Miller Millermatic 252 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Millermatic 252:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Millermatic 252
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-230 693L/fre
2011−08
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
Description
Source d'alimentation pour le soudage
à l'arc et dévidoir
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Millermatic 252

  • Page 1 OM-230 693L/fre 2011−08 Procédés Soudage fil fourré Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc et dévidoir Millermatic 252 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 Table des matières 8-11. Dépannage du soudage − Manque de pénétration ......... 8-12.
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−01 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 6 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas endommagée, elle peut exploser.
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- munication, les services de sécurité...
  • Page 9: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (téléphone : 212-642-4900, de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site site Internet : www.ansi.org). Internet : www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,...
  • Page 10 OM-230 693 Page 6...
  • Page 11: Section 2 − Definitions

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions Ne pas changer de Alimentation de fil Sortie Facteur de marche procédé Tension Augmenter Marche Arrêt Torche de Pistolet Arrivée de gaz Sortie de gaz MIG/MAG d’alimentation...
  • Page 12: Facteur De Marche Et Surchauffe De La Source De Courant De Soudage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-2. Facteur de marche et surchauffe de la source de courant de soudage Le facteur de marche équivaut au pourcentage minutes pendant lequel l’appareil peut souder sans surchauffe à la charge nominale.
  • Page 13: Section 4 − Installation

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation élec- trique requise et/ou la puissance nominale.
  • Page 14: Bornes De Sortie De Soudage Et Choix De La Dimension Des Câbles

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-3. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles NOTE − La longueur totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur combinée des deux câbles de soudage. Par exemple, si la source de soudage est à...
  • Page 15: Branchement Des Câbles D'alimentation En Courant De Soudage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-4. Branchement des câbles d’alimentation en courant de soudage Ne rien placer entre la borne de câble de soudage et la barre de cuivre. Outils nécessaires: 19 mm (3/4 po) 803 778-A Installation correcte Installation incorrecte...
  • Page 16: Branchement D'un Pistolet Spoolmatic) 15A Ou 30A

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-6. Branchement d’un pistolet Spoolmatic) 15A ou 30A Fiche de la gâchette du pistolet Enfoncer la fiche dans la prise et serrer la bague filetée. Câble de soudage Flexible à gaz de protection Passer le câble de soudage par l’ouverture du panneau avant.
  • Page 17: Raccordement D'un Pistolet Xr Aluma-Pro, Xr Edge, Xr-A Ou Xr-A Python

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-7. Raccordement d’un pistolet XR Aluma-Pro, XR Edge, XR-A ou XR-A Python Les pistolets XR Edge dont le numéro de série précède le numéro LE079101 exigent un cordon adaptateur (no. de pièce 195 498).
  • Page 18: Réglage De Polarité De La Torche En Fonction Du Type De Fil

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-8. Réglage de polarité de la torche en fonction du type de fil Modifier la polarité Etiquette d’informations de changement de polarité Toujours lire et observer la polarité recommandée par le fabricant. Câble Câble de la prise de d’alimentation...
  • Page 19: Montage De La Bobine De Fil Et Réglage De La Tension Du Moyeu

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-10. Montage de la bobine de fil et réglage de la tension du moyeu Utiliser le ressort de compression Quand un léger effort est nécessaire pour avec des bobines de 200 mm. tourner la bobine, la tension est réglée.
  • Page 20: Guide D'entretien Électrique

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-12. Guide d’entretien électrique Le non-respect de ces recommandations concernant les fusibles et les coupe-circuit peut entraîner un risque d’électrocution ou d’in- cendie. Ces recommendations sont pour le circuit d’alimentation dédié, applicable à la puissance nominale et au facteur de marche de la source de soudage.
  • Page 21: Branchement De L'alimentation Électrique

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-13. Branchement de l’alimentation électrique =GND/PE 230 VAC, 1 804 912-A (fourni par le client) Raccorder d’abord le fil vert ou vert et jaune L’installation doit répondre à tous les de mise à...
  • Page 22: Enfiler Le Fil De Soudage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-14. Enfiler le fil de soudage Bobine de fil Fil de soudage Guide-fil d’entrée Bouton de réglage de la pression Galet d’entraînement Guide-fil de sortie Faisceau de la torche Disposer le faisceau de la torche en ligne droite.
  • Page 23 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Notes OM-230 693 Page 19...
  • Page 24: Paramètres De Soudage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-15. Paramètres de soudage Choix du fil, du gaz et des réglages de commande Gaz de protection et Types de Métal à fils débit Diamètre de souder suggérés suggérés 75% Ar / 25% CO Acier ER70S−6...
  • Page 25 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 226 650-B OM-230 693 Page 21...
  • Page 26: Section 5 − Operation

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 5 − OPERATION 5-1. Commandes Commande « Voltage » Tourner la commande vers la droite pour augmenter la tension. Commande de la vitesse de dévidage Tourner la commande à droite pour augmenter la vitesse de dévidage.
  • Page 27 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Mode à-coup recommandé pour la plupart des calibres l’actionner à nouveau pendant une et types de fil. seconde. Si l’on maintient la gâchette appuyée Pour changer les réglages de la vitesse pendant plus de 3 secondes sur l’un des La vitesse de rodage d’un pistolet à...
  • Page 28: Fonctionnement Du Voltmètre Et Du Compteur De Vitesse Du Dévidage

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-2. Fonctionnement du voltmètre et du compteur de vitesse du dévidage Voltmètre État Soudage Sélection d’un pistolet Le compteur de la vitesse de dévidage Compteur de vitesse du dévidage Lorsqu’on appuie sur la gâchette d’un affichera la vitesse de dévidage préréglée pistolet MIG ou à...
  • Page 29: Minuteries

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-4. Minuteries Commande « Voltage » tournant le bouton de gauche vers la droite: soudage après l’arrêt du dévidage. La plage est de 0,01 à 0,25 secondes. Commande de la vitesse de Vitesse de rodage (run) −...
  • Page 30: Réglage Du Couple Du Moteur De Poussée (Sup) Ou Réinitialisation (Res)

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Si cette valeur réglée est trop élevée, le fil de soudage peut s’embourber près des galets d’entraînement de la source de courant de soudage. 5-5. Réglage du couple du moteur de poussée (SUP) ou Réinitialisation (rES) Commande «...
  • Page 31: Section 6 − Maintenance & Detection Des Pannes

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 6 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Dans des conditions de service intenses, effectuer l’en- tretien du compresseur d’air plus souvent. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer...
  • Page 32: Alignement Des Galets D'entraînement Et Du Guide-Fil

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 6-4. Alignement des galets d’entraînement et du guide-fil Couper le courant. Vue de dessus du dispositif de pression ouvert à partir des galets d’entraînement. Ecrou de fixation du galet Faux Correct d’entraînement...
  • Page 33: Mesures Correctives

    Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Problème Mesures correctives Régler la pression des galets d’entraînement (voir la rubrique 4-14). Remplacer le guide d’entrée, le bec-contact et (ou) la gaine s’il le faut (voir la rubrique Pistolet de soudage dans le Guide d’utilisation).
  • Page 34 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. OM-230 693 Page 30...
  • Page 35 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. HLP 4 HLP 7 Les directions gauche/droite sont déterminées par rapport à la face avant Indique que la gâchette du pistolet était Indique que la gâchette du pistolet était du poste.
  • Page 36: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE jamais toucher pièces Mise en garde électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. Danger L’installation, l’utilisation maintenance doivent être effectuées d’électrocution par des personnes qualifiées.
  • Page 37 243 035-A OM-230 693 Page 33...
  • Page 38: Section 8 − Directives Pour Le Soudage Mig (Gmaw)

    SECTION 8 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE MIG (GMAW) mig1_fre 2009−12 8-1. Raccordements habituels pour le procédé MIG Le courant de soudure peut endommager les parties électroniques des véhicules. Débrancher les deux câbles avant de les souder à un vé- hicule.
  • Page 39: Réglages Courants Des Commandes Pour Procédé Mig

    8-2. Réglages courants des commandes pour procédé MIG Ces réglages sont donnés uniquement à titre indicatif. Le type de matériau et de fil, la forme du raccord, l’assemblage, la position, le gaz protecteur, etc. ont une incidence sur les réglages. Procéder à un essai des soudures pour s’assurer qu’elles répondent aux spécifications. L’épaisseur du matériau détermine les Convertir paramètres de soudage.
  • Page 40: Maintien Et Positionnement De La Torche De Soudage

    8-3. Maintien et positionnement de la torche de soudage Le fil de soudage est mis sous tension quand la gâchette de la torche est enfoncée. Avant d’abaisser le casque et de presser la gâchette, s’assurer que le fil ne sort pas de plus de 1/2 pouce (13 mm) hors de la buse et que le bout du fil est correctement positionné sur le cordon. Tenir la torche et actionner la gâchette de la torche Pièce...
  • Page 41: Conditions Affectant La Forme Du Cordon De Soudure

    8-4. Conditions affectant la forme du cordon de soudure La forme du cordon de soudure dépend de l’angle de la torche, du sens de déplacement, de la longueur du fil sorti, de la vitesse de déplacement, de l’épaisseur du métal de base, de la vitesse d’amenée du fil (courant de soudage) et de la tension. °...
  • Page 42: Mouvement De La Torche Pendant Le Soudage

    8-5. Mouvement de la torche pendant le soudage Une passe de soudure à la racine est suffisante pour la plupart des joints de soudure étroits. Une passe large balancée convient davantage pour les joints de soudure larges ou pour le pontage des soudures. Soudure à...
  • Page 43: Dépannage Du Soudage − Projections Excessives

    8-8. Dépannage du soudage − Projections excessives S-0636 Causes possibles Mesures correctives Vitesse d’amenée du fil trop élevée. Réduire la vitesse d’amenée du fil. Tension trop élevée. Réduire la tension d’alimentation. Électrode sortie trop longue. Réduire la longueur de l’électrode sortie. Pièce encrassée.
  • Page 44: Dépannage Du Soudage − Pénétration Excessive

    8-10. Dépannage du soudage − Pénétration Excessive Pénétration excessive Bonne pénétration S-0639 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter la vitesse de déplacement. 8-11. Dépannage du soudage − Manque de pénétration Absence de pénétration Bonne pénétration S-0638 Causes possibles...
  • Page 45: Dépannage Du Soudage − Fusion Traversante

    8-13. Dépannage du soudage − Fusion traversante S-0640 Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur. Choisir un régime de tension plus faible et réduire la vitesse d’amenée du fil. Augmenter et/ou maintenir une vitesse de déplacement constante. 8-14. Dépannage du soudage − Ondulation du cordon S-0641 Causes possibles Mesures correctives...
  • Page 46: Gaz Protecteurs Courants Pour Le Soudage Mig

    8-16. Gaz protecteurs courants pour le soudage MIG Ce tableau général reprend les gaz courants et leur application. De nombreuses combinaisons (mélanges) de gaz protecteurs ont été mis au point au fil du temps. Les gaz protecteurs les plus couramment utilisés sont repris dans le tableau ci-dessous.
  • Page 47 Problème Cause probable Remède Le fil glisse entre les galets d’entraînement. Régler le réglage de pression des galets d’entraînement Arc de soudure instable. du fil. Remplacer les galets usés en cas de besoin. Mauvaise dimension de la gaine du pistolet ou de la Faire correspondre le type et les dimensions de la gaine pointe de contact.
  • Page 48: Section 9 − Liste Des Pieces

    SECTION 9 − LISTE DES PIECES 9-1. Kits galets et guide-fils Sélectionner les galets d’entraînement suivant les recommandations suivantes: 1 Gorge en “V” pour les fils durs 2 Gorge en “U” pour les fils mous 3 Gorge en “VK” pour les fils fourrés 4 Gorge en “UK”...
  • Page 49 Notes...
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 Entrée en vigueur le 1 janvier 2011 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MB” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Torches Tregaskiss (pas de main−d’oeuvre)
  • Page 52: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2010 Miller Electric Mfg. Co.

Table des Matières