Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LCD Monitor
Instructions d'utilisation
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour future référence.
LMD-1530MD
© 2009 Sony Corporation
4-162-263-28(1)
2020-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony LMD-1530MD

  • Page 1 4-162-263-28(1) 2020-01 LCD Monitor Instructions d’utilisation Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. LMD-1530MD © 2009 Sony Corporation...
  • Page 2: Indications D'utilisation/Utilisation Prévue

    Indications d’utilisation/Utilisation Symboles sur les produits prévue Reportez-vous aux instructions Le moniteur LCD Sony LMD-1530MD est destiné à d’utilisation fournir des affichages vidéo couleur 2D d’images de Suivez les instructions d’utilisation pour les systèmes de caméras endoscopiques/laparoscopiques parties de l’appareil sur lesquelles ce symbole chirurgicales et autres systèmes d’imagerie médicale...
  • Page 3: Pour Les Clients Au Canada

    CEI 60601-1. En cas de doute, consultez un personnel de service qualifié de Sony. 3. Dans le cas d’une connexion à d’autres équipements, le courant de fuite peut augmenter.
  • Page 4 LMD-1530MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil. • Si le produit LMD-1530MD doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
  • Page 5 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-1530MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-1530MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Test d’immunité...
  • Page 6 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-1530MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-1530MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Page 7 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit LMD-1530MD Le produit LMD-1530MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit LMD-1530MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile...
  • Page 8: Avertissement Sur Le Connecteur D'alimentation

    émises sont contrôlées. Les appareils de communication RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) des éléments du produit LMD-1530MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil.
  • Page 9: Avertissement Sur La Connexion D'alimentation Pour L'utilisation Médicale

    AVERTISSEMENT importantes et l’ensemble des termes et conditions de Eviter d’exposer l’appareil à un égouttement ou à des la garantie limitée de Sony applicable à ce produit. éclaboussures. Ne placer aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil.
  • Page 10: Table Des Matières

    Table des matières Précautions d’emploi ........... 11 Sécurité ............. 11 Installation ............11 A propos de l’écran LCD ......... 11 Gravage d’image ..........11 Utilisation prolongée ........11 Nettoyage ............12 Mise au rebut de l’unité ........12 Utilisation de plusieurs moniteurs recommandée ..........
  • Page 11: Précautions D'emploi

    toujours éclairé (rouge, vert ou bleu), ou clignotant. Précautions d’emploi En outre, après une longue période d’utilisation, en raison des caractéristiques physiques de l’afficheur à cristaux liquides, de tels pixels « bloqués » peuvent apparaître spontanément. Ces problèmes ne sont pas Sécurité...
  • Page 12: Nettoyage

    Si vous avez des questions concernant cet appareil, benzène ou un diluant, ou un détergent acide, alcalin ou contactez votre revendeur Sony agréé. abrasif ou une lingette chimique pour nettoyer la surface du moniteur, le rendement du moniteur risque d’être affecté...
  • Page 13: Pour Prolonger La Durée De Vie De L'unité

    Pour prolonger la durée de vie de Caractéristiques l’unité Éteignez l’appareil pour préserver les performances Le moniteur LCD permet de fournir des affichages quand il n’est pas utilisé pendant une longue période. vidéo couleur des images à partir de systèmes d’imagerie médicale sur un panneau LCD (afficheur à...
  • Page 14 Connecteurs d’entrée RVB analogique/ Deux sortes de bornes de masse composante Deux sortes de bornes de masse sont incluses dans le Des signaux composant ou RVB analogiques issus de moniteur afin d’égaliser le potentiel électrique. l’équipement vidéo peuvent être entrés par ces connecteurs.
  • Page 15: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant MENU VOLUME RGB/ BLUE LINE HDMI SCAN ASPECT COMPONENT SYNC ONLY RESET ENTER qs qa 0 9 8 7 6 4 3 2 a Voyant Tally Appuyez à nouveau sur ce bouton pour quitter le Vous pouvez allumer et éteindre cette lampe à...
  • Page 16: Signaux D'entrée Et Paramètres Réglables/De Réglage

    l Bouton HDMI Appuyez sur ce bouton pour faire fonctionner l’appareil sur un signal de synchronisation externe via le Appuyez sur ce bouton pour commander le signal à connecteur EXT SYNC IN. travers le connecteur HDMI IN. Le bouton EXT SYNC est actif lorsque les signaux m Bouton LINE composant/RVB sont entrés.
  • Page 17: Panneau Arrière

    75 ohms de l’entrée est femelle) automatiquement libérée et l’entrée de signal au Reçoit les signaux HD/SD-SDI lorsque le Sony BKM- connecteur IN est transmise par ce connecteur. 341HS en option est connecté. Appuyez sur le bouton SDI pour sélectionner le signal.
  • Page 18 G/Y, B/P , R/P IN/OUT (BNC) VIDEO IN/OUT (BNC) Il s’agit des connecteurs d’entrée/de sortie pour un Il s’agit des connecteurs d’entrée/sortie pour un signal de composant et un signal RVB analogique signal vidéo composite. Raccordez-les aux (Y/P ). A moins d’entrer un signal de connecteurs d’entrée/sortie vidéo composite d’un synchronisation externe, le moniteur est équipement tel qu’un magnétoscope, une caméra...
  • Page 19: Raccordement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Raccordement du Installation de cordon d’alimentation l’adaptateur d’entrée secteur Avant d’installer l’adaptateur d’entrée, débranchez le cordon d’alimentation. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise AC IN sur le panneau arrière. Puis fixez le BKM-341HS support de fiche secteur (fourni) sur le cordon d’alimentation secteur.
  • Page 20: Dépose Du Couvercle De Connecteur

    Dépose du couvercle de Sélection des réglages connecteur par défaut A la sortie d’usine de l’unité, un couvercle de Au moment de la première mise sous tension de connecteur est fixé au connecteur PARALLEL l’appareil après l’achat, sélectionnez la zone REMOTE.
  • Page 21 2 Si vous sélectionnez LATIN AMERICA : Zone PAL&PAL-N L A T I N A M E R I C A P A L & P A L - N A R E A Argentine A R G E N T I N A P A R A G U A Y Paraguay U R U G U A Y...
  • Page 22: Sélection De La Langue De Menu

    Les paramètres de réglage (icônes) dans le menu Sélection de la langue de sélectionné apparaissent en jaune. menu SYSTEM SETTING 1/2 R G B / C O M P S E L : xxxxxxx C O M P O N E N T L E V E L : xxxxxxx xxxxxxx N T S C S E T U P :...
  • Page 23: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu REGLAGE DU SYSTEME 1/2 S E L RV B / C O M P : N I V E AU C O M P O S A N T : xxxxx R E G L A G E N T S C : L’appareil est équipé...
  • Page 24: Réglage Au Moyen Des Menus

    Pour réinitialiser les paramètres modifiés Réglage au moyen des Pour rétablir la valeur précédente du paramètre, appuyez sur le bouton RESET pendant le réglage. menus Options Le menu sur écran de ce moniteur se compose des options suivantes. STATUT (les paramètres indiquent les réglages actuels.) Pour l’entrée vidéo FORMAT...
  • Page 25: Ajustement Et Modification Des Réglages

    TELECOMMANDE Pour l’entrée DVI TELECOMDE PARALL 1BRCH STATUT 1/2 2BRCH F O R M AT xxxxxxx 3BRCH xxxxxxx 4BRCH xxxxx T E M P C O U L xxxx 6BRCH 7BRCH 8BRCH INVALID DE TOUCHE STATUT 2/2 INVAL.TOUCHE xxxxxxx L M D - 1 5 3 0 M D O P T I O N B K M - 3 4 1 H S Ajustement et modification des...
  • Page 26: Menu Controle Util

    Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage REGLAGE MANUEL Si vous choisissez le réglage CONTROLE Vous pouvez régler l’image. UTILISAT de TEMP COUL, le • CONTRASTE : Ajuste le paramètre devient blanc (contre contraste de l’image. noir précédemment) et vous pouvez • LUMINOSITE : Ajuste la régler la température des couleurs.
  • Page 27 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage SEL RVB/COMP Lorsqu’un signal entré via le MODE I/P (retard Sélectionnez le niveau de réglage connecteur RGB/COMPONENT d’image minimum) minimum pour le retard de est commandé, en fonction du traitement de l’image à l’entrée du signal entré, sélectionnez RVB ou signal.
  • Page 28: Menu Telecommande

    Image du mode balayage • NORMAL • SUR • SIGNAL V Entrée • SYNCHRO EXT. • BLEU SEUL • PLEIN • SDI Si vous utilisez la fonction PARALLEL REMOTE, vous devez connecter des câbles. SUR (SUR Pour plus de détails, voir page 30. Menu INVALID DE TOUCHE INVALID DE TOUCHE I N VA L .
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage Spécifications Performances de l’image Cette section peut vous aider à déterminer la cause d’un problème et, par conséquent, vous éviter d’appeler Ecran LCD Matrice active TFT a-Si l’assistance technique. Taille de l’image Type 15,3 • L’affichage est vert ou violet t Sélectionnez 334 ×...
  • Page 30: Informations Générales

    Remarque Connecteur de sortie synchronisée externe Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne Type BNC (1), en boucle, avec correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera fonction de terminaison pas de responsabilité pour les dommages de automatique 75 ohms quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se Sortie haut-parleur intégrée...
  • Page 31: Formats De Signal Vidéo

    Câblage requis pour utiliser la télécommande Raccordez à la masse la fonction que vous voulez utiliser avec une télécommande (broche 5). Formats de signal vidéo L’appareil prend en charge les formats de signaux suivants. Total Lignes Format de Rapport Système Cadence Norme de signal lignes...
  • Page 32 Si un adaptateur d’entrée en option est connecté, l’appareil prend en charge les formats de signal suivants. Si BKM-341HS est connecté Entrée Système Norme de signal 575/50I SMPTE 259M 480/60I SMPTE 259M 1080/24PsF SMPTE 292M 1080/25PsF SMPTE 292M 1080/24P SMPTE 292M 1080/25P SMPTE 292M 1080/30P...
  • Page 33: Dimensions

    Côté Dimensions 75,2 (3) 100 (4) Avant 372 (14 96,8 (3 264,4 (10 Dessous 204,3 (8 4-M5 Arrière 100 (4) 165,1 (6 216,4 (8 Unité : mm (pouces) Poids Environ 6,2 kg (13 lb 11 oz) Dimensions...

Table des Matières