Ducati 96481071A Instructions De Montage page 61

Kit silencieux racing/ kit demi-carénages inférieurs
Table des Matières

Publicité

E2
E1
E3
2,5 Nm ± 10%
Montaje semicarenado inferior izquierdo
Montar los 6 clips (13) en el semicarenado inferior izquierdo (12).
Colocar el semicarenado inferior izquierdo (12) haciendo pasar el
tope trasero por el lado interior de la maneta del cambio (F).
Introducir las 4 arandelas de nylon (E2) en los 4 tornillos (E1).
Introducir la arandela de nylon (E7) en el tornillo con collar bajo
(E6).
Introducir los 4 tornillos (E1) y el tornillo (E6) preparados
anteriormente.
Introducir el tornillo original (E3) de fijación delantero interior.
Introducir el tornillo (E5) de fijación inferior.
Fijar el semicarenado inferior izquierdo (12) ajustando los 4 tornillos
(E1), el tornillo con arandela (E6), el tornillo original (E3) y el tornillo
(E5) a los pares de apriete indicados.
Fijar los semicarenados inferiores entre ellos introduciendo el
tornillo con collar alto (E4) en la zona mostrada en la figura.
Ajustar el tornillo (E4) al par de apriete indicado.
ISTR 740 / 00
E2
13
13
E4
2,5 Nm ± 10%
E2
E1
E2
13
13
E1
E5
2,5 Nm ± 10%
左ロアフェアリングの取り付け
6 つのクリップ (13) を左ロアフェアリング (12) に取り付けま
す。
後部先端をギアチェンジペダル (F) の内側を通すようにして、左
ロアフェアリング (12) を配置します。
4 個のナイロンワッシャー (E2) を 4 本のスクリュー (E1) に挿
入します。
ナイロンワッシャー (E7) をネジ頭の低いスクリュー (E6) に挿
入します。
準備した 4 本のスクリュー (E1) とスクリュー (E6) を差し込み
ます。
前内側を固定するオリジナルスクリュー (E3) を差し込みます。
後ろ側を固定するスクリュー (E5) を差し込みます。
4 本のスクリュー (E1)、ワッシャー (E6) を差し込んだスクリュ
ー、オリジナルスクリュー (E3)、スクリュー (E6) を規定のトル
クで締め付けて左ロアフェアリング (12) を固定します。
ネジ頭の高いスクリュー (E4) を図に示す場所に差し込み、ロア
フェアリング同士を固定します。
スクリュー (E4) を規定のトルクで締め付けます。
F
2,5 Nm ± 10%
E7
E6
12
2,5 Nm ± 10%
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

97180431a97180441a

Table des Matières