All manuals and user guides at all-guides.com
•
Messer u. Schnittleistenwechsel
•
Changement de lame et de réglette
•
Sostituzione lama di taglio
IDEAL 3905
5 mm
0.20 inch
B
B
C
C
•
Blade and cutting stick replacement
•
•
D Pressung schließen, Austauschmesser
vorsichtig aus dem Messerkasten
nehmen und mit Messerwechseleinheit
A
verschrauben! (A).
•
Auf Abstand 5 mm oder 0.20 inch
achten! (B).
•
Messerschneide muß abgedeckt sein! (C).
Warnung! Verletzungsgefahr!
GB Close the clamp. Take the exchange
blade carefully out of the blade box and
screw it to the blade changing tool (A).
•
make sure there is a space of 5 mm
or 0.20 inches! (B).
•
blade must be covered! (C).
Danger! Risk of injury!
F Abaisser la presse grâce au levier de
pression. Sortir prudemment la lame de
rechange de son étui.Visser les
poignées du dispositif de changement
de lame sur la lame neuve (A).
•
Vérifier les écarts de 5 mm ou
0,20 pouces (B).
•
La partie coupante de la lame doit être
recouverte (C)!
NL Drukbalk sluiten, Neem het nieuwe of
geslepen mes voorzichtig uit de houten
mesbeschermer en schroef het in het
mesvervangset (A)
•
opgelet! Een afstand van 5 mm of 0,20
inch in acht houden (B).
•
bedek het mes (C)
Waarschuwing!
!!Opgelet kans op letsel!
Danger ! Risques de blessures !
I
Chiudere il bloccaggio.
Avvitare la lama di sostituzione all'utensile
di sostituzione lama come segue (A):
•
assicurarsi che ci sia uno spazio o di
5 mm o di 0.20 inch (B);
•
la lama deve essere coperta (C).
Attenzione! Rischio di infortunio!
•
•
- 32 -
Vervangen van het mes en de snijlat
•
•
•