Burkert 8681 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 8681:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 8681 
Tête de commande
Designs :
24 V DC, 120 V AC, AS-i,
DeviceNet, IO-Link, büS/CANopen
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8681

  • Page 1 Type 8681  Tête de commande Designs : 24 V DC, 120 V AC, AS-i, DeviceNet, IO-Link, büS/CANopen Manuel d’utilisation...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © Bürkert Werke GmbH, 2010 - 2020 Operating Instructions 2004/07_DE_00806140 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 8681 Tête de commande type 8681 ommaire MANUEL D'UTILISATION ........................10 1.1. Moyens de signalisation ......................10 1.2. Définitions des termes: « Appareil » et « büS » .................10 UTILISATION CONFORME ........................11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES ................12 INFORMATIONS GÉNÉRALES ......................14 4.1. Adresse de contact ........................14 4.2. Garantie ............................14 4.3. Informations et notices sur internet ..................14 DESCRIPTION DU SYSTÈME ......................15 5.1. Utilisation prévue ........................15...
  • Page 4 Type 8681 6.7. Caractéristiques du capteur de déplacement ................27 6.8. Réglages usine du firmware ......................28 6.8.1. Plages de message de retour (capteur de déplacement) ..........28 6.8.2. Demande de service/de maintenance (demande de maintenance) .......29 6.8.3. Fonction de commande manuelle (magnétique).............29 6.9. Réinitialiser l'appareil (Device Reset) ..................30 MONTAGE ............................32 7.1. Consignes de sécurité .......................32 7.2. Montage de la tête de commande ....................32 7.2.1. Bride support / adaptateur .....................33 7.2.2. Montage d'après l'exemple d'une vanne à double siège ..........34 7.2.3. Repositionnement de la tête de commande ..............34 7.2.4. Montage des raccords pneumatiques et électriques .............35 7.2.5. Produits auxiliaires recommandés ..................35 OUVERTURE ET FERMETURE DU BOÎTIER ..................36...
  • Page 5 Type 8681 11. VARIANTE 120 V AC ...........................48 11.1. Possibilités de raccordement électrique .................48 11.2. Caractéristiques électriques ......................48 11.3. Aide à la conception ........................49 11.4. Consignes de sécurité .......................50 11.5. Installation électrique / mise en service ...................51 VARIANTE D'INTERFACE AS ......................54 12.1. Explication des termes ......................54 12.2. Possibilités de raccordement électrique interface AS ............55 12.3. Nombre de têtes de commande pouvant être raccordées ............55 12.4. Longueur maximale du câble bus .....................55 12.5. Caractéristiques électriques ......................56 12.6. Aide à la conception ........................58 12.7. Consignes de sécurité...
  • Page 6 Type 8681 13.11. C onfiguration des valeurs de process ..................71 13.11.1. Ensembles d'entrées statiques ...................71 13.11.2. Ensemble de sorties statiques..................72 13.12. C onfiguration de l'appareil ......................72 13.12.1. Configuration de la position de sécurité des électrovannes en cas d'erreur de bus..72 13.12.2. Exemple de configuration ..................73 13.13. A ffichage des LED d'état en cas d'erreur de bus ..............74 13.13.1. État de la LED d'état d'appareil « Module » ...............74 13.13.2. État de la LED d'état du bus « Network » ..............75 VARIANTE IO-LINK ..........................76 14.1. Principe du réseau/interfaces ....................76 14.2. Quickstart pour la première mise en service ................77 14.3. Caractéristiques techniques/spécification ................77 14.4. Maîtres IO-Link / communication / configuration ..............78...
  • Page 7 Type 8681 15.7. Position de sécurité en cas de panne du bus ................91 15.8. Aide à la conception ........................92 15.9. Installation – consignes de sécurité ..................93 15.10. P asserelle ..........................93 15.11. I nstallation de la passerelle .......................94 15.12. I nstallation électrique – büS/CANopen ..................94 15.12.1. Module électronique büS/CANopen ................95 15.12.2. Configuration des bornes de connexion ..............95 15.12.3. Détails des interrupteurs DIP pour le codage des couleurs ........95 15.13. T opologie du réseau d'un système büS CANopen ..............96 15.14. C onfiguration de l'ID de nœud/de la vitesse de transmission ..........96 15.14.1. Paramétrage de la vitesse de transmission ..............97...
  • Page 8 Type 8681 ACCESSOIRES POUR APPAREILS BÜS ..................122 EXEMPLES DE CÂBLAGE (BÜS/CANOPEN) ...................124 RACCORDEMENT D'UN DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ EXTERNE ..........127 VARIANTES SPÉCIALES ........................129 19.1. Tête de commande pour servomoteurs à double effet ............129 19.1.1. Particularités .........................129 19.1.2. Schéma fluidique ......................129 19.1.3. Commande d'un servomoteur à double effet ...............129 19.2. Tête de commande (AS-i) avec 2 détecteurs de proximité externes ........130 19.2.1. Particularités .........................130 19.2.2. Installation électrique et données de programmation ..........130 CAPTEUR DE DÉPLACEMENT ......................131 20.1. Réglage du capteur de déplacement (procédure de Teach / l'apprentissage) .....132...
  • Page 9 23.4. Nettoyage ..........................159 23.5. Pannes ............................159 REMPLACEMENT DE COMPOSANTS ET D'ASSEMBLAGES............161 24.1. Consignes de sécurité ......................161 24.2. Remplacement du module électronique .................162 24.3. Remplacement des vannes .....................163 24.4. Remplacement du capteur de déplacement ................164 MISE HORS-SERVICE ........................167 25.1. Consignes de sécurité ......................167 25.2. Démontage de la tête de commande type 8681 ..............167 EMBALLAGE ET TRANSPORT ......................168 STOCKAGE ............................168 ÉLIMINATION .............................169 français...
  • Page 10: Manuel D'utilisation

    1.1. Moyens de signalisation DANGER ! Met en garde contre un danger imminent ! ▶ Le non-respect entraîne la mort ou de graves blessures ! AVERTISSEMENT ! Met en garde contre une situation potentiellement dangereuse ! ▶ Risque de blessures graves, voire d'accident mortel en cas de non-respect. ATTENTION ! Met en garde contre un risque potentiel ! ▶ Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes ou légères. REMARQUE ! Met en garde contre des dommages matériels ! ▶ L'appareil ou l'installation peut être endommagé(e) en cas de non-respect. Désigne des informations complémentaires importantes, des conseils et des recommandations. ▶ Identifie une instruction que vous devez respecter pour éviter un danger. → Identifie une opération que vous devez effectuer. 1.2. Définitions des termes: « Appareil » et « büS » Le terme « appareil » utilisé dans le présent manuel s'applique en général à la tête de commande type 8681 dans ses différentes variantes. Le terme « büS » (bus système Bürkert) utilisé dans le présent manuel désigne le bus de communication développé par Bürkert, basé sur le protocole CANopen. français...
  • Page 11: Utilisation Conforme

    Type 8681 Utilisation conforme UTILISATION CONFORME La tête de commande est conçue pour être utilisée comme unité de commande des vannes de process pneumatiques et/ou pour la détection de leurs états de commutation. ▶ L'appareil doit être utilisé uniquement de manière conforme ! L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. ▶ Lors de l'utilisation, il convient de respecter les données et conditions d'utilisation et d'exploitation admissibles spécifiées dans le manuel d'utilisation et dans les documents contractuels. Celles-ci sont décrites au chapitre « 6. Caractéristiques techniques ».
  • Page 12: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Type 8681 Consignes de sécurité fondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents intervenant lors du montage, du fonctionnement et de la maintenance. L'exploitant est responsable du respect des prescrip- tions locales de sécurité et de celles se rapportant au personnel. DANGER ! Risque d'explosion en atmosphère explosible (seulement en cas de dysfonctionnement, car zone 2) ! ▶ L'ouverture du capot ou du boîtier sous atmosphère explosible n'est autorisée qu'à l'état hors tension ! ▶ Poser éventuellement un plombage pour éviter une ouverture sans outils du boîtier ! ▶ L'actionnement des interrupteurs DIP sur la carte électronique, l'utilisation de l'interface de service et des touches Teach sont interdits sous atmosphère explosible ! ▶ Les couches de poussière sur le boîtier ne doivent pas dépasser 5 mm ! Des peluches et des poussières conductibles et non conductibles sont autorisées. L'intérieur du boîtier ne doit pas être encrassé ! ▶ Utiliser un chiffon humide ou antistatique lors du nettoyage de la tête de commande en atmosphère explosible pour éviter les charges électrostatiques ! ▶ Utiliser uniquement des câbles et des presse-étoupes autorisés pour l'utilisation concernée et monter les câbles et presse-étoupes conformément au manuel d'utilisation respectif !
  • Page 13 Type 8681 Consignes de sécurité fondamentales REMARQUE ! Éléments/assemblages sujets aux risques électrostatiques ! L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces élé- ments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Dans le pire des cas, ces éléments sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en service. ▶ Respectez les exigences selon EN 61340-5-1 pour minimiser ou éviter la possibilité d'un dommage causé par une soudaine décharge électrostatique ! ▶ Veillez également à ne pas toucher d'éléments électroniques lorsqu'ils sont sous tension d'alimentation ! REMARQUE ! Risque de dommages matériels ! ▶ Évitez de raccorder des pièces de raccordement rigides susceptibles de générer des couples pouvant endommager la tête de commande, notamment en présence de leviers longs. ▶ Ne pas alimenter les raccords de fluide du système en fluides et en médias agressifs ou inflammables ! ▶ Ne pas soumettre le boîtier à des contraintes mécaniques (par ex. en déposant des objets sur le boîtier ou en l'utilisant comme marche). ▶ Ne pas apporter de modifications à l'extérieur des boîtiers des appareils. Ne laquez pas les pièces du boîtier ni les vis. ▶ Nettoyer la tête de commande fermée de manière sécurisée uniquement avec des produits de nettoyage compatibles avec le matériau et la rincer minutieusement à l'eau claire. français...
  • Page 14: Informations Générales

    Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Straße 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. : +49 7940 10 91 111 Fax : +49 7940 10 91 448 E-mail : info@burkert.com Page d'accueil : www.burkert.com ou www.burkert.fr 4.2. Garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme de la tête de commande dans le respect des conditions d'utilisation spécifiées. 4.3. Informations et notices sur internet Les manuels d'utilisation, fiches techniques, manuels des logiciels et supplémentaires relatifs à la tête de commande type 8681 et à ses différentes variantes sont disponibles sur internent sur : www.burkert.fr Il est également possible de télécharger les logiciels adaptés aux variantes correspondantes.
  • Page 15: Description Du Système

    Type 8681 Description du système DESCRIPTION DU SYSTÈME 5.1. Utilisation prévue La tête de commande type 8681 est conçue pour être utilisée comme unité de commande de vannes de process pneumatiques et/ou pour la détection de leurs états de commutation. 5.2. Description générale La tête de commande type 8681 sert à commander des vannes de process à actionnement pneumatique. À cet effet, elle peut comprendre jusqu'à trois électrovannes. La tête de commande est dotée d'un système de mesure de déplacement sans contact fonctionnant avec 3 signaux de retour discrets réglables permettant de détecter les positions de commutation des vannes de process et de les transmettre à un automate supérieur (fonctions Teach). La tête de commande et la vanne de process sont reliées entre elles par un adaptateur. Il s'agit ainsi d'un système compact, intégré et décentralisé, composé de message de retour, d'unité de commande et de fonction de vanne. Il en résulte par rapport aux solutions centralisées d'îlot de vannes les avantages suivants : • moindres coûts d'installation • mise en service aisée • flexibilité spécifique à l'application plus élevée • temps de commutation plus courts et consommation d'air moindre grâce aux trajets plus courts entre les vannes pilotes et les vannes de process. Les électrovannes dans la tête de commande, 3 au maximum, servent de vannes pilotes. Différentes variantes de raccordement ou de communication pneumatiques et électriques sont disponibles, décrites en détail ci-après. français...
  • Page 16: Fonctions / Options / Variantes

    (sur la partie infé- rieure du boîtier) Électrovanne 2 (2/A2) Électrovanne 3 (2/A3) Raccords de travail 2 vis de fixation (2/A1...3) (vis à embase M5). Raccord d'évacuation d'air (3/R) Pas de fonction d'étan- chéité, Silencieux dans le raccord mais sécurisation contre le d'évacuation d'air (3/R) non retrait de la bride support représenté. Fig. 1: Structure de la tête de commande type 8681 (avec 3 électrovannes) *) E n absence d'électrovanne, le raccord doit être obstrué de manière étanche avec un recouvrement de protection. Les variantes de tête de commande sans électrovannes (c.-à-d. « indicateur de position ») n'ont pas de raccords pneumatiques sur le boîtier, voir aux chapitres « 5.3.3. Nombre d'électrovannes » et « Fig. 5 ». français...
  • Page 17: Schémas Fluidiques Type 8681 - Exemples

    Type 8681 Description du système 5.3.2. Schémas fluidiques type 8681 – exemples Les schémas fluidiques ci-après montrent la circuiterie pneumatique interne des électrovannes de la tête de commande avec la vanne de process à commander. Variante avec 3 électrovannes – par ex. pour les vannes à siège double : avec possibilité d'étranglement de chaque électrovanne (type 6524 ; cf. « Fig. 6 ») électrovannes vanne process Fig. 2: Schéma fluidique (variante : 3 électrovannes type 6524)
  • Page 18: Nombre D'électrovannes

    Type 8681 Description du système Variante avec 2 électrovannes – par ex. pour les servomoteurs à double effet : - avec possibilité d'étranglement de chaque électrovanne (type 6524 ; cf. « Fig. 6 » à la page 26) pour la position de sécurité : électrovanne 1 comme vanne NF, électrovanne 2 comme vanne NO - cf. également chapitre « 19. Variantes spéciales » à la page 129. Vanne de process up / ouvrir down / fermer Fig. 3: Schéma fluidique (variante pour servomoteurs à double effet : 2 électrovannes, NF (NC)* + NO**) 5.3.3.
  • Page 19: Interfaces Pneumatiques

    Type 8681 Description du système 5.3.4. Interfaces pneumatiques • Raccords d'arrivée et d'évacuation d'air (1/P, 3/R) : G 1/4 Raccords de travail (2/A1 ... A3) : G 1/8 • C lapets antiretour intégrés dans le canal d'évacuation d'air des électrovannes • C ommande du raccord 2/A1 (électrovanne V1 ; généralement course principale de la vanne de process) via la commande manuelle magnétique accessible de l'extérieur à l'aide de l'outil de commande manuelle. (Sur la variante pour servomoteurs à double effet, les deux électrovannes sont commandées simultanément par l'outil de commande manuelle) • Silencieux spécial à haute capacité de débit déjà monté sur le raccord 3/R. • L 'intérieur du boîtier est protégé d'une surpression trop élevée, due par exemple à des fuites, à l'aide d'une vanne de surpression dotée d'une sortie dans le raccord d'évacuation d'air commun 3/R. 5.3.5. Commande manuelle magnétique et mécanique La tête de commande met à disposition les fonctions suivantes : • Commande manuelle magnétique pour l'électrovanne V1 (via l'outil de commande manuelle magnétique) :...
  • Page 20: Capteur De Déplacement

    Type 8681 Description du système 5.3.6. Capteur de déplacement Les positions de commutation des vannes de process sont transmises à l'automate au moyen de signaux de retour du capteur de déplacement sans contact. Une simple adaptation au piston (tige de vanne) de la vanne de process permet d'établir la connexion avec la tête de commande. .Les détails sont décrits aux chapitres « 6.7. Caractéristiques du capteur de dépla- cement » à la page 27 et « 20. Capteur de déplacement » à la page 131. 5.3.7. Autres caractéristiques • Indicateur de position/indicateur de l'état central optique pour représenter les positions de commu- tation de la vanne de process : Les positions et informations d'état sont en général indiquées par 3 couleurs de signalisation de la LED d'état de l'appareil (LED supérieure / Top-LED) ; sur les variantes büS/CANopen et IO-Link, des couleurs et modes d'indication supplémentaires (par ex. selon NAMUR) sont disponibles. L'affectation des couleurs de signalisation et l'explication des séquences de clignotement indiquant l'état ou la nature de l'erreur sont décrites en détail au chapitre « 21. Indication par LED/affectations des couleurs » • Adaptation simple de la tête de commande (du capteur de déplacement) à la tige de la vanne de process • Ajustage simple du capteur de déplacement grâce à 3 touches Teach sur le module électronique – soit par réglage manuel (fonctions Teach manuel) soit par réglage automatique (fonctions Teach automatique (Autotune) – voir « 20.2 » à la page 133) • Possibilité d'étranglement des vannes pilotes (électrovannes) pour le réglage individuel des vitesses d'entrée et de sortie des vannes de process et pour le réglage individuel du débit des raccords de travail (voir « Fig. 6 » à la page 26) • C ommande plus efficace sur le plan énergétique des électrovannes grâce à la réduction du courant...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Type 8681 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6.1. Conditions d'exploitation DANGER ! Risque d'explosion en atmosphère explosible (seulement en cas de dysfonctionnement, car zone 2) ! ▶ En atmosphère explosible, utiliser uniquement des appareils homologués pour cette zone. Ces appareils sont identifiés par une étiquette d'identification Ex séparée. Pour l'utilisation, respecter les indications figurant sur l'étiquette d'identification Ex séparée et le manuel supplémentaire relatif aux atmosphères explosibles. ▶ Observer les consignes relatives à l'exploitation de l'appareil en atmosphère explosible sous « 3. Consi- gnes de sécurité fondamentales » ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de surchauffe de la tête de commande. Un dépassement de la plage de température autorisée peut entraîner des dangers pour les personnes, l'appareil et l'environnement.
  • Page 22: Indications Sur L'étiquette D'identification

    Type 8681 Caractéristiques techniques 6.3. Indications sur l'étiquette d'identification Les informations figurant sur l'étiquette d'identification indiquent les caractéristiques techniques et certifi- cations s'appliquant à la tête de commande respective. Les symboles figurant sur l'étiquette d'identification (exemple) signifient : Plaque signalétique Ligne 1 Ligne 2 Ligne 3 Ligne 4 Ligne 5 Ligne 6 Ligne 7 Ligne 1 Type d'appareil Ligne 2 Variante d'appareil : Type de communication (24 V DC, AS-i, DevNet, 120 V AC, IO-Link, büS/CANopen) ; (tension d'alimentation le cas échéant) ; nombre d'électrovannes ("MV"): MV0 = aucune MV (électrovanne) ;...
  • Page 23: Indications Sur L'étiquette Supplémentaire

    Type 8681 Caractéristiques techniques Détails concernant les directives : Directive ATEX 2014/34/UE Mode de protection à l'allumage : gaz catégorie ATEX 3G Ex nA IIC T4 Gc X poussière catégorie ATEX 3D Ex tc IIIC T135°C Dc X FM - Factory Mutual NI/I/2/ABCD/T5 ; +5°C < Ta < 55°C IP64 (les câbles et presse-étoupes ne font pas partie de l'homologation FM et ne sont donc pas fournis en usine.) c UL us - Underwriters Laboratories (Canada et États-Unis) UL 61010-1 AND CSA C22.2 NO. 61010-1 Limitations : D omaine d'utilisation : 0 à +55°C, utilisation en espace intérieur (indoor use),...
  • Page 24: Caractéristiques Mécaniques

    Type 8681 Caractéristiques techniques 6.5. Caractéristiques mécaniques M16x1.5 (2x) Protection du capot par plomb (max Ø2) G1/4 (2x) G1/8 (3x) Fig. 4: Plan coté (pour les variantes avec 1 à 3 électrovannes) français...
  • Page 25 Type 8681 Caractéristiques techniques M16x1.5 (2x) Protection du capot par plomb (max Ø2) Fermé Fig. 5: Plan coté (pour variantes sans électrovannes = indicateur de position) Poids : env. 0,8 kg Matériau du boîtier : e xtérieur : PA, PC, PPO, VA intérieur : ABS, PA, PMMA Matériau d'étanchéité : e xtérieur : CR, EPDM intérieur : EPDM, FKM, NBR français...
  • Page 26: Caractéristiques Pneumatiques

    Type 8681 Caractéristiques techniques 6.6. Caractéristiques pneumatiques Fluide de commande : A ir, gaz neutres Classes de qualité selon DIN ISO 8573-1 (filtre 5 µm recommandé) Teneur en poussière – Classe de qualité 7 : T aille des particules max. 40 μm, Densité des particules max. 10 mg/m Teneur en eau – Classe de qualité 3 : P oint de rosée max. -20 °C ou min. 10 °C en dessous de la température de service la plus basse Teneur en huile – Classe de qualité X : max. 25 mg/m Plage de température de l'air comprimé : -10 ... +50 °C Plage de pression : 2,5 ... 8 bars Débit d'air électrovanne : = 110 I /min (pour aération et purge d'air, arrivée d'air)
  • Page 27: Caractéristiques Du Capteur De Déplacement

    Type 8681 Caractéristiques techniques 6.7. Caractéristiques du capteur de déplacement Plage de course (plage de mesure) : 0 ... 80 mm Résolution : ≤ 0,1 mm Erreur totale : ± 0,5 mm - avec utilisation d'une cible selon le plan côté et d'une tige de piston (Ø 22 mm), (erreur concerne la reproductibilité d'une position déjà apprise) Matériau de la cible : ferromagnétique (acier inoxydable 1.4021 ) Matériau de la tige de piston : non ferromagnétique (Observations - voir ci-dessous (*) ) La représentation de « Fig. 7 » montre les rapports de cotes entre la tête de commande et le piston avec sa cible. Veiller à la position finale supérieure de la cible (H 156,5 mm), afin de ne pas affecter la tête de commande ! Cible (1.4021) (en position finale supérieure) Tige de piston (*) (en position finale supérieure) Cible (1.4021)
  • Page 28: Réglages Usine Du Firmware

    Type 8681 Caractéristiques techniques 6.8. Réglages usine du firmware La tête de commande est livrée avec les réglages usine du firmware suivants. Des modifications des réglages usine pour les variantes classiques du type 8681 (24 V DC, interface AS, DeviceNet, 120 V AC) sont possibles à l'aide d'un programme de service sur PC (voir le manuel du logiciel : « Software manual Type 8681 | PC service program »). À cet effet, la tête de commande est reliée au PC via l'entrée maintenance située sur le module électronique – voir « Fig. 9 ». Pour cela, le capot en plastique doit être retiré (voir chapitre « 8 »). L'utilisation de l'interface de service doit s'effectuer uniquement en atmosphère non explosible, étant donné que le capot en plastique doit être retiré (voir au chapitre « 8. Ouverture et fermeture du boîtier »). Des modifications des réglages usine pour les variantes DeviceNet, büS/CANopen et IO-Link sont en règle générale possibles via l'interface de communication spécifique au bus, pour büS/CANopen et IO-Link également à l'aide du Bürkert Communicator (type 8920). 6.8.1. Plages de message de retour (capteur de déplacement) Une plage de message de retour est la plage à l'intérieur de laquelle une position de vanne (par ex. S1) fait l'objet d'un message de retour. Signal de Plage de message de retour en haut/...
  • Page 29: Demande De Service/De Maintenance (Demande De Maintenance)

    Type 8681 Caractéristiques techniques 6.8.2. Demande de service/de maintenance (demande de maintenance) Réglage usine pour lafonction « demande de service / de maintenance » :nonactivée. Lorsque la demande de service/de maintenance est activée, celle-ci est affichée avec une séquence de clignotement spécifique – voir au chapitre « 21.2. Séquence de clignotement/signalisation des erreurs », sur la variante büS/ CANopen, voir à ce sujet « Instruction supplémentaire pour le type 8681 büS/CANopen ». La demande de service/de maintenance sert au respect de l'intervalle de maintenance prédéfini, devant s'effectuer soit après un nombre configurable de manœuvres soit à la fin d'un délai défini. Le réglage de l'intervalle de service/de maintenance (nombre de jours ou de manœuvres) ainsi que l'acti- vation/la désactivation de la fonction « Message de service/de maintenance » s'effectuent – selon la variante – à l'aide du programme de service sur PC ou à l'aide du Bürkert Communicator. Soit la liaison avec le PC est établie via l'entrée maintenance – voir « Fig. 9 » – soit la communication s'effectue à l'aide du Bürkert Communicator (uniquement pour les variantes büS/CANopen et IO-Link). Les détails concernant l'élément de menu « Service » sont décrits dans le manuel du logiciel : « Software manual Type 8681 | PC service program » ou peuvent être consultés via le Bürkert Communicator. Un message de retour indiquant qu'une visite de service/de maintenance est nécessaire (demande de service/de maintenance) s'effectue lorsque la demande de service/de maintenance est activée suivant les états de compteur suivants : États de compteur (intervalle de service) Réglage usine Plage de réglage Plage de réglage (uni- quement IO-Link) Compteur de manœuvres V1...
  • Page 30: Réinitialiser L'appareil (Device Reset)

    Type 8681 Caractéristiques techniques manual Type 8681 | PC service program » dans l'élément de menu « SYSTÈME / Mise en service (Gén.) » (dans le cas du Bürkert Communicator, il convient de rechercher l'objet correspondant à cet effet). Soit la liaison avec le PC est établie via l'entrée maintenance – voir « Fig. 9 » (soit la liaison est établie avec le Bürkert Communicator via une clé büS pour les variantes IO-Link et büS/CANopen). 6.9. Réinitialiser l'appareil (Device Reset) Une réinitialisation limitée de l'appareil sur les réglages usine (Device Reset) peut être effectuée à l'aide du • programme de service sur PC (voir le manuel du logiciel : « Software manual Type 8681 | PC service program ») pour les variantes classiques ou • à l'aide du Bürkert Communicator (uniquement pour les variantes büS/CANopen et IO-Link) ou • directement sur la tête de commande. Procédure (directement sur la tête de commande) : → Actionner simultanément T1 + T2 + T3 (pendant env. 2,5 s) – cela permet d'accéder au mode de fonc- tionnement « Device Reset » – la séquence de clignotement correspondante dépend de la variante de la tête de commande. (Si aucune réinitialisation de l'appareil n'est déclenchée 10 s après le passage en mode de fonction- nement « Device Reset », ce mode de fonctionnement est quitté automatiquement.) → Actionner encore une fois simultanément T1 + T2 + T3 (pendant env. 2,5 s) – cela permet de déclencher la réinitialisation à proprement parler de l'appareil. Une séquence de clignotement qui dépend de la variante de...
  • Page 31: Entre Autres, Device Reset Ne Réinitialise Pas Les Valeurs Suivantes

    Type 8681 Caractéristiques techniques • Client de configuration (uniquement büS/CANopen) Activation automatique ou Actif (voir « 15.14.4 ») • Option d'indication de service (uniquement IO-Link, büS/CANopen) Service Indication Display Option : Activé (cf. descr. du logiciel) Entre autres, Device Reset ne réinitialise pas les valeurs suivantes : • Toutes les valeurs configurées avec l'équipement (c'est-à-dire réglées avec les interrupteurs DIP) • Compteur de manœuvres Total V1...V3 • Durée de fonctionnement totale • Adresse AS-i (voir au chapitre « 12.9 » à la page 62) • Profil AS-i • DeviceNet Input-Assembly (voir au chapitre « 13.11.1 » à la page 71) français...
  • Page 32: Montage

    Type 8681 Montage MONTAGE 7.1. Consignes de sécurité DANGER ! Risque d'explosion en atmosphère explosible (seulement en cas de dysfonctionnement, car zone 2) ! ▶ L'ouverture du capot ou du boîtier sous atmosphère explosible n'est autorisée qu'à l'état hors tension ! ▶ En cas d'utilisation en atmosphère explosible (Zone 2), l'installation des appareils doit s'effectuer dans une position de montage protégée conformément à CEI/EN 60079-0. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un choc électrique ! ▶ Avant toute intervention dans le système (à l'exception de la procédure de Teach (l'apprentissage) en atmosphère non explosible), couper la tension et protéger d'une remise en marche ! ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ! ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la pression et purger les conduites. Risque de blessures dû à un montage non conforme ! ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié !
  • Page 33: Bride Support / Adaptateur

    Type 8681 Montage 7.2.1. Bride support / adaptateur Pour monter la tête de commande type 8681 sur une vanne de process (tige), vous avez besoin comme adaptateur d'une bride support spécifique à la vanne de process. La bride support doit être adaptée à la construction de la vanne de process et constitue le raccordement mécanique entre la vanne de process et la tête de commande. La fixation axiale s'effectue par le biais de deux vis de fixation (vis à embase M5), lesquelles pénètrent dans la rainure médiane de la bride support (sécurité contre l'ex- traction). La tête de commande permet un alignement radial de 360°. La bride support et la tige de piston non ferromagnétique avec une cible ferromagnétique, servant à détecter la position de la vanne de process (position), doivent respecter les prescriptions relatives au matériau et au respect des dimensions - voir au chapitre « 6.7. Caractéristiques du capteur de déplacement ». Tête de commande Cible en 1.4021 Tige de piston (*) (max. Ø 30) Vis de Joints toriques fixation (2 x M5) Bride support Vanne de process Fig. 10: Schéma de principe de l'adaptation tête de commande - vanne de process (*) Les matériaux de fixation de la cible et de la tige de piston, ainsi que de la tige de piston elle-même ne...
  • Page 34: Montage D'après L'exemple D'une Vanne À Double Siège

    Type 8681 Montage 7.2.2. Montage d'après l'exemple d'une vanne à double siège Procédure à suivre : → Monter la tige de piston avec la cible sur la tige de la vanne de process. Respecter les cotes de référence ! → Fixer la bride support sur la vanne de process - voir « Fig. 10 ». Veiller au centrage et aux conditions d'étanchéité ! → Vérifier la fixation des deux anneaux d'étanchéité (dans la rainure la plus haute et la rainure la plus basse). → Monter la tête de commande sur la bride support (orientable en continu à 360°). → Sécuriser la tête de commande contre le retrait de la bride support avec les deux vis de fixation (vis à embase M5) dans la rainure centrale de la bride support – couple de vissage : max. 3,2 Nm (voir « Fig. 10 » et « 7.2.3. Repositionnement de la tête de commande »). 7.2.3. Repositionnement de la tête de commande La tête de commande peut au besoin être repositionnée, en particulier lorsque l'encombrement ne permet pas un accès conforme à la pose de conduites d'alimentation pneumatique. L'accessibilité à la commande manuelle ainsi que la possibilité de raccordement électrique peuvent rendre cette procédure nécessaire.
  • Page 35: Montage Des Raccords Pneumatiques Et Électriques

    Type 8681 Montage 7.2.4. Montage des raccords pneumatiques et électriques Installation pneumatique voir au chapitre « 9. Installation pneumatique » Installation électrique L'installation électrique et les raccords pour la communication dépendent de la variante de la tête de commande : 24 V DC : voir au chapitre « 10. Variante 24 V DC » à la page 41 120 V AC : voir au chapitre « 11. Variante 120 V AC » à la page 48 Interface AS : voir au chapitre « 12. Variante d'interface AS » à la page 54 DeviceNet : voir au chapitre « 13. Variante DeviceNet » à la page 63 IO-Link : voir au chapitre « 14. Variante IO-Link » à la page 76 büS/CANopen : voir au chapitre « 15. Variante büS / CANopen » à la page 86 7.2.5. Produits auxiliaires recommandés Graisse silicone pour le graissage léger des joints EPDM français...
  • Page 36: Ouverture Et Fermeture Du Boîtier

    Type 8681 Ouverture et fermeture du boîtier OUVERTURE ET FERMETURE DU BOÎTIER 8.1. Consignes de sécurité DANGER ! Risque d'explosion en atmosphère explosible (seulement en cas de dysfonctionnement, car zone 2) ! ▶ L'ouverture du capot ou du boîtier sous atmosphère explosible n'est autorisée qu'à l'état hors tension ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un choc électrique ! ▶ Avant d'ouvrir le boîtier et avant toute intervention dans le système (à l'exception de la procédure de Teach (l'apprentissage) en atmosphère non explosible), couper la tension et prendre des mesures contre une remise en marche ! ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation !
  • Page 37: Fermeture Du Boîtier

    Type 8681 Ouverture et fermeture du boîtier Procédure à suivre : → Retirer le plombage, si le boîtier est sécurisé (voir « Fig. 11 »). → Ouvrir le capot plastique en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (jusqu'en butée, env. 1,5 cm). Comme le joint serre, desserrer le capot plastique en basculant celui-ci avec précaution en alternant le côté et le retirer par le haut. 8.2.2. Fermeture du boîtier Si nécessaire, nettoyer les contours du joint et du capot et les enduire légèrement d'une graisse silicone. Remarque : Ne pas utiliser de lubrifiants à base d'huile minérale ni de lubrifiants synthétiques (à l'exception de la graisse silicone) ! Procédure à suivre : → Placer le capot plastique sur la partie inférieure de sorte que les « becs » intérieurs se trouvent au- dessus des rainures de fixation et que les becs de plombage extérieurs soient presque superposés. Enfoncer le capot entièrement par-dessus le joint (joint torique) de la partie inférieure – voir également « Fig. 11 ». → Tourner le capot d'environ 1,5 cm dans le sens des aiguilles d'une montre (ou jusqu'à ce que les becs de plombage soient superposés). → Le cas échéant poser un plombage pour éviter une ouverture sans outils. En zone Ex, un plombage du capot est nécessaire de façon à empêcher une ouverture sans outil du boîtier !
  • Page 38: Installation Pneumatique

    Type 8681 Installation pneumatique INSTALLATION PNEUMATIQUE 9.1. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ! ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la pression et purger les conduites. Risque de blessures dû à une installation non conforme ! ▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié ! Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé ! ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation. 9.2.
  • Page 39: Fonction D'étranglement Des Électrovannes

    Type 8681 Installation pneumatique → Relier les raccords de travail nécessaires 2/A1 à 2/A3 (selon le nombre d'électrovannes dans la tête de commande) aux raccords correspondants de la vanne de process (« Fig. 12 »). → Relier la conduite d'alimentation au raccord d'alimentation en pression 1/P (respecter la plage de pression autorisée, voir au chapitre « 6.6 »). REMARQUE ! Remarques à propos des tuyaux flexibles ! • Utiliser uniquement des tuyaux flexibles autorisés d'un diamètre extérieur de Ø6 mm (ou 1/4") resp. de Ø8 mm (ou 5/16") (tolérance +0,05/-0,1 mm). • Utiliser uniquement des flexibles de qualité appropriée (en particulier en cas de températures ambiantes élevées), qui résistent aux charges généralement habituelles avec des connecteurs enfichables. • Couper les tuyaux flexibles uniquement avec un coupe-flexible approprié. Les dommages et les défor- mations non autorisées sont ainsi évités. • Dimensionner les longueurs de tuyau flexible de façon à ce que les extrémités des tuyaux flexibles ne génèrent pas de charge de traction oblique dans les connecteurs enfichables (sortie coudée sans charge excentrique). Utilisation d'un silencieux ou d'un flexible d'évacuation d'air ? • En cas d'utilisation d'un flexible d'évacuation d'air, la longueur doit être telle qu'il soit également possible d'atteindre une valeur Q > 620 l/mn. Remarque : Dimensionner les longueurs de flexibles de sorte que la tête de commande puisse être retirée de la vanne de process sans qu'il soit nécessaire d'effectuer d'autres travaux de démontage. 9.3. Fonction d'étranglement des électrovannes Effectuer les réglages sur les vis-pointeaux des électrovannes uniquement si nécessaire et après avoir terminé toutes les installations nécessaires ! Les vis-pointeaux des électrovannes (voir « Fig. 13 ») servent au réglage de l'amenée et de l'évacuation d'air des raccords de travail et par conséquent au réglage de la vitesse d'ouverture et de fermeture de la vanne de process : • Réglage usine débit nominal (normé) : Valeur Q env. 110 l/min.
  • Page 40: Réglage Du Débit Et De La Vitesse De Réglage À L'aide Des Vis-Pointeaux

    Type 8681 Installation pneumatique Réglage du débit et de la vitesse de réglage à l'aide des vis-pointeaux : Pour des raisons de réglage, il est judicieux de visser d'abord les deux vis-pointeaux en position de débit minimal. Ainsi, la vanne de process se déplace dans un premier temps lentement, ce qui vous donne plus de temps pour trouver le réglage optimal pendant une commutation : Réduction du débit : rotation dans le sens des aiguilles d'une montre Maximisation du débit : rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre → Ouvrir le boîtier en tenant compte des consignes du chapitre « 8. Ouverture et fermeture du boîtier ». → En tenant compte des directives de sécurité, activer l'emplacement de vanne respectif qui doit être réglé (V1, V2 ou V3) (soit via la commande de l'installation (programme de service sur PC ou Bürkert Commu- nicator) soit via la commande manuelle mécanique respective sur l'électrovanne – voir « Fig. 13 ». → Régler le débit souhaité et par conséquent le temps d'ouverture de la vanne de process en tournant la vis-pointeau « P » dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. (Outil : tournevis à tête plate, largeur ≤ 3 mm). → Désactiver ensuite l'emplacement de vanne respectif (V1, V2 ou V3). → Régler le débit souhaité et par conséquent le temps de fermeture de la vanne de process en tournant la vis-pointeau « R » dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 41: Variante 24 V Dc

    Type 8681 Variante 24 V DC VARIANTE 24 V DC 10.1. Possibilités de raccordement électrique Les concepts de raccordement suivants sont disponibles pour le raccordement électrique de la tête de com- mande : Presse-étoupe Presse-étoupe avec raccord multipolaire (connecteur mâle M12 suivant CEI 61076-2-101, 12 pôles) Raccord gauche : tension, signaux Raccord gauche : tension, signaux Raccord droit : détecteur de proximité externe Raccord droit : détecteur de proximité externe Fig. 14: Concepts de connexion 24 V DC 10.2. Caractéristiques électriques Alimentation de tension : 12... 28 V DC, ondulation résiduelle 10 %...
  • Page 42 Type 8681 Variante 24 V DC Électrovannes : Puissance de commutation typ. : 0,9 W (par électrovanne, pour 200 ms après la mise en marche) Puissance continue typ. : 0,6 W (par électrovanne, à partir de 200 ms après la mise en marche) Courant absorbé par électrovanne : 50 mA pour 12 V DC 25 mA pour 24 V DC 22 mA pour 28 V DC Mode de fonctionnement : Service continu (facteur de marche de 100%) Affichage central des états de commutation : e nv. 42 mA pour une alimentation de tension de 24 V DC par voyant lumineux représenté ; changement de couleur, voir au chapitre « 21. Indication par LED/affectations des couleurs ». Sorties/signaux de retour binaires : S1 out - S4 out T ype de construction : contact de travail (normally open), sortie PNP résistant au court-circuit, avec protection cadencée contre le court-circuit Courant de sortie commutable : max. 100 mA par signal de message de retour Tension de sortie - activée :...
  • Page 43: Aide À La Conception

    Type 8681 Variante 24 V DC 10.3. Aide à la conception Puissance absorbée de l'électronique : = 0,7 W = 30 mA pour 24 V Puissance absorbée d'une vanne à la mise en marche (200 ms) : = 0,9 W = 38 mA pour 24 V vanne MARCHE vanne MARCHE Puissance absorbée d'une vanne après réduction : = 0,6 W = 25 mA pour 24 V vanne vanne Puissance absorbée d'un message de retour de position optique : = 1,0 W = 42 mA pour 24 V Même si plusieurs vannes d'une tête de commande sont mises en marche simultanément, le signal de commutation est transmis aux vannes de manière étagée. La puissance de 0,9 W n'est absorbée que par une seule vanne. Exemples de calcul : Exemple 1 : 3 vannes sont activées simultanément, une position est signalée en retour (état pendant 200 ms) : + 1 x P + 2 x P + 1 x P...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    Type 8681 Variante 24 V DC 10.4. Consignes de sécurité DANGER ! Risque d'explosion en atmosphère explosible (seulement en cas de dysfonctionnement, car zone 2) ! ▶ L'ouverture du capot ou du boîtier sous atmosphère explosible n'est autorisée qu'à l'état hors tension ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un choc électrique ! ▶ Avant toute intervention dans le système (à l'exception de la procédure de Teach (l'apprentissage) en atmosphère non explosible), couper la tension et protéger d'une remise en marche ! ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité ! ▶ Ne touchez pas aux composants sous tension pendant le réglage du système de mesure de déplace- ment (procédure de Teach / l'apprentissage) ! Risque de blessures dû à une installation non conforme ! ▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié ! Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé !
  • Page 45 Type 8681 Variante 24 V DC ▶ En absence de détecteur de proximité externe, l'ouverture droite doit être fermée de manière étanche à l'aide d'un raccord à vis aveugle ou d'un presse-étoupe (SW 19, Ø 3 - 6 mm) + bouchon borgne (Ø 5 - 6 mm) ! Utilisation de la tête de commande en atmosphère explosible ▶ Utiliser uniquement des câbles et des presse-étoupes autorisés pour l'utilisation concernée et monter les câbles et presse-étoupes conformément au manuel d'utilisation correspondant ! ▶ Obturez toutes les ouvertures non utilisées avec des bouchons filetés/embouts de fermeture homologués Ex ! Module électronique 24 V DC, affectation des bornes plates : Touches Teach T1-3 Borne plate Interface de service Raccord d'électrovanne avec LED d'état pour vanne 1 Interrupteur DIP pour Alimentation de tension codage couleur des LED d'état de l'appareil/Top-LED Raccords d'électrovanne Signaux de retour avec LED d'état S1-S4 OUT pour vannes 2, 3 Raccord du détecteur...
  • Page 46 Type 8681 Variante 24 V DC Schéma des connexions 24 V DC : Électronique Capteur de déplacement avec LED Alimentation de tension Interface de service 24 V DC Ground Sortie position 1 (0/24 V, PNP) Sortie position 2 Interrupteur DIP (0/24 V, PNP) pour LED Sortie position 3 (0/24 V, PNP) Sortie détecteur de proximité ext. Touches (0/24 V, PNP) Entrée électrovanne 1 Teach (0/24 V) Entrée électrovanne 2 (0/24 V) Entrée électrovanne 3 Vanne 1 Unité de...
  • Page 47: Raccord Multipolaire

    Type 8681 Variante 24 V DC 10.5.2. Raccord multipolaire Les variantes multipolaires ne nécessitent pas de travaux de câblage internes, ce qui simplifie et accélère net- tement l'installation et la mise en service sur site tout en réduisant les risques de fuites. Vous avez cependant besoin des jeux de câbles confectionnés resp. montés avec l'affectation des broches suivante : Signaux d'entrée et de sortie vers l'automate supérieur (API) : connecteur rond M12 x 1,0 à 12 pôles - mâle (selon CEI 61076-2-101) Broche 3 - S1 out Broche 2 - GND Broche 4 - S2 out Broche 1 - 24 V Broche 5 - S3 out Broche 9 - Y3 Broche 6 - S4 out Les broches centrales (10, 11 et 12) ne sont pas affectées Broche 7 - Y1 Broche 8 - Y2 Fig. 17: Raccord multipolaire, 12 pôles (vue sur les broches du connecteur) Broche Désignation...
  • Page 48: Variante 120 V Ac

    Type 8681 Variante 120 V AC VARIANTE 120 V AC 11.1. Possibilités de raccordement électrique Presse-étoupe : Raccord gauche : tension, signaux Raccord droit : détecteur de proximité externe Fig. 18: Concept de connexion 120 V AC 11.2. Caractéristiques électriques Alimentation de tension centralisée 110 ... 130 V AC, 50/60 Hz Raccords : presse-étoupe 1 x presse-étoupe M16 x 1,5/SW22 - pour alimentation de tension et signaux, (obstrué par bouchon borgne uniquement pour sécurité de transport, le retirer avant utilisation !) pour diamètre de câble 5 ... 10 mm, pour sections de fils de 0,5 ... 1,5 mm y compris borne de raccordement PE (couple de serrage des vis de serrage max. 0,5 Nm)
  • Page 49: Aide À La Conception

    Type 8681 Variante 120 V AC C ourant de sortie commutable : max. 50 mA par signal de message de retour T ension de sortie - activée : ≥ (tension de service - 2 V) T ension de sortie - désactivée : max. 1 V à l'état non sollicité Sortie signal de retour : S4 out est directement relié à S4in Entrée / détecteur de proximité (détecteur de proximité externe : S4 in) : A limentation de tension : tension appliquée à la tête de commande U = 120 V AC, 50/60 Hz Construction : DC 2 et 3 fils, contact de travail (normalement ouvert), commutation à gauche Courant d'entrée signal 1 : I < 2 mA capteur Entrées commande de vanne (Y1 - Y3) : Niveau de signal - activé : U > 60 V AC Niveau de signal - désactivé : U < 20 V AC Impédance : > 40 kOhm 11.3. Aide à la conception Puissance absorbée de l'électronique :...
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    Type 8681 Variante 120 V AC Exemple 2 : 3 vannes sont activées simultanément, une position est signalée en retour (état d'inertie) : + 3 x P + 1 x P total vanne 7,0 VA = 1,2 VA + 3 x 1,4 VA + 1 x 1,6 VA + 3 x I + 1 x I total vanne 59 mA = 10 mA + 3 x 12 mA + 1 x 13 mA En cas d'utilisation d'un détecteur de proximité externe, ce besoin en courant doit être ajouté au calcul. 11.4. Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessures dû à un choc électrique (110 ... 130 V AC) ! ▶ Avant toute intervention dans le système (à l'exception de la procédure de Teach (l'apprentissage) en atmosphère non explosible), couper la tension et protéger d'une remise en marche ! ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité ! ▶ Ne touchez pas aux composants sous tension pendant le réglage du système de mesure de déplace- ment (procédure de Teach / l'apprentissage) !
  • Page 51: Installation Électrique / Mise En Service

    Type 8681 Variante 120 V AC 11.5. Installation électrique / mise en service DANGER ! Risque de blessures dû à un choc électrique (110 ... 130 V AC) ! ▶ Avant toute intervention dans le système (à l'exception de la procédure de Teach (l'apprentissage) en atmosphère non explosible), couper la tension et protéger d'une remise en marche ! ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité ! ▶ Ne touchez pas aux composants sous tension pendant le réglage du système de mesure de déplace- ment (procédure de Teach / l'apprentissage) ! Procédure à suivre : → Ouvrir le boîtier en tenant compte des consignes du chapitre « 8. Ouverture et fermeture du boîtier ». → Confectionner le câble de raccordement pour les signaux et l'alimentation de tension et le cas échéant pour le détecteur de proximité externe en respectant les règles correspondantes de la technique. → Insérer les câbles à travers les presse-étoupes correspondants dans l'intérieur du boîtier. → Fixer les fils aux bornes de raccordement conformément aux affectations de raccordement décrites sur la « Fig. 19: Module électronique 120 V AC ». Si nécessaire, fixer les câbles avec un serre-câble. DANGER ! Danger dû à la tension électrique en cas de raccord PE non branché ! ▶ Le raccord PE doit être branché ! →...
  • Page 52: Module Électronique 120 V Ac, Affectation Des Bornes Plates

    Type 8681 Variante 120 V AC Module électronique 120 V AC, affectation des bornes plates : Interface de service Touches Teach T1-3 Raccord d'électro- vanne avec LED d'état pour vanne V1 Borne plate Conducteur de protection Raccords d'électrovanne (protective earth) avec LED d'état pour vannes V2, V3 Alimentation de tension (L/N) Signaux de retour Interrupteur DIP pour S1-S4 OUT codage couleur des LED d'état de l'appareil/Top- Commande des Raccord du électrovannes Y1-3 détecteur de proximité externe...
  • Page 53: Schéma Des Connexions 120 V Ac

    Type 8681 Variante 120 V AC Schéma des connexions 120 V AC : Électronique Capteur de dépla- cement avec LED Conducteur de protection Interface de service Alimentation de tension centralisée 120 V AC Sortie position 1 (0/120 V AC, commutation à gauche) Sortie position 2 Interrupteur DIP (0/120 V AC, commutation à gauche) pour LED Sortie position 3 (0/120 V AC, commutation à gauche) Sortie détecteur de proximité externe (0/120 V AC, commutation à gauche) Touches Teach Entrée électrovanne 1 (0/120 V AC) Entrée électrovanne 2 (0/120 V AC) Entrée électrovanne 3...
  • Page 54: Variante D'interface As

    Type 8681 Variante d'interface AS VARIANTE D'INTERFACE AS 12.1. Explication des termes Connexion interface AS Interface AS (Actuator-Sensor-Interface) est un système de bus de terrain, servant à la mise en réseau de capteurs et d'actionneurs essentiellement binaires (esclaves) avec un automate supérieur (maître). Le raccordement des têtes de commande à des systèmes de bus supérieurs est possible au moyen de passerelles usuelles. Contactez pour cela votre distributeur. Câble bus Cable à deux fils non blindé (câble d'interfaces AS comme câble plat de l'interface AS), avec lequel sont transmises aussi bien des informations (données) que de l'énergie (alimentation de tension des actionneurs et des capteurs).
  • Page 55: Possibilités De Raccordement Électrique Interface As

    Type 8681 Variante d'interface AS 12.2. Possibilités de raccordement électrique interface AS Les concepts de raccordement suivants sont disponibles pour le raccordement électrique de la tête de commande : Presse-étoupe avec raccord multipôle (fiche Presse-étoupe avec raccord multipôle M12 selon CEI 61076-2-101, 4 pôles), (fiche M12 selon CEI 61076-2-101, 4 pôles), longueur de câble env. 15 cm longueur de câble env. 80 cm Raccord gauche : interface AS Raccord gauche : interface AS Raccord droit : détecteur de proximité externe Raccord droit : détecteur de proximité externe Fig. 21: Concepts de connexion Interface AS 12.3. Nombre de têtes de commande pouvant être raccordées...
  • Page 56: Exemple De Calcul Longueurs De Câble

    Type 8681 Variante d'interface AS l'extérieur ainsi qu'à l'intérieur (voir également l'exemple de calcul ci-après). Longueur de câble théorique Variante (y compris câble à l'intérieur) Multipôle, longueur de câble, extérieur env. 15 cm 0,3 m Multipôle, longueur de câble, extérieur env. 80 cm 1,0 m Tableau 1 : Longueur de câble théorique sur la tête de commande (longueur de câble intérieur + extérieur) Exemple de calcul longueurs de câble : pour raccord multipôle avec une longueur de câble extérieure d'env. 15 cm : En cas d'utilisation de 62 têtes de commande, le câble plat de l'interface AS ne doit pas dépasser une lon- gueur maximale de (100 m - 62 * 0,3 m) = 81,4 m.
  • Page 57 Type 8681 Variante d'interface AS Raccords : V ariante raccord multipolaire: 1 x presse-étoupe M16 x 1,5 / SW19 avec raccord multipolaire (connecteur mâle M12suivant CEI 61076-2-101, 4 pôles) pour alimentation de tension et signaux, longueur de câble env. 15 cm ou env. 80 cm 1 x presse-étoupe M16 x 1,5 / SW19 - possibilité de raccorder un détecteur de proximité externe (obstrué par bouchon borgne, le retirer avant utilisation) Alimentation de tension : 2 9,5 ... 31,6 V DC (suivant spécifications) 21,0 ... 31,6 V DC (selon spécification Power24) Entrée / détecteur de proximité (détecteur de proximité externe : S4 in) : A limentation de tension : tension d'interface AS appliquée à la tête de commande - 10 % Capacité de courant de l'alimentation des capteurs : max. 30 mA Protection contre les courts-circuits construction : DC 2 et 3 fils, NO ou NF (réglage usine NO), sortie PNP Courant d'entrée signal 1 : > 6,5 mA, limité en interne à 10 mA capteur Tension d'entrée signal 1 : > 10 V capteur Courant d'entrée signal 0 :...
  • Page 58: Aide À La Conception

    Type 8681 Variante d'interface AS REMARQUE ! Si les 3 électrovannes sont commandées simultanément via l'interface AS, l'électronique active successivement les vannes avec une temporisation de 200 ms afin de protéger le bus contre les courants trop forts. Alimentation de tension externe pour électrovannes : Alimentation de tension externe : 1 9,2 V DC à 31,6 V DC L'appareil d'alimentation doit comprendre une séparation fiable selon CEI 60364-4-41. Il doit satisfaire à la norme SELV. Le potentiel de masse ne doit pas avoir de connexion de terre. C ourant absorbé à partir de l'alimentation de tension externe pour des sorties (électrovannes) - sans limitation de courant intégrée: < 110 mA pour 24 V DC (pour 200 ms après mise en marche de la 3e vanne) C ourant absorbé de AS-i pour entrées et affichage : <...
  • Page 59: Consignes De Sécurité

    Type 8681 Variante d'interface AS Exemples de calcul : Exemple 1 : 3 vannes sont activées « simultanément », une position est signalée en retour (état pendant 200 ms) : + 1 x P + 2 x P + 1 x P esclave vanne MARCHE vanne 4,1 W = 1,0 W + 1 x 0,9 W + 2 x 0,6 W + 1 x 1,0 W + 1 x I + 2 x I + 1 x I esclave vanne MARCHE vanne 136 mA = 33 mA + 1 x 30 mA + 2 x 20 mA + 1 x 33 mA Exemple 2 : 3 vannes sont activées « simultanément », une position est signalée en retour (état d'inertie) : + 3 x P + 1 x P esclave vanne 3,8 W = 1,0 W + 3 x 0,6 W...
  • Page 60: Installation Électrique De L'interface As

    Type 8681 Variante d'interface AS 12.8. Installation électrique de l'interface AS Les variantes d'interface AS avec raccord multipolaire sur le câble ne nécessitent pas de travaux de câblage internes, ce qui simplifie et accélère nettement l'installation et la mise en service sur site tout en réduisant les risques de fuites. Vous avez cependant besoin des jeux de câbles confectionnés resp. montés avec les affectations des broches suivantes. De même, il convient de régler les cavaliers sur le module électronique en conséquence (voir les figures ci-dessous). REMARQUE ! Utilisation de la tête de commande en atmosphère explosible ▶ Utiliser uniquement des câbles et des presse-étoupes autorisés pour l'utilisation concernée et monter les câbles et presse-étoupes conformément au manuel d'utilisation correspondant ! ▶ Obturez toutes les ouvertures non utilisées avec des bouchons filetés/embouts de fermeture homologués Ex ! Raccord bus interface AS (alimentation de tension pour électrovannes via bus ou alimentation externe de tension) M12 x 1 connecteur rond, 4 pôles, mâle (suivant CEI 61076-2-101) (Vue du connecteur M12, vue de devant sur les fiches) Broche 2 : Broche 2 : GND Broche 1 : ASI +...
  • Page 61: Module Électronique Interface As - Affichages D'états Led

    Type 8681 Variante d'interface AS La borne à câble plat en option réalise le contact du câble plat de l'interface AS sous la forme de la technique de pénétration permettant l'installation par « clipsage » du câble plat de l'interface AS sans couper ni dénuder. Étapes de travail : → Ouvrir la borne à câble plat (dévisser les vis et soulever le couvercle) Vis, 2x → Insérer le câble plat de l'interface AS → Refermer la borne à câble plat Sortie M12- connecteur → Serrer les vis enfichable Positionner les vis autotaraudeuses sur l'alésage existant en les dévissant un peu et les visser Fig. 25: Option borne à câble plat pour câble plat de l'interface AS Module électronique interface AS - affichages d'états LED : Affichages d'état LED...
  • Page 62: Données De Programmation

    Type 8681 Variante d'interface AS 12.9. Données de programmation Les têtes de commande sont configurées en tant que variante interface AS avec plage d'adresses étendue (esclaves A/B) pour 62 esclaves ou en option en tant que variante interface AS pour 31 esclaves. Un changement entre les deux configurations de têtes de commande (pour 62 esclaves ou 31 esclaves) n'est possible qu'en remplaçant la carte électronique ! Si, dans le système de bus de terrain d'interface AS, une tête de commande est remplacée par une autre tête de commande présentant une autre configuration (par ex. variante d'interface AS avec 62 esclaves (esclave A/B) en remplacement d'un appareil avec une variante d'interface AS de 31 esclaves), une erreur de configuration est générée suite à la différence de code ID sur le maître ! Dans ce cas (remplacement délibéré !), la configuration actuelle doit être projetée de nouveau dans le maître d'interface AS. Lire à ce sujet le manuel d'utilisation du maître d'interface AS utilisé ! Réglage usine de l'adresse AS-i : Adresse AS-i = 0 Tableau des données de programmation : Données de programmation avec Données de programmation avec 62 esclaves...
  • Page 63: Variante Devicenet

    Type 8681 Variante DeviceNet VARIANTE DEVICENET 13.1. Explication des termes • Le DeviceNet est un système de bus de terrain basé sur le protocole CAN (Controller Area Network). Il permet de mettre en réseau des actionneurs et des capteurs (esclaves) avec des systèmes de commande supérieurs (maître). • Dans DeviceNet, la tête de commande est un appareil esclave selon Predefined Master/Slave Connection Set figurant dans la spécification DeviceNet. Les variantes de connexion E/S supportées sont Polled I/O, Bit Strobed I/O et Change of State (COS). • Pour DeviceNet, on distingue entre des messages de process transmis de manière cyclique ou suivant les événements avec une priorité haute (I/O Messages) et des messages de gestion acyclique avec une priorité basse (Explicit Messages). • Le déroulement du protocole correspond à la spécification DeviceNet éditée en avril 2010. 13.2. Possibilité de raccordement électrique Presse-étoupe avec raccord multipolaire...
  • Page 64: Longueur Totale De Câble Et Longueur Maximale De Câble Selon La Spécification Devicenet

    Type 8681 Variante DeviceNet Entrées : 3 signaux de retour discrets du capteur de déplacement (positions S1 - S3) 1 signal de retour discret du détecteur de proximité externe (S4) 1 signal de déplacement analogique en mm alimentation par le faisceau DeviceNet (11 ... 25 V DC) Niveau de commutation signal High ≥ 5 V Niveau de commutation signal Low ≤ 1,5 V Sorties : 3  électrovannes Puissance absorbée du bus : P uissance max. 5 W, si toutes les vannes sont activées (3 x type 6524 de 0,6 W chaque) 13.3.1. Longueur totale de câble et longueur maximale de câble selon la spécification DeviceNet Le câble bus est à 4 fils avec un blindage supplémentaire devant satisfaire à la spécification DeviceNet. Le câble permet de transmettre aussi bien des informations (données) que de l'énergie (alimentation de tension pour actionneurs et capteurs de faible puissance).
  • Page 65: Caractéristiques Électriques

    Type 8681 Variante DeviceNet 13.4. Caractéristiques électriques Raccords : « Multipolaires » : 1 x presse-étoupe M16 x 1,5 / SW22 avec raccord multipolaire (connecteur mâle M12 suivant CEI 61076-2-101, 5 pôles) pour bus DeviceNet et alimentation de tension, longueur de câble env. 80 cm 1 x presse-étoupe M16 x 1,5 / SW19 - possibilité de raccorder un détecteur de proximité externe (obstrué par bouchon borgne, le retirer avant utilisation) Alimentation de tension : 11 ... 25 V DC (selon spécification) Courant absorbé max. : <200 mA pour 24 V DC (200 ms après la mise en marche des vannes) Entrée / détecteur de proximité (détecteur de proximité externe : S4 in) : A limentation de tension : via alimentation de tension DeviceNet - 10 % Capacité de courant de l'alimentation des capteurs : max. 30 mA Protection contre les courts-circuits construction : DC 2 et 3 fils, contact de travail (normally open), sortie PNP Courant d'entrée signal 1 : > 6,5 mA, limité en interne à 10 mA capteur Tension d'entrée signal 1 : > 10 V capteur Courant d'entrée signal 0 :...
  • Page 66: Aide À La Conception

    Type 8681 Variante DeviceNet 13.6. Aide à la conception Puissance absorbée de l'électronique : = 1,44 W = 60 mA pour 24 V Puissance absorbée d'une vanne à la mise en marche (200 ms) : = 0,9 W = 38 mA pour 24 V vanne MARCHE vanne MARCHE Puissance absorbée d'une vanne après réduction : = 0,6 W = 25 mA pour 24 V vanne vanne Puissance absorbée d'un message de retour de position optique : = 1,0 W = 42 mA pour 24 V Exemples de calcul : Exemple 1 : 3 vannes sont activées simultanément, une position est signalée en retour (état pendant 200 ms) : + 3 x P + 1 x P total vanne MARCHE 5,14 W = 1,44 W...
  • Page 67: Consignes De Sécurité

    Type 8681 Variante DeviceNet 13.7. Consignes de sécurité DANGER ! Risque d'explosion en atmosphère explosible (seulement en cas de dysfonctionnement, car zone 2) ! ▶ L'ouverture du capot ou du boîtier sous atmosphère explosible n'est autorisée qu'à l'état hors tension ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un choc électrique ! ▶ Avant toute intervention dans le système (à l'exception de la procédure de Teach (l'apprentissage) en atmosphère non explosible), couper la tension et protéger d'une remise en marche ! ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité ! ▶ Ne touchez pas aux composants sous tension pendant le réglage du système de mesure de déplace- ment (procédure de Teach / l'apprentissage) ! Risque de blessures dû à une installation non conforme ! ▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié ! Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé !
  • Page 68: Module Électronique Devicenet

    Type 8681 Variante DeviceNet Module électronique DeviceNet : Touches Teach T1-3 Raccordement d'électrovanne avec LED d'état pour vanne V1 Interface de service Interrupteur DIP pour le réglage de l'adresse et de la vitesse de transmission Interrupteur DIP pour codage couleur des LED d'état de LED d'état de l'appareil l'appareil/Top-LED LED d'état du réseau Raccords d'électro- vanne avec LED d'état pour vannes V2, V3 Alimentation de tension DeviceNet Raccord du détecteur de proximité externe Signaux bus Fig. 29: Module électronique deviceNet Affectation des bornes :...
  • Page 69: Topologie Du Réseau D'un Système Devicenet

    Type 8681 Variante DeviceNet 13.9. Topologie du réseau d'un système DeviceNet Lors de l'installation d'un système DeviceNet, il convient de veiller à ce que le câblage de terminaison des lignes de transmission des données soit correctement effectué. Le câblage empêche la survenue de dysfonc- tionnements dus à des réflexions de signaux sur les lignes de transmission de données. La ligne principale doit par conséquent être terminée aux deux extrémités par des résistances de chacune 120 Ω et 1/4 W de puissance de perte (voir « Fig. 30: Topologie du réseau »). « Fig. 30 » représente une ligne avec une ligne principale (Trunk Line) et plusieurs lignes de branchement (Drop Lines). Les lignes principales et de branchement sont composées du même matériau. Ligne principale (Trunk Line) câble DeviceNet V – CAN_H CAN_L Lignes de bran- Résistance Résistance chement terminale terminale (Drop Lines) 120 Ω 120 Ω ¼ W câble DeviceNet, ¼ W max. 6 m de long Participant 1 (nœud 1)
  • Page 70: Paramètres Pour L'adresse Devicenet

    Type 8681 Variante DeviceNet 13.10.1. Paramètres pour l'adresse DeviceNet Adresse MAC ID = Medium Access Control Identifier Address Adresse MAC ID = [DIP 1 · 2 + DIP 2 · 2 + DIP 3 · 2 + DIP 4 · 2 + DIP 5 · 2 + DIP 6 · 2 avec DIP x = off = 0 et DIP x = on =1 Tableau des paramètres pour l'adresse DeviceNet : DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 DIP5 DIP6 DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 DIP5 DIP6 Tableau 2 :...
  • Page 71: Réglage De La Vitesse De Transmission

    Type 8681 Variante DeviceNet 13.10.2. Réglage de la vitesse de transmission La tête de commande doit être adaptée à la vitesse de transmission du réseau : Vitesse de transmission DIP 7 DIP 8 125 kBit/s 250 kBit/s 500 kBit/s non autorisé (on) (on) Tableau 3 : Paramétrage de la vitesse de transmission à l'aide des interrupteurs DIP Les modifications de réglage par actionnement des interrupteurs DIP ne sont effectives qu'après redémarrage de l'appareil ! Pour un redémarrage :...
  • Page 72: Ensemble De Sorties Statiques

    Type 8681 Variante DeviceNet Les adresses indiquées dans le tableau ci-dessus (« Ensembles d'entrées statiques ») peuvent être utilisées comme indication de chemin pour l'attribut Produced Connection Path d'une liaison E/S. Indépendamment de cela, l'utilisation de ces indications d'adresse permet cependant d'accéder de manière acyclique et à tout moment aux attributs résumés dans les ensembles en utilisant Explicit Messages (mes- sages explicites). 13.11.2. Ensemble de sorties statiques Adresse attribut de données des Format de l'attribut de ensembles pour accès en données lecture. Valeur 0 : OFF Class, Instance, Attribute Valeur 1 : ON Électrovanne V1…V3...
  • Page 73: Exemple De Configuration

    Type 8681 Variante DeviceNet 13.12.2. Exemple de configuration L'exemple décrit la procédure de principe à suivre pour configurer l'appareil lorsque le logiciel RSNetWorx for DeviceNet est utilisé (Rév. 4.21.00). Installation du fichier EDS L'installation du fichier EDS s'effectue à l'aide de l'outil EDS Installation Wizard faisant partie de RSNetWorx. Au cours de la procédure d'installation, il est possible d'affecter l'icône (dans le cas où cela ne s'effectue pas automatiquement). Paramétrage Offline (hors ligne) de l'appareil Après intégration d'un appareil dans la configuration DeviceNet de RSNetWorx, il est possible d'effectuer le paramétrage hors ligne de l'appareil. La « Fig. 32 » représente comment peut être sélectionné par exemple un ensemble d'entrées différent du réglage usine (données d'entrées de process transmissibles via liaison E/S). Il convient toutefois de noter qu'il faut adapter en conséquence la longueur des données de process lors d'une configuration ultérieure du maître/scanner DeviceNet. Toutes les modifications de paramètres effectuées hors ligne (offline) doivent être rendues effectives pour l'appareil réel par un téléchargement ultérieur. Fig. 32: Sélection de l'ensemble d'entrées (capture d'écran)
  • Page 74: Paramétrage Online (En Ligne) De L'appareil

    Type 8681 Variante DeviceNet Paramétrage Online (en ligne) de l'appareil Le paramétrage des appareils peut également s'effectuer en ligne. On peut choisir de lire uniquement cer- tains paramètres (Single) ou tous les paramètres (All) d'un groupe à partir de l'appareil (Upload) ou de les charger dans l'appareil (Download). Il est également possible de transmettre de manière cyclique certains paramètres ou tous les paramètres d'un groupe en mode moniteur. Cela peut être utile surtout lors de la mise en service. 13.13. Affichage des LED d'état en cas d'erreur de bus Les erreurs de bus sont également indiquées par l'affichage d'état central multicolore (LED d'état de l'appareil / Top-LED) - voir au chapitre « 21.2. Séquence de clignotement/signalisation des erreurs ». La LED d'état de l'appareil (« Module ») et celle d'état du bus (« Network ») se trouvent sur le module électronique. Les erreurs indiquées ici sur le module électronique sont également signalisées vers l'extérieur par l'affichage d'état central multicolore (LED d'état de l'ap- pareil / Top-LED). Fig. 33: LED d'état Tests de fonctionnement des deux LED d'état après application de la tension (raccordement de la ligne réseau) :...
  • Page 75: État De La Led D'état Du Bus « Network

    Type 8681 Variante DeviceNet 13.13.2. État de la LED d'état du bus « Network » État de l'appareil Explication Dépannage Éteinte Absence d'alimen- • L'appareil n'est pas alimenté en • Raccorder d'autres appareils tation pas en ligne tension dans le cas où l'appareil est le seul participant au réseau • L'appareil n'a pas terminé le test Duplicate MAC ID (le test dure • Remplacer l'appareil environ 2 s) • Vérifier la vitesse de • L'appareil ne peut pas terminer le transmission test Duplicate MAC ID. • Contrôler la liaison bus Vert En ligne, liaison au • État de marche normale avec liaison maître existante établie au maître...
  • Page 76: Variante Io-Link

    Type 8681 Variante IO-Link VARIANTE IO-LINK IO-Link est une technologie E/S standardisée, utilisée à l'échelle internationale (CEI 61131-9) pour communiquer avec des capteurs et actionneurs. IO-Link est un système de communication point à point doté d'une tech- nique de raccordement à 3 ou 5 fils pour capteurs et actionneurs et câbles de capteur standard non blindés. La tête de commande type 8681 (variante IO-Link) est proposé en 2 variantes : • Port Class A : a vec une alimentation électrique commune (Power 1) pour l'alimentation du système et des actionneurs (électrovannes) ou • Port Class B : a vec une alimentation électrique (Power 1) pour l'alimentation du système et Power 2 pour l'alimentation séparée des actionneurs (électrovannes), permettant une coupure de sécurité des électrovannes uniquement. Les appareils sont conformes à la spécification, tel que décrit en détail au chapitre « 14.3 ». 14.1. Principe du réseau/interfaces Fig. 34: Principe du réseau IO-Link Les têtes de commande IO-Link peuvent également être reliées individuellement au Bürkert Communicator pour la configuration ainsi que pour la mise à jour du firmware : via la clé büS en utilisant le port micro USB sur le module électronique (voir « Fig. 36 »). Étant donné qu'aucune tension n'est transmise via cette interface, la tête de commande doit en plus être alimentée en tension, par ex. via le raccord IO-Link. À cet effet, il faut cependant tenir compte du fait que le paramétrage de l'appareil n'est pas possible simul- tanément via IO-Link et via le Bürkert Communicator – voir à ce propos chap. « 14.4 »...
  • Page 77: Quickstart Pour La Première Mise En Service

    Téléchargement des logiciels/mises à jour du firmware : Les fichiers logiciels/IODD requis ainsi que la description de l'objet sont disponibles au téléchargement sur : www.burkert.fr / mot-clé de recherche : 8681 / Téléchargements / Logiciels / « Initiation Files EDS IODD » (fichier Zip). Vous trouverez les détails au chap. « 14.6 » à la page 85. 14.3. Caractéristiques techniques/spécification Spécification IO-Link : Version 1.1.2 Port Class : A  : alimentation électrique commune (Power 1) pour l'alimentation du système et des actionneurs (électrovannes) ou B : alimentation électrique séparée pour le système (Power 1) et pour les actionneurs/électrovannes (Power 2) Alimentation électrique : P ort Class A : via raccord IO-Link (M12x1, 4 pôles, codage A) ; Port Class B : via raccord IO-Link (M12x1, 5 pôles, codage A), détails voir chap. « 14.5.5 » et « Fig. 37 » à la page 84) État de marche : M ode de fonctionnement IO-Link (mode de fonctionnement SIO non pris en charge) Fichier IODD : T éléchargement sur : www.burkert.com / Type 8681 / Téléchargements / Logiciels (« Initiation Files » – fichier zip) VendorID : x78, 120 DeviceID : voir le fichier IODD respectif (Port Class A ou B) Vitesse de transmission : COM3 (230,4 kbit/s) français...
  • Page 78: Maîtres Io-Link / Communication / Configuration

    Type 8681 Variante IO-Link M-sequence type in Operate Mode : TYPE_2_V Temps de cycle min. : 2 ms Enregistrement des données : Longueur de câble max. : 20 m respectifs entre le maître IO-Link et l'appareil IO-Link 14.4. Maîtres IO-Link / communication / configuration Maîtres IO-Link Les maîtres IO-Link sont utilisés comme interface entre les têtes de commande type 8681 (IO-Link) et l'automate de niveau supérieur. Tous les maîtres IO-Link courants conformes à la spécification (cf. chapitre « 14.3 ») peuvent être utilisés. L'« adressage » des appareils IO-Link est défini via le raccord ou port sur le maître IO-Link ; lors du rem- placement du maître ou d'appareils, cela doit être pris en compte. Communication/configuration/paramétrage Après la mise en place du réseau (voir par ex. « 14.1. Principe du réseau/interfaces ») et après l'installation du logiciel correct dans les appareils IO-Link (IODD en tenant compte de la Port Class), la configuration du réseau s'effectue par le biais de l'automate de niveau supérieur. Comme décrit au chap. « 14.1 », une tête de commande IO-Link peut également être reliée, en parallèle du raccord IO-Link, au Bürkert Communicator (type 8920) via l'entrée maintenance (micro USB) sur le module électronique (voir « Fig. 36 » à la page 83). Afin de garantir une communication univoque, les appareils IO-Link ne doivent pas être paramétrés simul- tanément à l'aide de l'automate programmable industriel (API) de niveau supérieur via le maître IO-Link et à...
  • Page 79: Caractéristiques Électriques De La Tête De Commande

    Type 8681 Variante IO-Link Raccords : Variante presse-étoupe : 1 x presse-étoupe M16 x 1,5/cote sur plat 22 – pour l'alimentation électrique et les signaux (IO-Link) ; obstrué par un bouchon borgne uniquement pour la sécurité pendant le transport, le retirer avant utilisation ! ; pour des diamètres de câble de 5 à 10 mm, pour des sections de fil de 0,14 à 1,5 mm 1 x presse-étoupe M16 x 1,5/cote sur plat 19 – possibilité de raccordement pour un détecteur de proximité externe (obstruée par un bouchon borgne, le retirer avant utilisation) Variante raccord multipôle : 1 x presse-étoupe M16 x 1,5/cote sur plat 22 avec fiche M12 selon CEI 61076-2-101, 4 pôles (Port Class A) ou 5 pôles (Port Class B) pour l'alimentation électrique et les signaux (IO-Link), longueur de câble env. 15 1 x presse-étoupe M16 x 1,5/cote sur plat 19 – possibilité de raccordement pour un détecteur de proximité externe (obstruée par un bouchon borgne, le retirer avant utilisation) Câbles de raccordement : L es appareils IO-Link et les maîtres IO-Link sont reliés par des câbles standard à 3 ou 5 fils sans blindage, d'une longueur maximale de 20 m avec une section ≥0,34 mm Raccord IO-Link (presse-étoupe gauche) : C ommunication IO-Link ainsi qu'alimentation électrique (Power 1 pour Port Class A ou Power 1 et 2 pour Port Class B) Entrée maintenance (büS) (sur le module électronique) :...
  • Page 80 Type 8681 Variante IO-Link Courant absorbé à l'état d'inertie : c.-à-d. 3 électrovannes actives, 1 message de retour de position p ar LED, pas de détecteur de proximité externe : Port Class A (Power 1) : <138 mA à 24 V DC Port Class B (Power 1) : <63 mA à 24 V DC Port Class B (Power 2) : <84 mA à 24 V DC Courant de repos : c .-à-d. pas d'électrovanne active, pas de message de retour de position par LED, pas de détecteur de proximité externe : Port Class A (Power 1) : <42 mA à 24 V DC Port Class B (Power 1) : <42 mA à 24 V DC Port Class B (Power 2) : <9 mA à 24 V DC Entrée/détecteur de proximité (détecteur de proximité externe : S4 in) : A limentation électrique : via l'alimentation électrique IO-Link – 10 % Intensité maximale admissible alimentation du capteur : max. 30 mA Protection contre les courts-circuits Type de construction : DC 2 et 3 fils, contact de travail (normally open), sortie PNP Courant d'entrée signal 1 : I > 6,5 mA, limité en interne à 10 mA capteur Tension d'entrée signal 1 : U >...
  • Page 81: Aide À La Conception

    Type 8681 Variante IO-Link 14.5.3. Aide à la conception Les valeurs ont été déterminées pour la tension de conception de 24 V DC. L'alimentation électrique différente du système et des actionneurs (électrovannes) pour Port Class A et B (voir « Fig. 37 » à la page 84) doit être prise en compte lors de la conception des alimentations électriques. Puissance/courant absorbés du port de type A : Puissance absorbée de l'électronique : = 1,0 W resp. = 42 mA pour 24 Puissance absorbée d'une vanne à l'activation (200 ms) : = 0,9 W resp. = 38 mA pour 24...
  • Page 82: Puissance/Courant Absorbés Du Port De Type B

    Type 8681 Variante IO-Link Puissance/courant absorbés du port de type B : Power 1 : Alimentation des composants électroniques (1) + LED d’affichage Power 2 : Alimentation des composants électroniques (2) + actionneurs (électrovannes dans la tête de commande) Power 1 : Puissance absorbée des composants électroniques (1) : = 1,0 W resp. = 42 mA pour 24 El 1 El 1 Puissance absorbée d'un message visuel de retour de position : = 0,5 W resp. = 21 mA pour 24 Power 2 : Puissance absorbée des composants électroniques (2) : = 0,22 W resp. = 9 mA pour 24 El 2 El 2 Puissance absorbée d'une vanne à l'activation (200 ms) : = 0,9 W resp.
  • Page 83: Installation Électrique - Io-Link

    Type 8681 Variante IO-Link 14.5.4. Installation électrique – IO-Link Pour les variantes avec presse-étoupes : → Ouvrir le boîtier (voir chapitre « 8. Ouverture et fermeture du boîtier » à la page 36) de sorte que le module électronique soit visible – voir ci-dessous (« Fig. 36 »). → Brancher les différents fils du câble (câbles standard à 3 ou 5 fils sans blindage) aux bornes de connexion situées sur le côté gauche comme exposé au chap. « 14.5.5. Affectation du raccordement (port de type A ou B) ». L'affectation est conforme à la spécification IO-Link. Touches Teach T1-3 Raccord d'électrovanne avec LED d'état pour la vanne V1 Raccord Power 1 Raccords Raccords C/Q et Power 2 d'électrovanne avec (2L+, 2M pour Port Class B) LED d'état pour les vannes V2, V3 Port micro USB servant Raccord du détecteur de à des fins de service (büS) proximité externe...
  • Page 84: Affectation Du Raccordement (Port De Type A Ou B)

    Type 8681 Variante IO-Link 14.5.5. Affectation du raccordement (port de type A ou B) Broche Désignation Affectation (mode IO-Link) Couleur de fil 24 V DC brun DIO / 2L+ non affecté (blanc) 0 V (GND) bleu IO-Link noir Tableau 4 : Affectation des raccordements pour raccord port de type A (fiche M12, 4 pôles) Broche Désignation...
  • Page 85: Logiciels/Mises À Jour Du Firmware

    Type 8681 Variante IO-Link 14.6. Logiciels/mises à jour du firmware 14.6.1. Logiciels Les fichiers de mise en service requis et la description des données de process et paramètres acycliques sont disponibles sur internet et peuvent être téléchargés sur le site web de Bürkert : www.burkert.fr / Mot-clé de recherche : 8681 / Téléchargements / Logiciels / « Initiation Files EDS IODD » (fichier Zip) pour Port Class A : Buerkert_Werke_GmbH-ControlHead8681_ClassA-AAAAMMJJ-IODDx.x.XML pour Port Class B : Buerkert_Werke_GmbH-ControlHead8681_ClassB-AAAAMMJJ--IODDx.x.XML Les icônes ou fichiers image correspondants doivent également être téléchargés. 14.6.2. Mises à jour du firmware Les mises à jour du firmware peuvent être effectuées uniquement via l'entrée maintenance büS (micro USB) sur le module électronique (voir « Fig. 36 » ou chap. « 14.5.4 »). À cet effet, une clé büS ainsi que le Bürkert Communicator sont nécessaires. Le Bürkert Communicator (type 8920) est également disponible au télé- chargement sur le site web de Bürkert. Pour la liaison entre la tête de commande et le Bürkert Communicator, voir chap. « 14.1. Principe du réseau/ interfaces » à la page 76. 14.7. Position de sécurité en cas de panne du bus Une panne du bus ou une erreur du bus est indiquée via l'indicateur central multicolore de l'état de...
  • Page 86: Variante Büs / Canopen

    Type 8681 Variante büS / CANopen VARIANTE BÜS / CANOPEN 15.1. Définition « büS » (bus système Bürkert) désigne un système de bus de terrain, basé sur le protocole CAN (Controller Area Network). Il permet aux appareils Bürkert de communiquer entre eux. La tête de commande type 8681 büS/CANopen est un appareil qui est conforme à la spécification (voir chapitre « 15.4. Spécification büS/CANopen »). 15.2. Principe du réseau Fig. 38: Principe de réseau pour appareils büS Le PC avec le Bürkert Communicator peut être raccordé à tout raccord libre dans le réseau büS, par exemple à l'un des distributeurs. français...
  • Page 87 Type 8681 Variante büS / CANopen La tête de commande peut également être reliée individuellement au Bürkert Communicator pour la configu- ration. Cette connexion peut s'effectuer (selon la variante) via la fiche M12 ou via la borne de connexion située à l'intérieur de l'appareil. À cet effet, la tête de commande doit en plus être alimentée en tension. Différents câbles de raccordement et un bloc d'alimentation ainsi qu'un adaptateur secteur sont contenus dans un petit coffret d'équipement (« Kit d'interface USB-büS 1 » – voir le dernier tableau « Équipement de service standard » au chap. « 16. Accessoires pour appareils BÜS » à la page 122). Il est ainsi également possible de configurer un appareil individuel. Remarques importantes concernant la structure du réseau : • Chaque passerelle peut commander jusqu'à 63 « nœuds » (têtes de commande type 8681 büS/ CANopen) si la longueur de câble maximale admissible et l'alimentation électrique requise sont prises en compte dans la topologie du réseau. Chaque « nœud » doit avoir sa propre « ID de nœud » ; dans le cas contraire, une erreur survient. • La longueur de câble totale max. est de 200 m pour 125 kbit/s, de 100 m pour 250 kbit/s et de 40 m pour 500 kbit/s. • La longueur de câble max. pour une ligne de branchement individuelle est de 6 m, la lon- gueur totale max. de toutes les lignes de branchement dans le réseau est de 100 m pour 125 kbit/s, de 55 m pour 250 kbit/s et de 30 m pour 500 kbit/s.
  • Page 88: Quickstart Pour La Première Mise En Service

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.3. Quickstart pour la première mise en service « büS » (bus système Bürkert) désigne le bus de communication développé par Bürkert, basé sur le protocole CANopen. Les étapes ci-dessous se rapportent à titre d'exemple à l'application du protocole EtherNet/IP avec l'utilisation d'une passerelle Bürkert préconfigurée pour un maximum de 63 têtes de commande. Pour les autres configurations de passerelle (par ex. en association avec des positionneurs ELEMENT), il con- vient de respecter la documentation spécifique pour les passerelles Bürkert préconfigurées. Après l'intégration des têtes de commande (type 8681 büS/CANopen) dans le réseau, les opérations suiv- antes doivent être réalisées sur les têtes de commande : 1.) Adressage des têtes de commande Conformément au chapitre « 15.14.2. Paramétrage de l'adresse büS/CANopen (ID de nœud) », une adresse propre (ID de nœud) doit être affectée à chaque tête de commande dans le réseau. En cas d'utilisation d'une passerelle préconfigurée : pour une mise en service facile, une ID de nœud propre entre 1 et 63 doit être affectée à chaque tête de commande au moyen des interrupteurs DIP. De cette façon, les paramètres de communication préconfigurés entre la passerelle et chaque tête de commande sont utilisés. Le réglage usine (adresse « 0 » = adresse/ID de nœud configurable à l'aide du logiciel) ne doit plus être utilisé. En cas d'utilisation d'une passerelle non préconfigurée ou en cas d'utilisation du réglage usine « 0 » (adresse/ID de nœud configurable à l'aide du logiciel) : pour la mise en service, une configuration de l'appareil sur site via le Bürkert Communicator est nécessaire pour chaque tête de commande (cf. également chapitre « 15.14.3 » à la page 100). Accès sans erreur aux paramètres via Logix Designer : pour garantir cette fonction, les nouvelles adresses doivent être sélectionnées de manière claire et dans l'ordre (en commençant par « 1 » et sans sauter de chiffres !). Toute modification de l'adresse de l'appareil requiert un redémarrage de l'appareil.
  • Page 89: Spécification Büs/Canopen

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.4. Spécification büS/CANopen 15.4.1. Caractéristiques générales Vitesse de transmission : p aramétrable via les interrupteurs DIP 7 et 8 ou à l'aide du logiciel (valeurs paramétrables – voir chapitre « 15.14.1. Paramétrage de la vitesse de transmission ») Réglage usine : vitesse de transmission configurable à l'aide du logiciel (réglage par défaut : 500 kbit/s) Adresse : 1 à 63 (paramétrable de manière fixe via les interrupteurs DIP de 1 à 6) ; réglage usine : 0 = adresse/ID de nœud configurable à l'aide du logiciel (ID de nœud de 1 à 127 possible ; Réglage par défaut : adressage automatique de l'ID de nœud, voir chapitre « 15.14.2. Paramétrage de l'adresse büS/CANopen (ID de nœud) ») Mode de fonctionnement du bus : b üS ou CANopen (mode de fonctionnement du bus configurable uniquement à l'aide du logiciel); Réglage usine : büS Données de process : büS/CANopen ou par ex. EtherNet/IP (selon la configuration) Entrée Entrée 1 octet 6 octets (à 6 octets)
  • Page 90: Possibilités De Raccordement Électrique

    Type 8681 Variante büS / CANopen La longueur de câble totale maximale (somme de toutes les lignes principales et de branchement) d'un réseau dépend de la vitesse de transmission. Le tableau ci-dessous présente certaines vitesses de transmission et leurs longueurs maximales respectives. Longueur totale Vitesse Longueur max. d'une Longueur de câble max. de toutes de trans- ligne de branchement totale max. les lignes de mission individuelle branchement 125 kbit/s 200 m 100 m...
  • Page 91: Position De Sécurité En Cas De Panne Du Bus

    Type 8681 Variante büS / CANopen 1 x presse-étoupe M16 x 1,5/cote sur plat 19 – possibilité de raccordement pour un détecteur de proximité externe (obstruée par un bouchon borgne, le retirer avant utilisation) Alimentation électrique : 11 à 25 V DC Courant absorbé (courant de repos) : <60 mA à 24 V DC Courant absorbé max. : <180 mA à 24 V DC (voir chapitre « 15.8. Aide à la conception ») Courant absorbé (état d'inertie) : < 165 mA à 24 V DC (3 électrovannes actives, 1 message de retour de position par LED, pas de détecteur de proximité externe) Entrée/détecteur de proximité (détecteur de proximité externe : S4 in) : A limentation électrique : via l'alimentation électrique büS/CANopen – 10 % Intensité maximale admissible alimentation du capteur : max. 30 mA Protection contre les courts-circuits Type de construction : DC 2 et 3 fils, contact de travail (normally open), sortie PNP Courant d'entrée signal 1 : > 6,5 mA, limité en interne à 10 mA capteur Tension d'entrée signal 1 : > 10 V capteur Courant d'entrée signal 0 :...
  • Page 92: Aide À La Conception

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.8. Aide à la conception Puissance absorbée de l'électronique : = 1,3 W = 54 mA pour 24 Puissance absorbée d'une vanne à la mise en marche (200 ms) : = 0,9 W = 38 mA pour 24 vanne vanne MARCHE MARCHE Puissance absorbée d'une vanne après réduction : = 0,6 W = 25 mA pour 24 vanne vanne Puissance absorbée d'un message de retour de position optique : = 0,7 W = 30 mA pour 24 Exemples de calcul : Exemple 1 : 3 vannes sont mises en marche, une position fait l'objet d'un message de retour (état pour 200 ms) : la tête de commande commute automatiquement une vanne après l'autre pour maintenir la consommation de courant à un niveau faible - c.-à-d. : consommation de courant max. I...
  • Page 93: Installation - Consignes De Sécurité

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.9. Installation – consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un choc électrique ! ▶ Avant toute intervention dans le système (à l'exception de la procédure de Teach (l'apprentissage) en atmosphère non explosible), couper la tension et empêcher toute remise en marche ! ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité ! ▶ Ne pas toucher aux composants sous tension pendant le réglage du capteur de déplacement (procé- dure de Teach / l'apprentissage) ! Risque de blessures en cas d'installation non conforme ! ▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié ! Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage incontrôlé !
  • Page 94: Installation De La Passerelle

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.11. Installation de la passerelle → Fixer la ou les passerelles sur un rail normalisé dans l'armoire → Raccorder la ou les passerelles – voir à ce sujet chap. «  15.2. Principe du réseau  » à la page 86 et notamment les « 17. Exemples de câblage (büs/CANopen) » à la page 124 ainsi que d'autres détails dans les chapitres suivants →...
  • Page 95: Module Électronique Büs/Canopen

    Alimentation électrique Entrée détecteur de proximité noir S4 IN büS/CANopen externe Signal de bus CAN GND détecteur de proximité CAN_H blanc high externe CAN_L bleu Signal de bus CAN low Pour le raccordement du détecteur de proximité externe – voir chapitre « 18. Raccordement d'un détecteur de proximité externe » à la page 127. 15.12.3. Détails des interrupteurs DIP pour le codage des couleurs Les combinaisons de couleurs (classiques) peuvent être paramétrées à l'aide des interrupteurs DIP 1 à 4 comme décrit au chapitre « 21.1.1. Mode LED spécifique à l'appareil « 8681 Classic Mode » » à la page 140. À cet effet, les interrupteurs DIP 5 et 6 doivent cependant être réglés sur « OFF » pour indiquer les couleurs correctes. À partir du firmware B.02.00.00, il existe des modes d'indication configurables à l'aide du logiciel pour la LED d'état de l'appareil (LED supérieure/Top-LED) – une description détaillée est disponible au chapitre « 21.1. Vue d'ensemble des modes d'indication » à la page 138. D'autres paramètres ou configurations requièrent l'utilisation de la liste d'objets CANopen ou de paramètres – voir « 15.20.4. Accès à d'autres paramètres (cycliques/acycliques) » à la page 119. français...
  • Page 96: T Opologie Du Réseau D'un Système Büs / Canopen

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.13. Topologie du réseau d'un système büS CANopen Lors de l'installation d'un système büS/CANopen, il convient de veiller à ce que le câblage de terminaison des lignes de transmission des données soit correctement effectué. Le câblage empêche la survenue de dysfonc- tionnements dus à des réflexions de signaux sur les lignes de transmission de données. La ligne principale doit par conséquent être terminée aux deux extrémités par des résistances de 120 Ω chacune et 1/4 W de pertes en puissance – voir « Fig. 43: Topologie du réseau – büS/CANopen » à la page 96. « Fig. 43 » représente une ligne avec une ligne principale (Trunk Line) et plusieurs lignes de branchement (Drop Lines). Les lignes principales et de branchement sont composées du même matériau. Il est possible d'affecter à chaque tête de commande une ID de nœud unique (adresse büS/CANopen) à l'aide des interrupteurs DIP – voir chapitre « 15.14. Configuration de l'ID de nœud/de la vitesse de transmission »). Ligne principale (Trunk Line) câble büS/CANopen V – CAN_H CAN_L Résistance Résistance Lignes de branche- terminale terminale ment (Drop Lines) 120 Ω 120 Ω...
  • Page 97: Paramétrage De La Vitesse De Transmission

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.14.1. Paramétrage de la vitesse de transmission Vitesse de transmission DIP 7 DIP 8 125 kbit/s 250 kbit/s 500 kbit/s Réglage usine : v itesse de transmission configurable à l'aide du logiciel*) avec réglage par défaut 500 kbit/s *) V itesses de transmission paramétrables à l'aide du logiciel (Bürkert Communicator) : 50, 125, 250, 500, 1 000 kbit/s ; vitesses de transmission supplémentaires paramétrables à l'aide du logiciel (CANopen/API) : 10, 20, 100 kbit/s (voir à ce sujet chapitre « 15.20.4. Accès à d'autres paramètres (cycliques/acycliques) » à la page 119). À noter : l es vitesses de transmission de tous les participants au réseau (têtes de commande, passerelle, autres produits éventuels) doivent coïncider ! Un redémarrage de l'appareil est nécessaire pour appliquer toute modification des paramètres ! Si les paramètres sont modifiés par l'actionnement des interrupteurs DIP, ces modifications ne...
  • Page 98: Paramétrage De L'adresse Büs/Canopen (Id De Nœud)

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.14.2. Paramétrage de l'adresse büS/CANopen (ID de nœud) ID de nœud = [DIP 1 · 2 + DIP 2 · 2 + DIP 3 · 2 + DIP 4 · 2 + DIP 5 · 2 + DIP 6 · 2 avec DIP x = off = 0 et DIP x = on =1 Tableau de paramétrage de l'adresse büS/CANopen : ID de ID de DIP1 DIP2 DIP3...
  • Page 99 Type 8681 Variante büS / CANopen REMARQUE 1 : le redémarrage de l'appareil s'effectue comme suit Si les paramètres sont modifiés par l'actionnement des interrupteurs DIP, ces modifications ne prennent effet qu'après un redémarrage de l'appareil ! Pour un redémarrage : • déclencher un ordre de redémarrage avec le Bürkert Communicator ou • débrancher brièvement la tête de commande du réseau puis la rebrancher ou • couper/remettre en marche l'alimentation du réseau ou • envoyer un message de réinitialisation correspondant. REMARQUE 2 : Particularités pour le réglage des interrupteurs DIP DIP1 à DIP6 « 000000 » • Ce réglage est le réglage usine, c.-à-d. adresse/ID de nœud configurable à l'aide du logiciel. Le comportement attendu dans le réseau dépend de « Static Node ID », voir à ce sujet les explica- tions ci-dessous. • Mode de fonctionnement du bus büS ou CANopen : Le comportement dans le cas de ce réglage des interrupteurs DIP dépend du mode de fonc- tionnement du bus (büS ou CANopen). Le réglage usine est büS. Le mode de fonctionnement du bus peut uniquement être modifié à l'aide du logiciel – voir chapitre « 15.20.4. Accès à d'autres paramètres (cycliques/acycliques) ». • Adressage de l'appareil à l'aide du logiciel en : Mode büS : L e paramètre « Adresse CANopen fixe » (« Static Node ID ») a, dans le cas de la position d'interrupteur DIP (DIP1 à DIP6 = 000000), un réglage usine de « 0 » = « Adressage automatique » de l'adresse de l'appareil (adresse CANopen, ID de nœud). À cet effet, l'ID de nœud est configurée automati- quement (adresses d'appareil de 1 à 127 possibles).
  • Page 100: Réglages Usine De La Tête De Commande Concernant La Configuration De La Passerelle

    Type 8681 Variante büS / CANopen REMARQUE 2 (encore): pour le mode de fonctionnement du bus CANopen, il convient de tenir compte du fait qu'une ID de nœud de « 0 » configurée à l'aide du logiciel entraîne une ID d'appareil de « 1 » ! Si deux appareils ont cependant la même adresse, des prob- lèmes de bus surviennent ! Veuillez noter : L es valeurs configurées à l'aide du matériel (c.-à-d. réglées de manière fixe au moyen des interrupteurs DIP) écrasent les valeurs configurées à l'aide du logiciel ! REMARQUE 3 : Particularités pour le réglage des interrupteurs DIP DIP1 à DIP6 non égal à « 000000 » - c.-à-d. ID de nœud configurée à l'aide du matériel • Mode de fonctionnement du bus büS ou CANopen : Le comportement dans le cas de ce réglage des interrupteurs DIP dépend du mode de fonc- tionnement du bus (büS ou CANopen). Le réglage usine est büS. Le mode de fonctionnement du bus peut être modifié uniquement à l'aide du logiciel – voir chapitre « 15.20.4. Accès à d'autres paramètres (cycliques/acycliques) » • Adressage de l'appareil à l'aide des interrupteurs DIP en : Mode büS : L e paramètre « Adresse CANopen fixe » (« Static Node-ID ») est mis à jour auto- matiquement sur la valeur d'adresse actuellement paramétrée à l'aide des inter- rupteurs DIP lors du redémarrage. L'appareil est préparé en usine pour l'utilisation avec une passerelle préconfi- gurée dans ce mode de fonctionnement, c.-à-d. que la connexion d'entrée pour la commande des électrovannes est déjà configurée. Les détails sont expliqués ci-dessous au chap. « 15.14.3 ». Mode CANopen : L 'adresse de l'appareil paramétrée à l'aide des interrupteurs DIP (ID de nœud) est utilisée.
  • Page 101: Gestion Centrale Des Configurations (Client De Configuration)

    Type 8681 Variante büS / CANopen Une modification du réglage des interrupteurs DIP sur une valeur > 000000 suivie d'un redémarrage de l'appareil écrase les éventuelles modifications effectuées avec le Bürkert Communicator et les remplace par des valeurs conformément à la règle de réglage par défaut configurée. Cette règle de réglage par défaut est définie par le paramètre « Règle de réglage par défaut » (« Use Special Sensor Index ») (décrite dans le Bürkert Communicator sous : Tête de commande / Réglages généraux / Paramètre / büS mapping). En cas de retour au réglage usine (en cas d'adresse d'appareil fixe) après modification du réglage par défaut : - s'assurer que le paramètre « Règle de réglage par défaut » est défini sur « 1 », - noter la position précédente des interrupteurs DIP,...
  • Page 102: Modification De L'adresse Ip De La Passerelle Avec Le Serveur Web

    Type 8681 Variante büS / CANopen veuillez utiliser le manuel Logix Designer à cet effet) ou RS Linx (« 15.15.4 »). Une fois l'adresse IP de la passerelle modifiée, la passerelle doit être enregistrée (« 15.16 ») et installée (voir « 15.17 ») à l'aide de Logix Designer. La passerelle doit toujours être connectée au même réseau que le PC ! 15.15.1. Modification de l'adresse IP de la passerelle avec le serveur web → Ouvrir le serveur Web de la passerelle avec un navigateur (taper simplement le numéro de l'adresse IP actuel : « http://192.168.1.100 ») (la fenêtre de cette adresse IP qui s'ouvre montre de manière standard « Static IP address » de toutes les passerelles ME43 (réglage usine) : 192.168.1.100) → Cliquer ensuite sur « Login » → Renseigner les champs « User name » et « User password » (« admin » réglage usine pour les deux) →...
  • Page 103 Type 8681 Variante büS / CANopen → Cliquer sur le bouton « OK » pour accepter la nouvelle « Static IP address » en redémarrant l'appareil. (si « Cancel » est sélectionné, l'ancienne « Static IP address » reste active et n'est reprise qu'au prochain redémarrage) → L'invite suivante apparaît dans la fenêtre → Pour connecter la passerelle à sa nou- velle adresse IP : taper la nouvelle adresse IP indiquée dans la figure ci-dessus dans la barre d'adresse du navigateur et appuyer sur « touche Entrée » français...
  • Page 104: Modification De L'adresse Ip De La Passerelle Avec Le « Bürkert Communicator

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.15.2. Modification de l'adresse IP de la passerelle avec le « Bürkert Communicator » → Relier le PC (avec le Bürkert Communicator type 8920) au moyen de la « clé büS » au câble de données büS/CANopen (par ex. à un raccord libre d'un distributeur CAN dans le réseau - comme représenté dans  « Fig. 38: Principe de réseau pour appareils büS ») → Démarrer le Bürkert Communicator type 8920 → Cliquer sur l'icône  pour ajouter une connexion büS (par ex. « büS COM8 ») → Ouvrir la passerelle souhaitée (par ex. « Gateway_8681 ») et sélectionner « Communication indus- trielle » puis le répertoire « Paramètre » et puis le « Paramètres de protocole » → L'adresse standard «  Adresse IP fixe » s'affiche (« 192.168.1.100 ») → Cliquer sur le crayon  pour modifier l'adresse IP → Confirmer la nouvelle « Adresse IP fixe » en cliquant sur le bouton « Appliquer ». →...
  • Page 105: Modification De L'adresse Ip De La Passerelle Avec Logix Designer

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.15.3. Modification de l'adresse IP de la passerelle avec Logix Designer → Démarrer le « Logix Designer » → Sélectionner d'abord « Go Online » (« Rem Run » = Remote Run) → Cliquer avec le bouton droit de la souris sur « Ethernet » → Sélectionner « Gateway 8681 ... » → Cliquer avec le bouton droit de la souris et sélectionner « Properties » → Une nouvelle fenêtre s'ouvre pour aller dans le répertoire « Internet Protocol » → Marquer « Manually configure IP settings » (dans le champ « Internet Protocol Settings ») →...
  • Page 106 Type 8681 Variante büS / CANopen → Sélectionner ensuite « Go Offline » → Aller dans le répertoire « General » → Écraser « Ethernet Address » / « Private Network » avec la nou- velle adresse → Cliquer sur le bouton « OK ». → Sélectionner une nouvelle fois « Go Online » → Une nouvelle fenêtre s'ouvre → Aller dans le répertoire « Options » → Cliquer sur le bouton « Download » pour charger les modifications « Offline » du projet dans l'automate/l'API (suite page suivante) français...
  • Page 107 Type 8681 Variante büS / CANopen → Une nouvelle fenêtre s'ouvre avec différents messages d'avertissement → Cliquer sur le bouton « Download » pour poursuivre le processus de téléchargement français...
  • Page 108: Modification De L'adresse Ip De La Passerelle Avec Rs Linx

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.15.4. Modification de l'adresse IP de la passerelle avec RS Linx → Lancer « RS Linx » → Sélectionner « Autobrowse » → Cliquer avec le bouton droit de la souris sur « AB_ETHIP-1, Ethernet » → Sélectionner « XXX, Gateway 8681 ... » → Cliquer avec le bouton droit de la souris sur « XXX, Gateway 8681 ... » et sélectionner « Module Configuration » → Une nouvelle fenêtre s'ouvre per- mettant d'aller dans le répertoire « Port Configuration » → Dans le champ « Network Configuration Type », cocher l'option « Static »...
  • Page 109: Enregistrement D'une Passerelle Via Logix Designer

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.16. Enregistrement d'une passerelle via Logix Designer La passerelle ME43 doit être enregistrée dans la base de données Logix Designer ! → Le fichier EDS et le fichier ICO doit se trouver dans le même dossier (Ne pas modifier le nom du fichier ICO, car il est référencé avec ce nom dans le fichier EDS !) → Démarrer le « Logix Designer » → Aller dans le répertoire « Tools » → Sélectionner « EDS Hardware Installation Tool » → Une nouvelle fenêtre s'ouvre - comme représentée à droite → Sélectionner l'option «  Register an EDS file(s) » et cliquer sur le bouton « Next »...
  • Page 110: Installation D'une Passerelle Via Logix Designer

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.17. Installation d'une passerelle via Logix Designer Une ou des passerelles doivent être ajoutée(s) à Ethernet (I/O Configuration) : → Démarrer le « Logix Designer » → D'abord se mettre « Offline » → Chercher « I/O Configuration » et « Ethernet » → Cliquer avec le bouton droit de la souris sur « Ethernet » → Sélectionner « New Module » → Dans la nouvelle fenêtre « Select Module Type », sélectionner l'appareil corres- pondant dans le « Catalogue » : (pour une recherche plus rapide, utiliser le filtre : vendor « Buerkert Werke ... ») → Après avoir sélectionné « Gateway 8681 », cliquer sur le bouton « Create » (suite page suivante) français...
  • Page 111 Type 8681 Variante büS / CANopen → Dans la nouvelle fenêtre « New Module », entrer un nouveau nom significatif dans le champ de dénomination et sélec- tionner le numéro « Private Network » correspondant pour « Ethernet Address » → Cliquer sur le bouton « OK » → Fermer la fenêtre (ancienne) « Select Module Type » → Entreprendre dans la nouvelle fenêtre le TÉLÉCHARGEMENT des fichiers corres- pondants (voir au chapitre « 15.10. Pas- serelle » à la page 93) sur l'API → Passer ensuite en « Online » pour relier ensemble la passerelle et l'automate / l'API (EtherNet/IP) supérieur français...
  • Page 112: Configuration Du Réseau De Tête De Commande

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.18. Configuration du réseau de tête de commande La passerelle type ME43 est utilisée comme interface de bus de terrain entre les têtes de commande (type 8681 büS/CANopen) et l'automate supérieur (EtherNet/IP). Chaque passerelle peut communiquer avec un maximum de 63 têtes de commande de type 8681 büS/CANopen. Pour configurer un réseau, à chaque tête de commande doit être affectée une seule adresse d'appareil, les différents interrupteurs DIP sont prévus à cet effet (voir au chapitre « 15.14.2 »). Si moins de 63 têtes de commande sont raccordées à une passerelle, il est nécessaire de « masquer » (hide) les têtes de commande inexistantes et ce, aussi bien les entrée que les sorties. Il existe 2 possibilités pour « masquer » (hide) les entrées et les sorties : via le logiciel « Logix Designer » (« 15.18.1 ») ou via le « Bürkert Communicator » type 8920 (« 15.18.2 »). 15.18.1. Fonction « Hide » (masquer) via le logiciel « Logix Designer »...
  • Page 113: Fonction « Hide » (Masquer) Via Le « Bürkert Communicator

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.18.2. Fonction « Hide » (masquer) via le « Bürkert Communicator » → Relier le PC (avec le Bürkert Communicator type 8920) au moyen de la « clé büS » au câble de données büS/ CANopen (par ex. à un raccord libre d'un distributeur CAN dans le réseau - comme représenté dans « Fig. 38: Principe de réseau pour appareils büS » à la page 86) → Démarrer le Bürkert Communicator type 8920 → Cliquer sur l'icône  pour ajouter une interface (par ex. « büS COM8 ») → Ouvrir la passerelle souhaitée (par ex. « Gateway_8681 ») et sélectionner « Communication indus- trielle » puis chercher dans le répertoire « Paramètre », « Masquer les valeurs de process », cliquer ensuite sur « Modifer les objets cachés » et lancer la séquence  → « Page 1 » : Démarrage de la fonction « Masquer » (Hide) : placer le commutateur sur pour réinitialiser des valeurs déjà masquées – ou placer le commutateur sur pour NE PAS réinitialiser des valeurs déjà masquées. → Cliquer sur « Suivant »  (ou sur « Annuler » pour annuler le processus de masquage). français...
  • Page 114 Type 8681 Variante büS / CANopen → « Page 2 » : Masquer les Outputs (sorties) : placer le commutateur sur (ON) pour activer le masquage, ces sorties seront masquées – ou placer le commutateur sur (OFF) pour ne pas activer le masquage, ces sorties ne seront PAS masquées. → Cliquer sur « Suivant »  (ou sur « Annuler » pour annuler le processus de masquage). → « Page 3 » : Masquage des Inputs (entrées) : placer le commutateur sur (ON) pour activer le masquage, ces entrées seront masquées – ou placer le commutateur sur (OFF) pour ne PAS activer le masquage, ces entrées ne seront PAS masquées : → Cliquer sur « Suivant »  (ou sur « Annuler » pour annuler le processus de masquage). → « Page 4 »  : Terminer la fonction « Masquer » : interrupteur sur (ON) : les nouvelles valeurs masquées sont confirmées et le bouton « Ter- miner » permet de redémarrer l'appareil immédiatement – ou interrupteur (OFF) : les nouvelles valeurs masquées sont confirmées, le bouton « Terminer » permet cependant de NE PAS redémarrer l'appareil immédiatement (les nouvelles valeurs réglées seront appliquées uniquement après un redémarrage) – ou le bouton « Annuler » permet d'annuler l'exécution de la fonction « Masquer » (les nouveaux réglages seront rejetés).
  • Page 115: Description Des Données E/S (Cycliques)

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.19. Description des données E/S (cycliques) Suivant la configuration, la passerelle traite 1... 6 octets de données de process partant de la tête de commande pour le message de retour de position du capteur de déplacement. 6 octets 1 octet de données de process relatives aux états de com- Données de Passerelle / mutation des électrovannes est traité par la tête de com- process mande. 1 octet Pour les données de process, voire également au chapitre « 15.4.1. Caractéristiques générales » à la page Dans Logix Designer, les données de process essentielles sont transmises en tant que « Controller Tags » : les messages de retour (de position) de S1 ... S4 (codés en bits, voir exemple 1) et les messages actuels de retour de position (« analogique ») ainsi que les états de commutation des électrovannes V1 ... V3 (codés en bits, voir exemple 2). Exemple 1 (données de process la tête de commande à la passerelle/API) : « Position 1 » et « External Initiator » sont actifs : Exemple 2 (données de process de l'API/la passerelle à la tête de commande) : « Vanne 1 » est active : Voir également le chapitre « 15.20.4. Accès à d'autres paramètres (cycliques/acycliques) » à la page 119. français...
  • Page 116: Accès Aux Paramètres (Lecture/Écriture)

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.20. Accès aux paramètres (lecture/écriture) Pour les passerelles préconfigurées, un certain nombre de paramètres acycliques importants ont été définis, pouvant être lus directement avec le Logix Designer et en partie écrasés – description ci-dessous aux chapitres « 15.20.1. Paramètres – lecture via Logix Designer » et « 15.20.2. Paramètres – écriture via Logix Designer ». Le Bürkert Communicator (type 8920) permet également une lecture facile des paramètres, de même que la modification des valeurs (voir « 15.20.3. Accès aux paramètres via le Bürkert Communicator » ou dans le manuel du logiciel pour le Bürkert Communicator – voir chapitre « 4.3. Informations et notices sur internet »). Outre ces paramètres acycliques importants, d'autres valeurs et états pour les paramètres acycliques des appareils büS raccordés à la passerelle peuvent être lus et en partie écrits/écrasés – voir « 15.20.4. Accès à d'autres paramètres (cycliques/acycliques) ». 15.20.1. Paramètres – lecture via Logix Designer → Ouvrir le projet (par ex. « Logix Designer - Gateway_Type8681 ») →...
  • Page 117 Type 8681 Variante büS / CANopen Il est cependant possible d'indiquer également u n paramètre pour toutes les têtes de commande, pour cela utiliser la fonction « Group » : → Par ex. sélectionner (Parameter-) « Group » / « TP1 negative » ( = Feedback Field Teach Position 1, négative) : C e paramètre s'affichera pour tous les appareils : français...
  • Page 118: Paramètres - Écriture Via Logix Designer

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.20.2. Paramètres – écriture via Logix Designer Les paramètres dans les champs blancs (rw) peuvent être écrasés (les paramètres dans les champs gris (ro) peuvent seulement être lus) : → Comme pour la fonction de lecture, ouvrir la passerelle souhaitée et sélectionner dans le répertoire « Parameters » par ex. sélectionner Group : « All Parameters » Pour écrire ou modifier une valeur dans un champ blanc : → Entrer la valeur dans le champ blanc « Value », en respectant le type de données prescrit dans « Style » (si aucun style n'est indiqué, il s'agit d'une valeur de chaîne, pour la saisie, cliquez sur l'icône  → Appliquer la valeur en cliquant sur « OK » ou en appuyant sur la « touche Entrée » 15.20.3. Accès aux paramètres via le Bürkert Communicator Le Bürkert Communicator (type 8920) permet de lire et de modifier facilement des paramètres. Pour une description détaillée du Bürkert Communicator, se reporter au manuel d'utilisation correspondant (chapitre « 4.3. Informations et notices sur internet » à la page 14). → Relier le PC (avec le Bürkert Communicator Type 8920) au moyen d'une clé büS au câble de données büS/CANopen ; démarrer le Bürkert Communicator Type 8920 →...
  • Page 119: Accès À D'autres Paramètres (Cycliques/Acycliques)

    Type 8681 Variante büS / CANopen → Des valeurs de paramètres actuelles peuvent être lues directement dans le bord droit ; les paramètres avec le symbole du crayon  peuvent être écrasés si l'on dispose des droits correspondants ou des séquences  peuvent être démarrées. → Un redémarrage est nécessaire après FactoryReset (réinitialiser l'appareil au réglage d'usine) et pour activer des modifications dans les réglages bus/communication 15.20.4. Accès à d'autres paramètres (cycliques/acycliques) Outre les paramètres importants prédéfinis, d'autres valeurs peuvent être lues et en partie écrasées. L'accès s'effectue au moyen du « Bürkert Communicator » ou par ex. au moyen du Logix Designer. Les adresses de bus de terrain nécessaires à cet effet (ainsi que les index/sous-index) sont indiquées dans une liste de paramètres et correspondent à la configuration respective de la passerelle. Cette liste de para- mètres ainsi que d'autres fichiers se trouvent sur le site internet de Bürkert ; à cet effet, entrer comme mot-clé de recherche le numéro d'identification respectif de la passerelle préconfigurée et télécharger dans la rubrique « Téléchargements » / « Logiciels » les fichiers requis situés dans le répertoire ZIP. Une liste d'objets pour CANopen ainsi que d'autres fichiers nécessaires pour le type 8681 büS/CANopen se trouvent sur le site internet de Bürkert ; à cet effet, entrer comme mot-clé de recherche le type « 8681 » ou le numéro d'identification de l'appareil et ouvrir dans la rubrique « Téléchargements » / « Logiciels » le répertoire ZIP contenant les « Initiation Files » puis télécharger les fichiers correspondants. français...
  • Page 120: Indication Des Led D'état En Cas D'erreur Du Bus

    Type 8681 Variante büS / CANopen 15.21. Indication des LED d'état en cas d'erreur du bus Les erreurs du bus sont également indiquées par l'indicateur de l'état central multicolore (LED d'état de l'appareil/LED supérieure/Top-LED) – voir chapitres « 21.2. Séquence de clignotement/signalisation des erreurs » à la page 147 et « 21.3. Priorités de signal » à la page 152. Les erreurs du bus sont indiquées aussi bien par la LED supérieure/Top-LED que par les LED d'état sur le module électronique. La LED d'état de l'appareil (« Module ») et la LED d'état du bus (« Network ») sont disposées sur le module électronique de la tête de com- mande – voir la figure ci-contre. Fig. 45: LED d'état Tests de fonctionnement pour les deux LED d'état après la mise en marche (branchement du câble réseau) : LED d'état Couleur de la LED Test de fonctionnement Séquence de clignotement...
  • Page 121: Mises À Jour Du Firmware

    Type 8681 Variante büS / CANopen État de l'appareil Erreurs possibles Solution Clignotant Uniquement en • Pas de liaison avec une valeur • Configurer une liaison avec une en rouge/ mode de fonc- de consigne configurée pour la valeur de consigne pour la com- vert *) tionnement du commande des électrovannes *) mande des électrovannes (voir (toutes les bus = « büs » *) « 15.14.3 » à la page 100) 500 ms) Rouge Erreur • Un autre appareil avec la même • Vérifier la vitesse de transmission - critique si la ID de nœud se trouve dans le...
  • Page 122: Accessoires Pour Appareils Büs

    Type 8681 Accessoires pour appareils BÜS ACCESSOIRES POUR APPAREILS BÜS ATTENTION ! Risque de blessures et/ou de dommages suite à l'utilisation de pièces non conformes Des accessoires non conformes et des pièces de rechange inappropriées peuvent entraîner des bles- sures, l'endommagement de l'appareil et de l'environnement. ▶ Utiliser exclusivement des accessoires et des pièces de rechange d'origine Bürkert. Accessoires Figure N° de com- mande / ID Bloc d'alimentation type 1573 pour l'alimentation du sous-système CAN (Attention : seul le N° ID 772898 satisfait aux exigences de « NEC Class 2 » (tous les N° ID du type 1573 satisfont toutefois aux standards UE 2014/35/UE - LVD et 2014/30/UE - CEM) C ourant de sortie nominal 3,8 A 772898 (satisfait les conditions de « NEC Class 2 »)
  • Page 123 Type 8681 Accessoires pour appareils BÜS Accessoires Figure N° de com- mande / ID Résistance terminale CAN, connecteur M12*), 120 Ω 773490 Résistance terminale CAN, prise M12*), 120 Ω 773491 Raccord CAN en Y, M12*) 773492 Raccord CAN en T, M12*) 773493 Tôle de fixation pour raccord CAN en T (M12) 773494 Capuchon de protection pour prise M12 308778 pour obstruer des raccords inutilisés (ouverts) (10 pièces par sachet) Capuchon de protection pour connecteurs M12, joint 308785 torique 8 x 2 N-NBR 70 inclus (respectivement 10 pièces par sachet) pour obstruer des raccords inutilisés (ouverts) Distributeur CAN, M12 *) 338398 pour raccordement bus de 8 appareils maximum (6 raccords déjà obstrués avec des capuchons de protection correspondants) *) Couple de vissage requis pour tous les raccords à fiche (câbles, raccords en T, ...), pour garantir l'étan- chéité nécessaire à l'humidité : 0,6 Nm + 0,1 Nm.
  • Page 124: Exemples De Câblage (Büs/Canopen)

    Type 8681 Exemples de câblage (büs/CANopen) EXEMPLES DE CÂBLAGE (BÜS/CANOPEN) français...
  • Page 125 Type 8681 Exemples de câblage (büs/CANopen) français...
  • Page 126 Type 8681 Exemples de câblage (büs/CANopen) français...
  • Page 127: Raccordement D'un Détecteur De Proximité Externe

    Type 8681 Raccordement d'un détecteur de proximité externe RACCORDEMENT D'UN DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ EXTERNE DANGER ! Risque d'explosion en atmosphère explosible (seulement en cas de dysfonctionnement, car zone 2) ! ▶ L'ouverture du capot ou du boîtier sous atmosphère explosible n'est autorisée qu'à l'état hors tension ! Un détecteur de proximité externe peut être raccordé par l'intermédiaire de la borne vissée triple, à droite en bas sur le module électronique (sur l'exemple : AS-i). En raison de la taille des bornes vissées, les sections des fils du détecteur de proximité externe des différentes variantes doivent pré- senter les valeurs suivantes : 0,14 ... 1,5 mm² pour variantes : 2 4 V DC, AS-i, DeviceNet; IO-Link, büS/CANopen 0,5 ... 1,5 mm² pour variante : 120 V...
  • Page 128: Raccordement D'un Détecteur De Proximité À 2 Fils

    Type 8681 Raccordement d'un détecteur de proximité externe → Confectionner le câble de raccordement conformément aux règles correspondant de la technique. → Insérer les câbles à travers les presse-étoupes (raccord à droite) dans l'intérieur du boîtier. → Fixer les fils aux bornes de raccordement conformément aux affectations de raccordement. → Fermer le boîtier en tenant compte des consignes du chapitre « 8. Ouverture et fermeture du boîtier ». REMARQUE ! Garantie de la protection IP ! ▶ Les écrous-raccords des presse-étoupes doivent être serrés pour garantir la protection IP en fonction des tailles de câbles ou des bouchons borgnes utilisés (env. 1,5 Nm). ▶ En absence de détecteur de proximité externe, l'ouverture droite doit être fermée de manière étanche à l'aide d'un raccord à vis aveugle ou d'un presse-étoupe (SW 19, Ø 3 - 6 mm) + bouchon borgne (Ø 5 - 6 mm) ! Utilisation de la tête de commande en atmosphère explosible ▶ Utiliser uniquement des câbles et des presse-étoupes autorisés pour l'utilisation concernée et monter les câbles et presse-étoupes conformément au manuel d'utilisation correspondant ! ▶ Obturez toutes les ouvertures non utilisées avec des bouchons filetés/embouts de fermeture homologués Ex ! Raccordement d'un détecteur de proximité...
  • Page 129: Variantes Spéciales

    Type 8681 Variantes spéciales VARIANTES SPÉCIALES 19.1. Tête de commande pour servomoteurs à double effet La présente variante est configurée pour les servomoteurs à double effet. Des deux électrovannes internes, l'une présente une fonction NF et l'autre une fonction NO. 19.1.1. Particularités Cette variante peut être configurée pour toutes les versions électriques. Cette tête de commande se distingue de la tête de commande type 8681 (standard) par les points suivants : • Électrovanne 1 : NF / Normally Closed ; Électrovanne 2 : NO / Normally Open (donc position de sécurité) • Le débit de P vers A2 doit être limité seulement jusqu'à 50 l/min, faute de quoi une commutation en toute sécurité (de A2 vers R) n'est pas assurée ! • Uniquement fonctions Teach automatique (Autotune) 1 et 2 possibles 19.1.2. Schéma fluidique Voir « Fig. 3: Schéma fluidique (variante pour servomoteurs à double effet : 2 électrovannes, NF (NC)* + NO**) » à la page 18. 19.1.3. Commande d'un servomoteur à double effet Les deux électrovannes (V1 et V2) doivent être commandées simultanément pour ouvrir ou fermer la vanne de process :...
  • Page 130: Tête De Commande (As-I) Avec 2 Détecteurs De Proximité Externes

    Type 8681 Variantes spéciales 19.2. Tête de commande (AS-i) avec 2 détecteurs de proximité externes 19.2.1. Particularités La présente version a été configurée pour la variante Interface AS. Cette tête de commande se distingue de la tête de commande type 8681 (standard, AS-i) par les points suivants : • Raccords pour 2 détecteurs de proximité externes, se comportant comme S1 et S2 (affichage Top-LED) Raccorde- ment pour 2 • Pas de positions internes pouvant être apprises détecteurs de proximité • Pas de fonction Teach automatique (Autotune) externes utilisable Raccorde- ment inter- face AS 19.2.2. Installation électrique et données de programmation Voir également au chapitre « 12.8. Installation électrique de l'interface AS » à la page 60 pour les variantes...
  • Page 131: Capteur De Déplacement

    Type 8681 Capteur de déplacement CAPTEUR DE DÉPLACEMENT Principe de fonctionnement du capteur de déplacement (WMS) La mesure de déplacement repose sur la détection du changement de position de la cible ferromagnétique à l'intérieur du système. La géométrie et le matériau à utiliser pour la cible sont adaptés à la sensibilité du système. La précision de mesure est définie par les propriétés ferromagnétiques de la cible et de toutes les pièces se trouvant dans le système. Alors que la cible doit être ferromagnétique, on utilise idéalement des matériaux qui ne présentent pas de propriétés ferromagnétiques pour les autres composants – voir à ce sujet chapitre « 6.7. Caractéristiques du capteur de déplacement » à la page 27. Les positions de commutation des vannes de process sont transmises à l'automate au moyen de signaux de retour du système de mesure de déplacement sans contact. Une simple adaptation au piston de la vanne de process (tige de vanne) permet d'établir la connexion avec la tête de commande. Plage de course / signaux de retour / fonctions Teach La plage de course détectable est 0 ... 80 mm. 3 signaux de retour discrets sont analysés : - Position de vanne/position 1 (signal discret S1OUT) - Position de vanne/position 2 (signal discret S2OUT) - Position de vanne/position 3 (signal discret S3OUT) Elles permettent également de traiter un signal de retour externe discret (détecteur de proximité standard)
  • Page 132: Réglage Du Capteur De Déplacement (Procédure De Teach / L'apprentissage)

    Type 8681 Capteur de déplacement 20.1. Réglage du capteur de déplacement (procédure de Teach / l'apprentissage) DANGER ! Risque d'explosion en atmosphère explosible (seulement en cas de dysfonctionnement, car zone 2) ! ▶ L'ouverture du capot ou du boîtier sous atmosphère explosible n'est autorisée qu'à l'état hors tension ! Exemple de procédure pour l'apprentissage manuel (procédure de Teach manuel) (avec 3 positions de vanne) :...
  • Page 133: Touches Teach / Fonctions Teach

    Type 8681 Capteur de déplacement Touches Teach Module électronique 24 V DC Module électronique ASI Fig. 47: Touches Teach sur les modules électroniques (avec comme exemple les modules électroniques de 24 V DC et AS-i) 20.2. Touches Teach / Fonctions Teach 20.2.1. Fonctions Teach et reset Teach Les touches Teach permettent de procéder à un apprentissage manuel pour les différentes positions de...
  • Page 134: Fonctions Teach Automatique (Autotune)

    Type 8681 Capteur de déplacement 20.2.2. Fonctions Teach automatique (Autotune) L'apprentissage automatique des positions de vanne S1 à S3 peut être réalisé grâce aux fonctions Teach automatique (Autotune). Les messages de retour optiques des variantes classiques (24 V DC, 120 V AC, interface AS, DeviceNet) diffèrent légèrement de ceux des variantes IO-Link et büS/CANopen plus récentes.
  • Page 135: Déroulement De Fonction Teach Automatique (Autotune)

    Type 8681 Capteur de déplacement Des irrégularités au niveau des fonctions Teach automatique (Autotune) ? Voici quelques remarques ci-après : Si aucune fonction Teach automatique (Autotune) n'a été lancée 10 s après le passage en mode Autotune, la fonction Autotune est automatiquement quittée. Lorsqu'une fonction Teach automatique (Autotune) ne se déroule pas correctement ou est inter- rompue (si par exemple il n'y a pas d'air comprimé raccordé), les positions déjà apprises sont sup- primées, la fonction Autotune est quittée et le système repasse en mode normal. Les positions Teach passent à « apprentissage non effectué », c'est-à-dire que la LED supérieure / Top-LED clignote dans la couleur d'erreur. Sur la variante pour servomoteurs à double effet (électrovannes NF+NO), seules les fonctions Teach automatique (Autotune) 1 et 2 sont possibles (voir chapitre « 19.1 » à la page 129). 20.2.3. Déroulement de fonction Teach automatique (Autotune) Fonction Teach automatique / Autotune 1 : Actionnement Effet sur la vanne de process Programme interne...
  • Page 136 Type 8681 Capteur de déplacement Si un délai d'attente est atteint (après un temps d'attente de 15 sec.), la fonction Teach automatique/ fonction Autotune correspondante est abandonnée avec passage au mode normal. De plus, les positions Teach passent à « apprentissage non effectué », c'est-à-dire que la LED supé- rieure / Top-LED clignote dans la couleur d'erreur. Fonction Teach automatique / Autotune 2 : Actionnement Effet sur la vanne de process Programme interne Erreur T2 + T3 Le mode Autotune démarre Autotune 2 démarre Position ouverte Apprentissage Fermer la vanne Activer Temps d'attente Position fermée Apprentissage Ouvrir la vanne Désactiver La vanne s'ouvre...
  • Page 137 Type 8681 Capteur de déplacement Fonction Teach automatique / Autotune 4 : Actionnement Effet sur la vanne de process Programme interne Erreur T2 + T3 Le mode Autotune démarre T1 + T2 Autotune 4 démarre Fermer la vanne Activer Temps d'attente Position fermée Apprentissage Ouvrir la vanne Désactiver Activer Temps d'attente Position ouverte Apprentissage Fermer la vanne Désactiver...
  • Page 138: Indication Par Led/Affectations Des Couleurs

    Type 8681 Indication par LED/affectations des couleurs INDICATION PAR LED/AFFECTATIONS DES COULEURS Les états de commutation des vannes de process ainsi que les états des appareils sont signalisés vers l'exté- rieur via l'indicateur de l'état central multicolore (LED d'état de l'appareil/LED supérieure/Top-LED) de sorte à permettre un contrôle optique rapide, même dans les grandes installations. Des couleurs et des séquences de clignotement ont été affectées aux signaux pour les positions des vannes de process et pour les états des appareils – voir chapitres « 21.1.1. Mode LED spécifique à l'appareil « 8681 Classic Mode » » et « 21.2. Séquence de clignotement/signalisation des erreurs ». En cas de chevauchement de plusieurs signaux, une règle de priorité s'applique (« 21.3. Priorités de signal »). Afin de pouvoir répondre à différents types de construction des vannes de process ou aux principes de signali- sation spécifiques aux clients dans les installations, les affectations des couleurs peuvent être modifiées sur site au moyen des interrupteurs DIP pour le codage des couleurs (voir chapitre « 21.1.1. Mode LED spécifique à l'appareil « 8681 Classic Mode » »), à l'exception de la variante IO-Link qui ne possède pas d'interrupteurs DIP. Dans le cas des variantes büS/CANopen et IO-Link, les couleurs peuvent également être affectées via le Bürkert Communicator. Dans le cas des variantes DeviceNet, büS/CANopen et IO-Link , les modifications...
  • Page 139: Modes D'indication De La Variante Büs/Canopen

    Mode vanne + erreurs + avertissements : indication des messages de retour de position et d'erreur ainsi que des avertis- sements – voir chapitre « 21.1.5 » Toutes les autres combinaisons : LED (supérieure/ Top-LED) éteinte Tableau 6 : Combinaisons de couleurs/codage des couleurs/modes d'indication pour le type 8681 IO-Link et büS/ CANopen (réglage des interrupteurs DIP possible uniquement avec la variante büS/CANopen) Modes d'indication avec la variante IO-Link : Les modes d'indication et le codage des couleurs figurant dans le « Tableau 6 » peuvent être réglés uniquement en passant par la configuration/le paramétrage des appareils en raison de l'absence d'interrupteurs DIP – voir la description de l'objet IODD (à télécharger sur le site web de Bürkert, voir chapitre « 4.3. Informations et notices sur internet » à la page 14.
  • Page 140: Mode Led Spécifique À L'appareil « 8681 Classic Mode

    Si ce mode d'indication est sélectionné à l'aide du logiciel – par  ex. avec le Bürkert Communicator (Paramètres généraux / Paramètres / LED d'état) ou via le réseau (par ex. avec Logix Designer dans le cas des appareils büS/CANopen) – il est possible de sélectionner dans « Mode LED spécifique à l'appareil » le paramètre « 8681 Classic X ». Sur les appareils IO-Link : le mode d'indication «  8681 Classic  » est activé en définissant le mode LED (0x2120) sur «  Spécifique à l'appareil ». Dans ce cas, le réglage du codage des couleurs s'effectue via « Device Specific LED Mode » (0x2C11 – pour les détails, voir la description de l'objet IODD). français...
  • Page 141: Informations Générales Sur S4 (Utilisation D'un Détecteur De Proximité Externe)

    Type 8681 Indication par LED/affectations des couleurs Informations générales sur S4 (utilisation d'un détecteur de proximité externe) : S4IN réagit comme un « contact de travail » (NO) ou comme un « contact de repos » (NF - Normalement Fermé) – le réglage usine est : contact de travail (NO - Normalement Ouvert). Détecteur de proximité externe Message de retour de position « 0 » Message de retour de position « 1 » S4/S4IN comme : « Contact de travail » (NO) « S4 actif » « S4 inactif » « Contact de repos » (NF) « S4 inactif » « S4 actif » Tableau 8 : Messages de retour de position du détecteur de proximité externe (S4/S4IN) en fonction du mode de fonctionnement Le mode de fonctionnement du détecteur de proximité externe (S4/S4IN) peut être réglé à l'aide du programme...
  • Page 142: Mode Namur

    Type 8681 Indication par LED/affectations des couleurs 21.1.2. Mode NAMUR La LED d'état de l'appareil (LED supérieure) indique uniquement l'état de l'appareil, elle change de couleur en accord avec NAMUR NE 107 (édition 2006-06-12). Les positions de la vanne de process (S1, S2, S3, S4IN) ne font pas l'objet de messages de retour. Sur les appareils büS/CANopen : ce mode d'indication peut être configuré à l'aide du logiciel (DIP 1 à 6 : 111110 pour « Configurable à l'aide du logiciel) ou réglé de manière fixe à partir de la révision du firmware B.02.00.00 à l'aide des interrupteurs DIP (DIP 1 à 6 : 001110) – cf. « Tableau 6 » à la page 139 . Sur les appareils IO-Link : les indications de configuration nécessaires sont disponibles dans la description de l'objet IODD sous Objet « Modes LED » (0x2120). Si l'appareil présente plusieurs états simultanément, l'état de l'appareil avec le plus haut degré de priorité est indiqué. La priorité dépend de la sévérité de l'écart par rapport au mode de commande en boucle fermée/ normal (LED rouge = défaillance = plus haute priorité) – voir le « Tableau 9 » ci-dessous. Cou - Prio- Description...
  • Page 143: Mode Vanne

    Type 8681 Indication par LED/affectations des couleurs 21.1.3. Mode vanne La LED d'état de l'appareil (LED supérieure) indique les messages de retour de position (S1, S2, S3) de la vanne de process ainsi que le message de retour S4IN du détecteur de proximité externe. Aucune indication d'erreur et d'avertissement n'est signalée dans ce mode de fonctionnement. L'indication du message de retour de position s'effectue comme représenté ci-dessous dans le « Tableau 10 ». Posi- Position de Cou- Séquence de clignotement du message de retour de position tion la vanne de leur process, par ex : fermée vert *) allumé en permanence ouverte jaune *) allumé en permanence...
  • Page 144: Mode Vanne + Erreurs

    Type 8681 Indication par LED/affectations des couleurs 21.1.4. Mode vanne + erreurs La LED d'état de l'appareil (LED supérieure) indique les messages de retour de position (S1, S2, S3) de la vanne de process ainsi que le message de retour S4IN du détecteur de proximité externe ainsi que des messages d'erreur. L'indication du message de retour de position s'effectue comme représenté ci-dessous dans le « Tableau 11 ». Si une erreur survient (c.-à-d. erreur interne, erreur du bus, erreur lors de la fonction Teach manuel ou auto- matique, erreur de signal du capteur de déplacement(WMS)), celle-ci sera en plus indiquée en alternance selon le schéma suivant : 1 seconde message de retour de position / 1 seconde indication d'erreurs. Posi- Position de Cou- Séquence de clignotement Indication d'erreurs tion la vanne de leur du message de retour de...
  • Page 145: Mode Vanne + Erreurs + Avertissements

    Type 8681 Indication par LED/affectations des couleurs 21.1.5. Mode vanne + erreurs + avertissements La LED d'état de l'appareil (LED supérieure) indique les messages de retour de position (S1, S2, S3) de la vanne de process ainsi que le message de retour S4IN du détecteur de proximité externe ainsi que des messages d'erreur et d'avertissement. L'indication du message de retour de position s'effectue comme représenté dans le « Tableau 12 ». Si une erreur ou un avertissement survient (voir affectation des couleurs en dessous de « Tableau 12 »), celle-ci ou celui-ci sera en plus indiqué(e) en alternance : 1 seconde message de retour de position / 1 seconde indication d'erreurs ou d'avertissements. Posi- Position de Cou- Séquence de clignotement Indication Indication tion la vanne de leur du message de retour de...
  • Page 146: Mode D'indication « Couleur Fixe

    Type 8681 Indication par LED/affectations des couleurs Sur les appareils büS/CANopen : ce mode d'indication peut être configuré à partir de la révision du firmware B.02.00.00 à l'aide du logiciel (DIP 1 à 6  : 111110) ou réglé de manière fixe à l'aide des interrupteurs DIP (DIP 1 à 6  : 101110) – voir « Tableau 6 ». Sur les appareils IO-Link : les indications de configuration nécessaires sont disponibles dans la description de l'objet IODD sous Objet...
  • Page 147: Séquence De Clignotement/Signalisation Des Erreurs

    Type 8681 Indication par LED/affectations des couleurs 21.2. Séquence de clignotement/signalisation des erreurs La LED d'état de l'appareil (LED supérieure) indique les messages de retour de position S1, S2, S3 de la vanne de process, le message de retour de S4IN du détecteur de proximité externe ainsi que des messages d'erreur et d'avertissement, en partie via des « séquences de clignotement » spécifiques. La façon dont ces messages sont indiqués dépend du mode d'indication sélectionné de la LED d'état de l'appareil (LED supérieure) – voir chapitre « 21.1. Vue d'ensemble des modes d'indication » à la page 138 21.2.1. Messages de retour de position en mode de commande en boucle fermée/normal N° Séquence de MARCHE ARRÊT Remarque clignotement MARCHE Allumage permanent dans la couleur respective de position :...
  • Page 148: Messages De Retour En Cas D'erreurs/D'avertissements

    Type 8681 Indication par LED/affectations des couleurs 21.2.2. Messages de retour en cas d'erreurs/d'avertissements Si, en mode de commande en boucle fermée/normal, des indications d'erreurs/d'avertissements surviennent en plus des messages de retour de position, simultanément, ceux-ci ne sont pas du tout indiqués pour cer- tains modes d'indication et indiqués en alternance pour certains autres modes d'indication, comme indiqué dans le tableau d'ensemble (« Tableau 14 ») ci-dessous : Mode d'indication Message de Erreurs (E)+ Particularités retour de avertissements (A) position « Spécifique à indication simultanée pour les variantes l'appareil » classiques (« 8681 Classic ») (24 V DC, 120 V AC, interface AS, DeviceNet) indication en alternance pour büS/ CANopen, IO-Link : 2 secondes message de retour de position...
  • Page 149: Indication De État De L'appareil/Des Erreurs/Des Avertissements

    Type 8681 Indication par LED/affectations des couleurs Indication de état de l'appareil/des erreurs/des avertissements Séquence de clignote- ment/couleur (pour des raisons de place, la « couleur de la position MAR- de vanne » est désignée N° RÊT Remarques par couleur de position) 3 clignotements : confirmation Teach dans la couleur de (après un apprentissage réussi : position couleur des positions S1 et S2 MARCHE en permanence) 3 clignotements : - s i la cible ne se trouve pas dans la...
  • Page 150 Type 8681 Indication par LED/affectations des couleurs Séquence de clignote- ment/couleur (pour des raisons de place, la « couleur de la position MAR- de vanne » est désignée N° RÊT Remarques par couleur de position) Clignotement permanent : Erreur interne dans la couleur d'erreur Clignotement permanent : message de service/de maintenance (maintenance/service nécessaire) dans la couleur (dans la couleur d'erreur pour les d'erreur ou variantes classiques (24 V, 120 V, en bleu interface AS, DeviceNet), en bleu pour les variantes büS/...
  • Page 151: Fonction De Localisation

    Type 8681 Indication par LED/affectations des couleurs 21.2.3. Fonction de localisation Pour les appareils IO-Link et büS/CANopen uniquement, les points suivants s'appliquent : Avec cette fonction, il est possible de localiser un appareil dans l'installation via l'automate ou via le Bürkert Communicator. Cependant, la fonction de localisation doit être activée à cet effet – voir à ce sujet le fichier de description de l'appareil IODD (« Process output data ») ou EDS (« Locating Function » 0x2101). La LED d'état de l'appareil (LED supérieure/Top-LED) commence alors à « flasher » conformément à la priorité du signal (cf. chap. « 21.3 ») selon la logique suivante : voir « Tableau 16 ». En mode NAMUR, l'état de l'appareil est indiqué par « clignotement simple ». Dans les modes d'indication « MV+E » et « MV+E+A », les éventuels messages d'erreur ou d'avertissement qui surviennent sont indiqués dans la couleur correspondante par « clignotement simple » en alternance avec le message de retour de position correspondant (S1, S2, S3 ou S4) (voir« Tableau 16 ») : N° Séquence de clignotement Remarques clignotement simple :...
  • Page 152: Priorités De Signal

    Type 8681 Indication par LED/affectations des couleurs 21.3. Priorités de signal 21.3.1. En cas de chevauchement de plusieurs états pour une vanne Pour les variantes classiques (24 V DC, 120 V AC, interface AS, DeviceNet) ainsi que pour le « Mode d'indication spécifique à l'appareil 8681 Classic X » de la variante IO-Link et büS/CANopen, la liste de priorités suivante s'applique : 1. Erreur interne 2. L'état de marche MANUEL est activé, par ex. par commande manuelle magnétique – voir chapitre « 22.
  • Page 153 Type 8681 Indication par LED/affectations des couleurs Pour les variantes classiques (24 V DC, 120 V AC, interface AS, DeviceNet), ce réglage peut être modifié par un technicien de service au besoin. Le « Tableau 18 » contient la liste des valeurs de paramètre et la priorité d'indication respective affectée : Paramètre Priorité 1 (la plus Priorité 2 Priorité 3 Priorité 4 (la plus « PRIO » haute) faible) 24 *) logique particulière, voir ci-après le « Tableau 19 » Tableau 18 : Priorités d'indication en cas de chevauchement de messages de retour de position – sélection possible via le paramètre « PRIO »...
  • Page 154 Type 8681 Indication par LED/affectations des couleurs Si le réglage usine de S4IN (contact de travail = NO) doit être modifié, cela peut être effectué via le logiciel par le biais du paramètre de capteur « Fonction détecteur de proximité externe S4IN » (0x2C04 / 0xA) pour les variantes IO-Link et büS/CANopen. Pour les variantes classiques (24 V DC, 120 V AC, interface AS, DeviceNet) ce réglage peut être modifié à l'aide du programme de service sur PC. Pour d'autres détails à propos de S4, voir section « Informations générales sur S4 (utilisation d'un détecteur de proximité externe) » au chapitre « 21.1.1 » à la page 140. Cas particulier « PRIO 25 » Message de retour optique : indi- Messages de retour de position cation de la LED supérieure...
  • Page 155: Mode Service / Commande Manuelle

    Type 8681 Mode service / commande manuelle MODE SERVICE / COMMANDE MANUELLE En standard, la tête de commande met à disposition ce qui suit (par ex. pour le service) : • une commande manuelle magnétique facilement accessible de l'extérieur pour l'électrovanne 1 (2/A1) • une commande manuelle mécanique sur chaque électrovanne équipée, accessible lorsque le capot est ouvert – voir au chapitre « 22.2. Commande manuelle mécanique ». 22.1. Commande manuelle magnétique Marquages pour commande manuelle magnétique Outil de commande manuelle magnétique...
  • Page 156: Procédure Pour Activer/Désactiver La Commande Manuelle Emplacement De Vanne 2/A1

    Type 8681 Mode service / commande manuelle L'activation de la commande manuelle ou des erreurs lors de l'utilisation de la commande manuelle sont signalées par la LED d'état de l'appareil/la LED supérieure/Top-LED – voir à ce sujet le chapitre « 21.2. Séquence de clignotement/signalisation des erreurs » ou le « Tableau 15 » à la page 150. Procédure pour activer/désactiver la commande manuelle emplacement de vanne 2/A1 : → Respecter les consignes de sécurité pour l'installation avant d'utiliser la commande manuelle ! → Activer la commande manuelle magnétique (possible uniquement en état de marche AUTOMATIQUE) : maintenir l'outil de commande manuelle contre les points de repère entre les presse-étoupes pendant 3 secondes (voir « Fig. 49 »), signalement de l'activation par la LED d'état de l'appareil/la LED supérieure/ Top-LED (« Tableau 15 ») → Désactiver la commande manuelle magnétique à la fin de la mesure : maintenir une nouvelle fois l'outil de commande manuelle pendant 3 secondes aux points de marquage situés entre les presse-étoupes (voir « Fig. 49 »). Après une panne de courant, la commande manuelle magnétique est réinitialisée et la tête de com- mande redémarre en état de marche AUTOMATIQUE, c'est-à-dire que le signal de l'automate de niveau supérieur est appliqué.
  • Page 157: Maintenance, Dépannage

    Type 8681 Maintenance, dépannage MAINTENANCE, DÉPANNAGE 23.1. Consignes de sécurité DANGER ! Risque d'explosion en atmosphère explosible (seulement en cas de dysfonctionnement, car zone 2) ! ▶ L'ouverture du capot ou du boîtier sous atmosphère explosible n'est autorisée qu'à l'état hors tension ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un choc électrique ! ▶ Avant toute intervention dans le système (à l'exception de la procédure de Teach (l'apprentissage) en atmosphère non explosible), couper la tension et protéger d'une remise en marche ! ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ! ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la pression et purger les conduites. Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes ! ▶ La maintenance doit uniquement être effectuée par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outil- lage approprié ! Risque de blessures dû...
  • Page 158: Positions De Sécurité

    Type 8681 Maintenance, dépannage 23.2. Positions de sécurité Positions de sécurité des électrovannes après une panne de l'énergie auxiliaire électrique ou pneumatique : Réglages de sécurité après une panne de l'énergie auxiliaire Mode de Construction de la fonctionnement vanne de process électrique pneumatique à simple effet fonction A down down • ouverture par air • fermeture par down ressort à simple effet fonction B • fermeture par air • ouverture par...
  • Page 159: Maintenance / Service

    Type 8681 Maintenance, dépannage 23.3. Maintenance / Service La tête de commande type 8681 fonctionne sans maintenance ni dysfonctionnement lorsqu'elle est utilisée de manière conforme. Veuillez contacter le Sales Center Bürkert pour toute demande de service (chapitres« 4.1 » à la page 14). En cas de fonction de demande de service/ de maintenance active (voir au chapitre « 6.8. Réglages usine du firmware »), une demande de maintenance s'effectue. La séquence de clignotement correspondante dépend de la variante de la tête de commande – voir chapitre « 21.2. Séquence de clignotement/signali- sation des erreurs » à la page 147. 23.4. Nettoyage REMARQUE ! Des produits de nettoyage agressifs peuvent endommager le matériau ! ▶ Essuyer la tête de commande pour éviter les charges électrostatiques uniquement avec un chiffon humide ou antistatique. ▶ Des produits de nettoyage usuels dans la branche et des agents moussants peuvent être utilisés pour le nettoyage de l'extérieur. Il est cependant recommandé de vérifier la compatibilité des produits de nettoyage avec le matériau du boîtier et des joints avant d'utiliser ceux-ci. → Nettoyer la tête de commande et la rincer abondamment à l'eau claire pour éviter la formation de dépôts dans les rainures et les cavités. Un rinçage insuffisant des produits de nettoyage peut entraîner une concentration de ceux-ci supé- rieure à celle de l'application suite à l'évaporation de la teneur en eau. L'effet chimique s'en trouve considérablement augmenté ! ▶ Respectez les indications et les recommandations d'utilisation des fabricants de produits de net- toyage ! 23.5. Pannes Si malgré une installation conforme des erreurs de fonctionnement surviennent, l'analyse de l'erreur décrite dans le tableau ci-dessous doit être entreprise : Description de l'erreur Cause possible de l'erreur Dépannage...
  • Page 160 Contrôler l'alimentation de tension et pas de fonctionnement des munication de la tête de com- les réglages de communication (voir vannes de process mande erronée également les descriptions détaillées pour chaque variante dans le présent manuel d'utilisation) Alimentation pneumatique défec- Contrôler la pression en alimentation et tueuse ou insuffisante de la tête garantir une alimentation suffisante de commande Mauvais fonctionnement des Câbles de raccordement pneu- Contrôler le raccordement pneuma- vannes de process matique intervertis tique correct de la tête de commande à la vanne de process (pour les schémas fluidiques, voir au chapitre « 5.3.2. Schémas fluidiques type 8681 – exemples » et le manuel d'utilisation des vannes de process correspondantes) Raccordement incorrect des Contrôler le raccordement électrique vannes au module électronique correct des électrovannes - voir par ex. « Fig. 15: Module électronique 24 V DC » à la page 45 En présence d'erreurs non définies, contactez impérativement le service SAV de Bürkert ! (voir au chapitre « 4.1. Adresse de contact » à la page 14) français...
  • Page 161: Remplacement De Composants Et D'assemblages

    Type 8681 Remplacement de composants et d'assemblages REMPLACEMENT DE COMPOSANTS ET D'ASSEMBLAGES Si le remplacement de composants ou d'assemblages s'avérait nécessaire pour des raisons de maintenance ou de service, nous vous prions de tenir compte des observations et descriptions suivantes. Les appareils utilisés en zone Ex doivent être réparés uniquement par le fabricant ! 24.1. Consignes de sécurité DANGER ! Risque d'explosion en atmosphère explosible (seulement en cas de dysfonctionnement, car zone 2) ! ▶ L'ouverture du capot ou du boîtier sous atmosphère explosible n'est autorisée qu'à l'état hors tension ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à la tension électrique ! ▶ Avant toute intervention dans le système (à l'exception de la procédure de Teach (l'apprentissage) atmosphère non explosible), couper la tension et protéger d'une remise en marche ! ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité !
  • Page 162: Remplacement Du Module Électronique

    Type 8681 Remplacement de composants et d'assemblages 24.2. Remplacement du module électronique REMARQUE ! Éléments/assemblages sujets aux risques électrostatiques ! • L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces élé- ments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Dans le pire des cas, ces éléments sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en service. • Respectez les exigences suivant DIN EN 61340-5-1 pour minimiser ou éviter la possibilité d'un dommage causé par une soudaine décharge électrostatique ! • Veillez également à ne pas toucher d'éléments électroniques lorsqu'ils sont sous tension d'alimentation ! Procédure de dépose : → Ouvrir le boîtier en tenant compte des consignes du chapitre « 8. Ouverture et fermeture du boîtier ». → Marquer éventuellement les raccords électriques de façon à faciliter l'affectation lors de la réinstallation ! → Noter le cas échéant la position des 4 interrupteurs DIP pour le codage de couleur réglé ainsi qu'avec le module électronique DeviceNet de l'interrupteur DIP (bloc de 8) pour vitesse de transmission et adresse. Sur le module électronique AS-i, noter l'adresse d'interface AS et les positions du cavalier (alimentation de tension de l'interface AS). → Relever et noter le cas échéant les réglages spéciaux via le programme PC-Service. → Desserrer tous les raccords électriques sur le module électronique (connecteurs enfichables, raccords à bornes vissées). → Desserrer le raccord vissé (vis Torx T10) du module électronique, conserver la vis. →...
  • Page 163: Procédure De Montage

    Type 8681 Remplacement de composants et d'assemblages Procédure de montage : → Insérer avec précaution l'ensemble du module électronique dans la cavité située dans la partie inférieure du boîtier. → Enficher avec précaution le module électronique sur les broches de contact du capteur de déplacement. → Refixer le module électronique avec la vis Torx T10 (couple de serrage 0,4 Nm). → Remettre les raccords électriques. → Contrôler les positions des interrupteurs DIP (bloc de 4 pour le codage couleur, bloc de 8 sur le module électronique DeviceNet pour l'adresse et la vitesse de transmission), régler le cas échéant les positions d'interrupteur précédemment notées. → Configurer le cas échéant l'adresse de l'interface AS et les réglages du cavalier. → Entreprendre à nouveau le cas échéant via le programme PC-Service les réglages notés via le pro- gramme PC-Service. → Effectuer la procédure de Teach (l'apprentissage) – voir au chapitre « 20.1. Réglage du capteur de dépla- cement (procédure de Teach / l'apprentissage) ». Travailler avec précaution et avec soin pour éviter tout endommagement du système électronique. → Fermer le boîtier en tenant compte des consignes du chapitre « 8. Ouverture et fermeture du boîtier ». 24.3. Remplacement des vannes Suivant la variante, 0 à 3 électrovannes (V1... V3) sont montées dans les têtes de commande. Les élec- trovannes sont équipées entièrement de dispositifs d'étranglement pour l'arrivée et l'évacuation d'air et doivent être montées comme module de vanne.
  • Page 164: Remplacement Du Capteur De Déplacement

    Type 8681 Remplacement de composants et d'assemblages Procédure à suivre : → Ouvrir le boîtier en tenant compte des consignes du chapitre « 8. Ouverture et fermeture du boîtier ». → Marquer éventuellement les raccords électriques de façon à faciliter l'affectation lors de la réinstallation ! → Desserrer les raccords électriques. → Desserrer les vis de connexion (Torx T10) du module de vanne correspondant. → Sortir le module de vanne et le remplacer par le jeu de pièces de rechange. → Lors de l'insertion du module de vanne, veiller à la fixation correcte et intégrale du joint profilé situé sur la face inférieure de chaque bride de vanne ! → Fixer le module de vanne : à cet effet, positionner les vis (Torx T10) dans le pas de vis existant par rotation en sens inverse puis les visser en place avec un couple de 1,2 Nm. → Remettre les raccords électriques. (Si d'autres raccords que ceux des électrovannes ont été enlevés, consulter les chapitres correspon- dants relatifs à l'installation électrique de la version de tension/de bus/de raccordement) → Fermer le boîtier en tenant compte des consignes du chapitre « 8. Ouverture et fermeture du boîtier ». 24.4. Remplacement du capteur de déplacement Le capteur de déplacement se compose d'un boîtier, d'une carte électronique appliquée dessus et dotée de LED et de fibres optiques. En bas du boîtier se trouvent 4 crochets d'encliquetage permettant de fixer par encliquetage le capteur de déplacement dans la partie inférieure du boîtier.
  • Page 165: Procédure De Démontage

    Type 8681 Remplacement de composants et d'assemblages AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à la haute pression ! ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la pression et purger les conduites. REMARQUE ! Éléments/assemblages sujets aux risques électrostatiques ! • Avant le remplacement du capteur de déplacement, mettre la tête de commande hors tension pour éviter la destruction de la carte électronique et du module électronique. • L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces élé- ments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Dans le pire des cas, ces éléments sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en service. • Respectez les exigences suivant DIN EN 61340-5-1 pour minimiser ou éviter la possibilité d'un dommage causé par une soudaine décharge électrostatique ! • Veillez également à ne pas toucher d'éléments électroniques lorsqu'ils sont sous tension d'alimentation ! Procédure de démontage : → Mettre la tête de commande hors tension ! → Séparer la tête de commande de la vanne de process. → Ouvrir le boîtier en tenant compte des consignes du chapitre « 8. Ouverture et fermeture du boîtier ». Sortir le capteur de déplacement Desserrer la vis Torx 10 Plier les 4 crochets d'encli- quetage vers l'intérieur ou les casser (vue de dessous) Basculer le module électronique...
  • Page 166 Type 8681 Remplacement de composants et d'assemblages → Desserrer la vis de fixation (Torx 10) du module électronique (voir au chapitre « 24.2. Remplacement du module électronique »). → Basculer vers l'avant le module électronique pour débrancher les broches de contact du capteur de déplacement du module électronique. → Plier vers l'intérieur les crochets d'encliquetage situés à l'extrémité inférieure du capteur de dépla- cement, les casser le cas échéant. → Extraire par le haut le capteur de déplacement du guidage. Procédure de montage : → Insérer le nouveau capteur de déplacement par le haut de façon à ce que les broches de contact se trouvent du côté du module électronique. → Pousser avec précaution le boîtier du capteur de déplacement vers le bas jusqu'à ce que les crochets d'encliquetage s'engagent. → Glisser le module électronique avec précaution sur les tiges de contact, fixer le module électronique avec la vis Torx. → Remonter la tête de commande sur la vanne de process en respectant le chapitre « 7. Montage ». → Adapter le capteur de déplacement avec l'apprentissage (voir au chapitre « 20.1. Réglage du capteur de déplacement (procédure de Teach / l'apprentissage) ») à la vanne de process. → Fermer le boîtier en tenant compte des consignes du chapitre « 8. Ouverture et fermeture du boîtier ». français...
  • Page 167: Mise Hors-Service

    Risque de blessures dû à la tension électrique ! ▶ Avant toute intervention dans le système (à l'exception de la procédure de Teach-In), couper la tension et prendre les mesures pour éviter une remise en marche ! ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité ! Risque de blessures dû à la haute pression ! ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la pression et purger les conduites. Risque de blessure dû à un démontage non conforme ! ▶ Les travaux de démontage doivent uniquement être effectués par un personnel qualifié et habilité dispo- sant de l'outillage approprié ! 25.2. Démontage de la tête de commande type 8681 Contrôler l'état de l'installation avant de commencer les travaux ! Procédure à suivre  – variantes avec presse-étoupes: → Ouvrir le boîtier en tenant compte des consignes du chapitre « 8. Ouverture et fermeture du boîtier ». → Désinstaller les raccords électriques sur la borne plate. → Fermer le boîtier en tenant compte des consignes du chapitre « 8. Ouverture et fermeture du boîtier ». → Desserrer les raccords pneumatiques (description détaillée, voir au chapitre « 9. Installation pneumatique »).
  • Page 168: Procédure À Suivre - Variantes Avec Raccord Multipolaire

    Type 8681 Mise hors-service Procédure à suivre  – variantes avec raccord multipolaire : → Retirer les connecteurs multipôles. → Desserrer les raccords pneumatiques (description détaillée, voir au chapitre « 9. Installation pneumatique »). → Desserrer les vis de fixation (vis à embase M5). → Extraire la tête de commande de l'adaptateur par le haut. EMBALLAGE ET TRANSPORT REMARQUE ! Dommages dus au transport ! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. ▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Évitez les effets de la chaleur et du froid pouvant entraîner le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible. Il existe des emballages consignés et non consignés homologués en usine pour le transport et le stockage de la tête de commande. Utiliser de préférence ces emballages. Si la tête de commande est stockée dans le cadre du prémontage de l'installation en tant que partie d'un sous-groupe de vanne de process, respectez ce qui suit : • la tête de commande doit être suffisamment protégée ! • les câbles électriques et pneumatiques ne doivent pas pouvoir être endommagés par inadvertance et/ou la tête de commande ne doit pas être endommagée indirectement ! • la tête de commande ne doit pas servir de surface de dépose pendant l'emballage et le transport ! • la tête de commande ne doit pas être soumise à une charge mécanique !
  • Page 169: Élimination

    Type 8681 Mise hors-service ÉLIMINATION → L'appareil et l'emballage doivent être mis au rebut dans le respect des règles environnementales. REMARQUE ! Dommages sur l'environnement causés par des pièces d'appareil contaminées par des fluides. ▶ Respecter les réglementations de mise au rebut et les prescriptions environnementales en vigueur. Remarque : Respecter les prescriptions nationales en matière d'élimination des déchets. français...
  • Page 170 www.burkert.com...

Table des Matières