F
Les groupes électrogènes Essence ou Diesel
dégagent du monoxyde de carbone, un gaz
incolore et inodore mais dangereux pour la santé.
Les gaz d'échappement du moteur sont toxiques.
Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène
dans des salles non ventilées. En cas d'installation
dans des salles ventilées, des prescriptions
supplémentaires en matière de protection contre
l'incendie et l'explosion doivent être respectées.
La combustione di benzina genera uno scarico di
I
monossido di carbonio, un gas incolore, inodore e
dannoso per la salute.
NON utilizzare i generatori in spazi ristretti. Assicurarsi
di utilizzare i generatori in ambienti ventilati o provvisti
di sistemi di aerazione!
NL De ontbranding van benzine genereert een uitlaat
van carbon monoxide, een kleur- en reukloze
gas,
die
schadelijk
De generatoren NIET in kleine ruimtes gebruiken.
Ervoor zorgen dat u generatorsen gebruikt in
geventileerde ruimtes of in ruimtes die voorzien zijn
van luchtsystemen!
La combustión de gasolina genera una descarga
E
de monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro
y nocivo para la salud. ¡ASEGÚRESE de utilizar los
generadores en entornos ventilados o dotados de
sistema de aireación!
NO utilice los generadores en espacios restringidos.
¡ASEGÚRESE de utilizar los generadores en entornos
ventilados o dotados de sistema de aireación!
A combustão de gasolina gera uma saída de monóxido
P
de carbono, um gás incolor, inodoro prejudicial a
saúde.
NÃO utilizar os geradores dentro de pequenos
espaços. CERTIFICAR-SE de utilizar os geradores
em ambientes ventilados ou equipados com sistemas
de aeração!
F
Ne jamais
brancher le groupe électrogène
directement à une prise de courant de votre
domicile. Vous pourriez endommager vos appareils
électriques et vous risquer de vous électrocuter.
NON collegare in parallelo altri cavi alle prese di
I
corrente, utilizzare un connettore a spina speciale,
altrimenti si potrebbe incorrere nel rischio di scossa
elettrica!
NL NIET andere kabels op parallelle wijze verbinden
aan de stopcontacten, een connector met speciale
stekker gebruiken, anders bestaat er het risico op een
elektrische shock !
is
voor
de
gezondheid.
¡NO conecte cables en paralelo en las tomas de
E
corriente; utilice un conector hembra especial para
evitar el riesgo de una descarga eléctrica!
NÃO conectar outros cabos em paralelo na tomada
P
elétrica e utilizar um plugue especial, em caso contrário
existe o perigo de choque elétrico!
F
Ne pas fumer et éviter toute présence de flamme
à proximité du groupe électrogène et du bidon
d'essence, lors du ravitaillement en particulier.
Le
carburant
est
facilement. Ne pas remplir de carburant pendant
le fonctionnement. Ne pas remplir de carburant en
fumant ou à proximité de flammes nues. Ne pas
répandre le carburant.
Non fumare o evitare fiamme o scintille quando si
I
rifornisce di carburante il generatore o quando la
benzina viene conservata.
NL Niet roken en vlammen of vonken vermijden wanneer
er brandstof getankt wordt in de generator of wanneer
de benzine bewaard wordt.
No fume y evite la presencia de llamas o chispas
E
mientras añade carburante en el depósito del
generador o cuando se almacena gasolina.
Não fumar, provocar chamas ou faíscas onde o
P
gerador é abastecido ou onde se conserva a gasolina.
F
Eteindre le moteur avant de faire le plein de carburant.
Spegnere
il
motore
I
rifornimento della macchina.
NL Zet altijd de motor af voordat men de brandstof in de
auto begint te tanken.
Apague el motor antes de la operación de
E
abastecimiento de la máquina.
Desligar o motor antes do abastecimento do
P
maquinário.
F
Ne pas exposer le groupe électrogène aux agents
atmosphériques (pluie, neige, grêle...).
NON esporre la macchina ad agenti atmosferici
I
(pioggia, neve, grandine ...).
NL Stel de machine NIET aan de weersinvloeden bloot.
NO exponer la máquina a los agentes atmosféricos.
E
NÃO expor a máquina a agentes atmosféricos.
P
3
combustible
et
s'enflamme
prima
dell'operazione
di