Étape 1. Ouvrir le dispositif de pression. Étape 5.
  • Page 26: 4-16. Paramètres De Soudage

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-16. Paramètres de soudage OM-230693 Page 22...
  • Page 27 � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 23.0/735 21.5/630 19.0/590 25.5/800 24.5/800 21.0/375 19.5/350 25.5/565 24.5/505 22.5/465 226650-E OM-230693 Page 23...
  • Page 28: Section 5 - Fonctionnement

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 – FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes 226647-B Si l’on maintient la gâchette appuyée pen- 1 Commande « Voltage » dant plus de 3 secondes sur l’un des pisto- Tourner la commande vers la droite pour lets sans amorcer un arc, l’appareil coupera augmenter la tension.
  • Page 29: Fonctionnement Du Voltmètre Et Du Compteur De Vitesse Du Dévidage

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Pour vérifier les réglages de la vitesse de changement, relâcher la gâchette et l’action- vitesse de rodage préréglé à partir de la mé- rodage, commencer avec l’interrupteur à ner à nouveau pendant une seconde. moire pour le pistolet sélectionné.
  • Page 30: Minuteries

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-4. Minuteries 226647-B Vitesse de rodage (run) − vitesse du fil Minuterie de soudure par points (SPO) − 1 Commande « Voltage » avant l’amorçage de l’arc. La plage est de temps d’activité...
  • Page 31: Réglage Du Couple Du Moteur De Poussée (Sup) Ou Réinitialisation (Res)

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-5. Réglage du couple du moteur de poussée (SUP) ou Réinitialisation (rES) 226647-B On peut régler les paramètres suivants en 1 Commande « Voltage » � Pour enregistrer les réglages et quitter tournant le bouton de gauche vers la 2 Commande de la vitesse de dévidage le menu (SUP), appuyer sur la...
  • Page 32: Section 6 - Maintenance Et Dépannage

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com plete Parts List is available at www.MillerWelds.com SECTION 6 – MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 6-1. Maintenance de routine Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. � Dans des conditions de service intenses, effectuer l’entretien du compresseur d’air plus souvent. �...
  • Page 33: Alignement Des Galets D'entraînement Et Du Guide−Fil

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-4. Alignement des galets d’entraînement et du guide−fil Mettre hors tension. Correct La vue est du haut des galets d’entraîne- ment en regardant vers le bas avec l’assem- blage sous pression ouvert. 1 Écrou de fixation du galet d’entraînement 2 Rouleau d’entraînement 3 Guide-fil...
  • Page 34: Dépannage

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-5. Dépannage Tableau 6–1. Dépannage Problème Mesures correctives S’assurer que le disjoncteur du sec- S’assurer que le disjoncteur du secteur est enclenché (voir la rubrique 4-14). teur est enclenché (voir la rubrique Remplacer le fusible du secteur ou réarmer le disjoncteur s’il s’est déclenché...
  • Page 35 � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Tableau 6–2. Codes d'aide � � Les directions gauche/droite sont déterminées par rapport à la face avant du poste. Tous les circuits électriques mentionnés se trouvent à l’intérieur du poste. Affi- Comp- Solution...
  • Page 36: Section 7 - Schema Electrique

    SECTION 7 – SCHEMA ELECTRIQUE Figure 7-1. Schéma électrique pour Modèle 230/460/575 Volt OM-230693 Page 32...
  • Page 37 243035-D OM-230693 Page 33...
  • Page 38 Figure 7-2. Schéma électrique pour Modèle 208/240 Volt OM-230693 Page 34...
  • Page 39 286740-A OM-230693 Page 35...
  • Page 40: Section 8 - Directives Pour Le Soudage Mig (Gmaw)

    SECTION 8 – DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE MIG (GMAW) 8-1. Raccordements habituels pour le procédé MIG (GMAW) 1 Dévidoir / Source de courant 6 Gaz protecteur Le courant de soudure peut endom- mager les parties électroniques des 2 Torche 7 Régulateur/débitmètre véhicules.
  • Page 41: Maintien Et Positionnement De La Torche De Soudage

    Taille du fil Ampérages Recommandation Vitesse du fil* 0,023 pouce (0,58 mm) 30-90 A 3,5 pouces (89 mm) per amp 3,5 x 62,5 A = 219 ipm (5,56 mpm) 0,030 pouce (0,76 mm) 40-145 A 2 pouces (51 mm) per amp 2 x 62,5 A = 125 ipm (3,19 mpm) 0,035 pouce (0,89 mm) 50-180 A...
  • Page 42: Conditions Affectant La Forme Du Cordon De Soudure

    8-4. Conditions affectant la forme du cordon de soudure Angles De La Torche Et Profils Du Cordon De Soudure � La forme du cordon de soudure dépend de l’angle de la torche, du sens de dé- placement, de la longueur du fil sorti, de la vitesse de déplacement, de l’é- paisseur du métal de base, de la vi- tesse d’amenée du fil (courant de...
  • Page 43: Mouvement De La Torche Pendant Le Soudage

    8-5. Mouvement de la torche pendant le soudage � Une passe de soudure à la racine est suffisante pour la plupart des joints de soudure étroits. Une passe large ba- lancée convient davantage pour les joints de soudure larges ou pour le pontage des soudures.
  • Page 44: Dépannage Du Soudage - Projections Excessives

    8-8. Dépannage du soudage - Projections excessives Causes possibles Mesures correctives Vitesse d’amenée du fil trop élevée. Réduire la vitesse d’amenée du fil. Tension trop élevée. Réduire la tension d’alimentation. Électrode sortie trop longue. Réduire la longueur de l’électrode sortie. Pièce encrassée.
  • Page 45: 8-11. Dépannage Du Soudage - Manque De Pénétration

    8-11. Dépannage du soudage - Manque de pénétration Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériel est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint tout en conservant une longueur libre du fil appropriée et les caractéristiques de l’arc.
  • Page 46: Dépannage Du Soudage - Déformation

    8-15. Dépannage du soudage - Déformation Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Utiliser une pince de rétention pour maintenir le métal de base en place. Effectuer des soudures de pointage provisoires le long du joint avant de commencer le soudage.
  • Page 47: Guide Détection Des Pannes Pour L'équipement Semi-Automatique De Soudure

    8-17. Guide détection des pannes pour l’équipement semi-automatique de soudure Problème Cause probable Remède Les câbles d’alimentation fonctionnent, mais Pression sur les galets d’alimentation du fil Augmenter le réglage de la pression sur les l’alimentation ne se fait pas. trop faible. galets d’alimentation du fil.
  • Page 48: Section 9 - Liste Des Pieces

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 9 – LISTE DES PIECES A. Kits galets et guide-fils Sélectionner les galets d’entraînement suivant les recommandations suivantes: 6 Galets cannelés en « V » pour fil dur. 7 Galets cannelés en «...
  • Page 49 Notes...
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 Entrée en vigueur le 1 janvier 2022 (Equipement portant le numéro de série précédé de “NC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. � Options non montées en usine (REMARQUE: GARANTIE LIMITEE - En vertu des conditions généra-...
  • Page 52: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le ré- glage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fa- bricant du matériel. TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES - IMPRIME AUX © Miller Electric Mfg. LLC 2022-06...

Table des Matières