Page 1
Massicot hydraulique F Mode d´emploi IDEAL 5222 DIGICUT...
Page 2
• • Consignes de sécurité IDEAL 5222 DIGICUT Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 3
5222 DIGICUT • • Consignes de sécurité Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn!
Page 4
5222 DIGICUT • • Consignes de sécurité IDEAL 5222 DIGICUT Messer nie lose liegen lassen! Messer nur mit Messerwechselvorrichtung oder im Messertransportkasten befördern! (siehe Seite 29 und 31). Warnung! Verletzungsgefahr! GB Never leave the blade unattended! Do not extract or transport the blade without protection! (See page 29 and 31).
Page 5
5222 DIGICUT • • Consignes de sécurité DK Knivbladet må aldrig efterlades uden opsyn. Forsøg ikke at afmontere eller transportere knivbladet uden beskyttelse! (Se side 29 og 31) FARE! Risiko for legemlig beskadigelse. Nikdy nenechávejte nůž bez krytu. Nikdy nevyjímejte nebo neprepravujte nuz bez ochranného krytu (viz.
Page 6
5222 DIGICUT • • Consignes de sécurité IDEAL 5222 DIGICUT Keine harten und splitternden Materialien schneiden! GB Do not cut hard materials or materials which may splinter! La coupe de matériaux trop durs ou risquant des projections est interdite! Snij geen harde materialen of materiaal dat kan splinteren!
Page 7
5222 DIGICUT • • Consignes de sécurité Ce mass‘icot est destiné à couper des piles de papier á des formats précis. Un seul opérateur à la fois est autorisé à utiliser le massicot! Attention ! La présence de trombones ou d’objets semblables risque de provoquer...
Page 8
5222 DIGICUT • • Consignes de sécurité IDEAL 5222 DIGICUT Tous les éléments du massicot présentant un risque quelconque, sont recouverts de protections, panneaux ou carters (A)! Utiliser jamais le massicot sans ses dispositifs de sécurité. • Carter de protection arrière fixe (A) •...
Page 9
5222 DIGICUT • • Consignes de sécurité Protéger le câble d´alimentation secteur de toute chaleur et de tout contact avec des produits diluants ou des bords tranchants! Respecter l‘alimentation électrique indiquée. Le 230 V / 16 A raccordement à un conducteur de protection 115 V / 20 A doit être garanti!
Page 10
5222 DIGICUT • • Consignes de sécurité IDEAL 5222 DIGICUT Couper l‘alimentation en cas de non-utilisation prolongée (interrupteur principal sur "0"). Danger! La lame doit toujours être recouverte par la presse Presse Lame - 10 -...
Page 11
5222 DIGICUT • • Montage Le massicot est livré prêt à fonctionner. Avec l’aide de quatre personnes, enlever le massicot de la palette. En option, deux tables latérales gauche et droite (A) sont disponibles. Lors du montage des tables latérales, s’assurer de leur mise à...
Page 12
5222 DIGICUT • • Montage IDEAL 5222 DIGICUT Brancher le cordon d’alimentation du massicot à la prise secteur. - 12 -...
Page 13
5222 DIGICUT • • Utilisation Tout travail sur le massicot ne peut commencer que lorsque les instructions d‘utilisation et les consignes de sécurité ont été bien comprises. Avant tout travail de coupe, contrôler le bon fonctionnement de tous les systèmes de sécurité...
Page 14
5222 DIGICUT • • Utilisation IDEAL 5222 DIGICUT Basculer l‘interrupteur principal sur "I" (A). Introduire la clé de contact et la tourner vers la droite (B). Appuyer sur la touche (C). (La butée arrière se déplace vers le point de référence).
Page 15
5222 DIGICUT • • Utilisation Indicateur de coupe optique: Un filet lumineux rouge matérialise la ligne de coupe (A) (la lame coupe le papier sur le bord avant (B) du filet lumineux). Indicateur de coupe mécanique: Il est aussi possible d’utiliser la presse (C) pour matérialiser la ligne de coupe.
Page 16
5222 DIGICUT • • Utilisation IDEAL 5222 DIGICUT Platine de presse: Pour éviter tout marquage de la presse sur des matériaux fragiles, une platine de presse (A) est montée d’origine sur le massicot. Démontage: • Tirer la platine de presse (A) vers le bas, en introduisant le tournevis fourni (dans la boîte...
Page 17
5222 DIGICUT • • Utilisation La descente de la presse se produit automatiquement lorsque la coupe est déclenchée. La presse peut aussi être actionnée grâce à la pédale (A). Déclencher la coupe: Appuyer en même temps sur les deux boutons de la commande bi-manuelle (A), et les maintenir jusqu’à...
Page 18
5222 DIGICUT • • Utilisation IDEAL 5222 DIGICUT Eléments et commandes - Barrière de cellules photoélectriques - Commande bi-manuelle (descente de presse et déclenchement de la coupe) - Disjoncteur (Moteur lame/Butée arrière) - Commande programmable butée arrière - Descente de presse au pied - Interrupteur principal - Bouton moleté...
Page 20
5222 DIGICUT • • Utilisation IDEAL 5222 DIGICUT Fonction coupes répétitives On peut choisir entre deux possibilités : En possibilité 1: déplacement automatique de la butée arrière après la coupe En possibilité 2 : déplacement de la butée arrière en appuyant sur la touche après la coupe...
Page 21
5222 DIGICUT • • Utilisation Fonction d’éjection Si l’on appuie sur la touche au lieu de la touche après avoir entré une dimension , la butée arrière se déplace d’abord vers l’avant pour faire sortir le papier, puis retourne à la dimension saisie grâce au pavé...
Page 22
5222 DIGICUT • • Utilisation IDEAL 5222 DIGICUT Programmation Cette commande permet d‘enregistrer jusqu‘à 99 programmes comprenant chacun 99 positions. Une position correspond à une dimension précise. En rentrant dans un programme, il est possible d‘évoluer parmi les différentes positions grâce aux touches "...
Page 23
5222 DIGICUT • • Utilisation Fonction d‘éjection dans un programme La fonction d’éjection (Eject) peut être programmée après chaque dimension. L’éjection est effectuée avant d'aller à la dimension saisie. Une éjection en fin de programme doit être programmée avec la première position.
Page 26
5222 DIGICUT • • Changement de lame et de réglette IDEAL 5222 DIGICUT Si la qualité de coupe est altérée: • Vérifier la profondeur de coupe (cf page 34). • Vérifier la réglette (cf page 30). • Affûter ou changer la lame (cf pages 26 - 34).
Page 27
5222 DIGICUT • • Changement de lame et de réglette Desserrer (tourner vers la gauche) jusqu‘à être en butée, la vis de réglage de la lame (tournevis dans trousse à outils (A). Amener la lame en position basse (1.) et l‘immobiliser dans cette position en maintenant...
Page 28
5222 DIGICUT • Changement de lame et de réglette • IDEAL 5222 DIGICUT Tourner les 3 cames maintenant visibles à l’aide de la clé spéciale et du tube de prolongement (A) (outils dans la trousse à outillage), dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Page 29
5222 DIGICUT • • Changement de lame et de réglette Basculer l‘interrupteur principal sur "0". (1.) Dévisser les deux vis de lame des trous oblongs ouverts (2.). Mettre en place le dispositif de changement de lame (A) et serrer énergiquement (3.).
Page 30
5222 DIGICUT • • Changement de lame et de réglette IDEAL 5222 DIGICUT Dégager la réglette avec un petit tournevis. Tourner la réglette ou bien la remplacer si nécessaire (la réglette peut être utilisée 8 fois). Uniquement remplacement de réglette (sans changement de lame).
Page 31
5222 DIGICUT • • Changement de lame et de réglette Sortir prudemment la lame de rechange de son étui.Visser les poignées du dispositif de changement de lame sur la lame neuve (A). • Vérifier les écarts de 11 mm ou 0,43 pouces (B).
Page 32
5222 DIGICUT • • Changement de lame et de réglette IDEAL 5222 DIGICUT Visser en serrant légèrement 3 des 5 vis de lame avec rondelles (1.). Enlever le dispositif de changement de lame (2.) et visser en serrant légèrement les 2 vis de lame avec rondelles restantes (3.).
Page 33
5222 DIGICUT • • Changement de lame et de réglette Amener la lame en position basse (1.) et l‘immobiliser dans cette position en maintenant appuyé un des deux boutons de la commande bi-manuelle, et en basculant l‘interrupteur principal sur "0" (2.).
Page 34
5222 DIGICUT • • Changement de lame et de réglette IDEAL 5222 DIGICUT Couper une pile de papier pour tester la profondeur de coupe. Si la dernière ou plusieurs feuilles ne sont pas totalement coupées, tourner la vis de réglage de la profondeur de coupe (A) vers la droite, graduellement et toujours d`¼...
Page 35
5222 DIGICUT • • Maintenance et entretien Les travaux d’entretien ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié ayant reçu une formation adéquate. Danger ! Débranchez le massicot avant toute intervention et démontage de panneaux. Le support de la butée arrière (A) nécessite un graissage hebdomadaire avec la pompe à...
Page 36
5222 DIGICUT • • Maintenance et entretien IDEAL 5222 DIGICUT Vérifications de sécurité Sont en vigueur, les règlements de sécurité du pays où la machine est utilisée. Le fabricant recommande de faire effectuer un contrôle de sécurité tous les 5 ans minimum, par un organisme autorisé.
Page 37
5222 DIGICUT • • Incidents éventuels Le massicot ne fonctionne pas! La prise est-elle branchée au secteur? L‘interrupteur principal est-il sur "I"? (A.) L‘interrupteur à clé est-il activé? (B.) (tourner la clé sur la droite). Déclenchement de la coupe. (cf page 17)
Page 38
5222 DIGICUT • • Incidents éventuels IDEAL 5222 DIGICUT Plus d‘éclairage de la commande: • Réenclencher la sécurité (A). • Vérifier le fusible principal 5222_Display_aus.eps Déclenchement de la coupe impossible. • Le barrage immatériel des cellules est recouvert ou sale. Eloigner tout objet se trouvant dans le champ des cellules, nettoyer les vitres des émetteur (B) et récepteur (C).
Page 39
5222 DIGICUT • • Incidents éventuels Défaillances de la barrière photoélectrique Emetteur Récepteur • En fonctionnement normal, les voyants (A) orange et (B) vert doivent être allumés. • Indicateur de salissure (C) orange reste allumé: émetteur et/ou récepteur sales. Nettoyer les vitres (D) de l’émetteur et du récepteur.
Page 40
5222 DIGICUT • • Incidents éventuels IDEAL 5222 DIGICUT La dernière feuille de la pile n‘est pas totalement coupée: • Tourner ou retourner la réglette (A). Si nécessaire, réajuster la profondeur de coupe de la lame (B). (voir page 34).
5222 DIGICUT • I • ncidents éventuels La machine s‘éteint: • Utilisation trop intensive de la machine. Le disjoncteur (A) saute. Temps de refroidissement d‘environ 1 mn; réenclencher le disjoncteur (A). • La machine est bloquée. • La lame est émoussée. Résoudre l‘incident;...
Page 43
5222 DIGICUT Accessoires • • Accessoires recommandés: Lame de rechange • réf. 9000 130 Réglettes, le jeu de 6 • réf. 9000 024 Cale de taquage • réf. 9000 521 Dispositif de changement de lame • réf. 9000 512 2 tablettes latérales •...
Page 44
5222 DIGICUT Données techniques • • IDEAL 5222 DIGICUT Données techniques: • Alimentation: 230V/50Hz/1~, 120V/60Hz/1~ • Longueur de coupe: 520 mm • Capacité de coupe, en hauteur: 80 mm • Profondeur de table: 520 mm • Encombrement mini (largeur x profondeur x hauteur)
Page 45
5222 DIGICUT Données techniques • • Ces machines ont été approuvées par un organisme indépendant et sont conformes aux directives 2006/42/EG et 2004/108EG. Niveau sonore : il est de < 70 db (A), tel que défini par la norme EN13023.
Page 46
5222 DIGICUT IDEAL 5222 DIGICUT EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-declaration of conformity Déclaration de conformité CE - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que 5222 DIGICUT - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht...