SPX Radiodetection RD8200 Manuel D'utilisation

SPX Radiodetection RD8200 Manuel D'utilisation

Détecteur polyvalent de précision de câbles et canalisations
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RD8200
Détecteur polyvalent de précision de câbles
et canalisations
Manuel d'utilisation
90/RD8200-OM-FRE/02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPX Radiodetection RD8200

  • Page 1 RD8200 ™ Détecteur polyvalent de précision de câbles et canalisations Manuel d’utilisation 90/RD8200-OM-FRE/02...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Section 1 - Préambule ......... 1 Section 6 - Relevés de courant et de 1.1 Remarques importantes ....... 1 profondeur ..........32 1.2 Conformité ........... 2 6.1 TruDepth™ ..........32 1.3 Propriété intellectuelle........3 6.2 Vérification des mesures de profondeur ..33 Section 2 - Introduction .......
  • Page 3 13.2 Autotest amélioré ........57 13.3 RD Manager™ Online ......58 13.4 Garantie et extension de garantie .... 58 13.5 Mise à jour du logiciel ......58 13.6 eCert ............58 13.7 Messages d'erreur de date et d'heure ..58 13.8 Modèles TX5 et TX10, mode de fonctionnement et fréquences actives ..
  • Page 4: Section 1 - Préambule

    Section 1 - Préambule ATTENTION ! Le non-respect des mises en garde Avant de commencer désignées par le terme « Attention » peut entraîner des dommages matériels de l'équipement ou d'autres biens Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez au détecteur de câbles et de canalisations RD8200®...
  • Page 5: Conformité

    chaque alimentation. Ce symbole apposé sur le produit, les accessoires ou la documentation indique que le produit et ses accessoires électroniques AVERTISSEMENT ! La protection est réduite si (par ex. chargeur, casque, câble USB) ne l’appareil est utilisé d’une manière non spécifiée. doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers, mais recyclés par des professionnels.
  • Page 6: Déclarations De Conformité Avec Le Règlement D'industrie Canada

    Fabrication ISO 9001:2015 1.3 Propriété intellectuelle Copyright © 2021 Radiodetection Ltd. Tous droits réservés. Radiodetection est une filiale de SPX Corporation. Radiodetection et RD8200 sont des marques déposées de Radiodetection aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Marques déposées et notifications. Les marques ci- après sont des marques déposées de Radiodetection :...
  • Page 7: Section 2 - Introduction

    Section 2 - Introduction d'ajouter de nouvelles fonctionnalités à ses produits. En 2.1 À propos de ce manuel s'enregistrant, l'utilisateur a la possibilité s'inscrire à des alertes e-mail l'informant de la sortie de nouveaux Le présent manuel fournit les instructions d’utilisation logiciels et d'offres spéciales associées à...
  • Page 8: Formation

    de sécurité énoncées dans le préambule et ci-après que des conclusions obtenues ou des mesures dans ce manuel. effectuées suite à un tel résultat. Radiodetection ne peut garantir ni la validité des résultats de mesure, ni être Vous êtes responsables de déterminer si les conditions tenu pour responsable de tels résultats.
  • Page 9: Section 3 - Présentation Du Système

    Section 3 - Présentation du système Figure 3,1 : détecteur RD8200 © 2021 Radiodetection Ltd...
  • Page 10: Récepteur Rd8200

    20 Flèches crête /proportionnelles : indique la position 3.1 Récepteur RD8200 de la ligne par rapport au récepteur 21 Icône Batterie : indique le niveau de charge de la Caractéristiques du récepteur batterie Console 22 Gain et numéro de journal : affiche temporairement Écran LCD avec rétroéclairage automatique le numéro de journal après enregistrement d'une mesure dans la mémoire...
  • Page 11 Figure 3.2 Générateur Tx © 2021 Radiodetection Ltd...
  • Page 12: Générateurs Tx-5 Et Tx-10

    21 Icône Volume : affiche le niveau sonore 3.2 Générateurs Tx-5 et Tx-10 22 Icône Appairage (modèle Tx-10B uniquement) : apparaît lorsque le récepteur et le générateur sont Caractéristiques du générateur connectés par iLOC Console 23 Icône Bluetooth (modèle Tx-10B uniquement) : Écran LCD indique le statut de la connexion iLOC.
  • Page 13 Tableau 3.1 Options du menu du récepteur Gère les mesures de détection et SMLOG leur communication sur Bluetooth Naviguer dans le menu du générateur ILOC Active, désactive, réinitialise ou Appuyez sur la touche pour accéder au menu apparie les connexions iLOC Utilisez les touches pour faire défiler les Active ou désactive le module...
  • Page 14: Section 4 - Fonctionnement

    Section 4 - Fonctionnement 4.1 Première utilisation Options d'alimentation systèmes RD8200 sont fournis avec configuration par défaut utilisant des batteries alcalines de type D. Le récepteur et le générateur peuvent tous deux également être alimentés par des batteries NiMH de type D rechargeables de bonne qualité...
  • Page 15: Bloc Batterie Du Générateur

    ouvrez le compartiment d’alimentation à l'aide du dispositif de déverrouillage (figure 4.1). Si vous utilisez un bloc batterie li-ion, déconnectez le cordon (voir figure 4.7). Soulevez légèrement le capot et insérez la batterie en appuyant et en maintenant le loquet de retenue vers l'intérieur Figure 4.6 Installation d'un nouveau bloc batterie Si vous utilisez un bloc batterie li-ion, branchez le cordon...
  • Page 16: Charger Les Blocs Batterie

    Figure 4.8 Détacher, puis retirer le rangement d'accessoires Tournez le dispositif de déverrouillage, puis ouvrez le compartiment d’alimentation Détachez le loquet de retenue (fig. 4.10) en appuyant doucement dessus, puis sortez le bloc batterie Alignez les clips du bloc batterie dans les encoches correspondantes sur le corps du générateur, puis mettez-le en place (fig.
  • Page 17: Bloc Batterie Li-Ion Du Récepteur

    Bloc batterie li-ion du récepteur : 4.3 Actions et raccourcis de la pour recharger le bloc batterie du récepteur, branchez le console chargeur de batterie à la prise d'entrée DC située sur la partie avant du bloc batterie. Actions associées aux touches du récepteur Touche Pression brève...
  • Page 18: Actions Associées Aux Touches Du Générateur

    Envoie une Accède au menu commande ILOC de paramétrage de vers un générateur puissance du appairé générateur pour utilisation avec iLOC Tableau 4.1 : Actions associées aux touches du récepteur Actions associées aux touches du générateur Touche Pression brève Pression longue Accès au menu Mise hors tension Parcourir les...
  • Page 19: Modes D'antenne

    Avant de modifier les paramètres, assurez-vous que le 4.4 Modes d’antenne récepteur ou le générateur est activé en appuyant deux Le récepteur RD8200 compte 5 modes de localisation secondes sur la touche (d'antenne) afin de s'adapter à vos applications spécifiques ou à l'environnement local. Langue Pour faire défiler les modes de localisation, appuyez sur Le récepteur et le générateur prennent en charge...
  • Page 20: Dynamic Overload Protection

    Si vous utilisez le bloc batterie RD8200 li-ion en Parcourez le menu FREQ à l'aide des touches option, le récepteur sélectionne automatiquement le bon type d’alimentation. Appuyez sur la touche (pour le récepteur) ou sur Fréquence du réseau électrique la touche (pour le générateur) pour accéder au menu FREQ Sélectionnez la fréquence applicable (50 ou 60 Hz) à...
  • Page 21: Avertissement De Surcharge

    La DOP fonctionne en ignorant les pics des signaux qui StrikeAlert est activé dans les modes de localisation autrement submergeraient le processeur de signal puissance, passif et actif. numérique du récepteur RD8200. La DOP est une Les récepteurs RD8200 sont fournis par défaut avec la fonction intégrée à...
  • Page 22: Sans Fil Bluetooth

    SideStepauto permet d'améliorer la précision de visibilité de l'écran LCD. Le rétroéclairage du récepteur est commandé par le capteur de luminosité ambiante et localisation déterminant meilleur signal. SideStepauto peut également contribuer à prolonger ne requiert aucun réglage de la part de l'utilisateur. l'autonomie de la batterie.
  • Page 23: Pour Configurer Boost

    Pour configurer Boost : Parcourez les options de batterie à l'aide de jusqu'à voir apparaître ALK. Appuyez sur la Appuyez sur la touche pour accéder au menu touche Naviguez jusqu'au menu BOOST à l'aide des Utilisez jusqu'à voir apparaître ECO, puis touches appuyez sur la touche pour activer le mode Éco.
  • Page 24: Mesures D'impédance Et De Tension

    présente sur les réseaux afin de prévenir la présence pour PC RD Manager Online. Référez-vous au manuel de tensions potentiellement dangereuses ou nocives. d'utilisation de RD Manager Online pour de plus amples informations. En mode mesure, la mesure est faite à partir d'un signal alternatif appliqué...
  • Page 25: Activer Ou Désactiver Des Réseaux Individuellement

    4. Si nécessaire, appuyez à nouveau sur la touche Antenne et utilisez les touches pour Menu GPS sélectionner DIST (pour câble canalisation de service) ou TRANS (pour un câble Pour accéder au menu GPS : ou une canalisation de distribution principal). Appuyez sur la touche pour accéder au menu 5.
  • Page 26 le moment où celui-ci s'est calé sur le système GPS, la qualité du signal reçu et le nombre de satellites reçus. La précision du module GPS dépend du nombre de satellites détectés et la précision optimale est atteinte uniquement lorsque la qualité du signal est à son maximum.
  • Page 27: Section 5 - Localisation De Câbles Et Canalisations

    Section 5 - Localisation de câbles et canalisations Cette section présente les principes et techniques de détection des câbles et canalisations enterrés avec le système RD8200. Pour plus d'informations sur la théorie de la localisation de câbles et canalisations, référez-vous à The theory of buried cable and pipe location, téléchargeable sur www.radiodetection.com entre 981 Hz et 993 Hz, le système audio peut être en...
  • Page 28: Choix De Fréquence Pour La Détection Active

    Pour plus d'informations sur les autres accessoires de moment que la pince est raccordée au générateur. raccordement de signal, référez-vous à la section 8. 5.2 Choix de fréquence pour la AVERTISSEMENT ! Le raccordement direct à des détection active conducteurs sous tension présente un DANGER DE MORT.
  • Page 29: Sélection De Fréquences

    pour la recherche initiale. Elle se propage sur les lignes 5.3 Modes d’antenne de petit diamètre mais elle s'accouple plus facilement aux lignes indésirables et perd sa force sur des Le système RD8200 est doté de cinq modes d'antenne, distances plus courtes que les fréquences plus basses. exclusivement dédiés à...
  • Page 30: Lors De L'utilisation Des Flèches Orientation

    En mode Peak+, maintenez la touche enfoncée pour basculer entre les modes de réception Nul et Orientation. Vous pouvez également sélectionner le type de flèche par défaut dans le menu du récepteur : Appuyez sur la touche pour accéder au menu Naviguez jusqu'au menu ARROW à...
  • Page 31: Boussole

     En mode Peak+, les indicateurs suivants s'affichent à Niveau du signal l'écran :  Boussole  Flèches droite et gauche Pour sélectionner le mode Mono antenne :  Niveau du signal  Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'icône du Boussole mode Mono...
  • Page 32: Repérage

    La ligne se situe à mi-distance du côté opposé de la 5.6 Repérage position de crête comme la distance entre les positions de crête et nulle. La localisation d’un réseau en mode crête ou Peak+ définit avec précision sa position Commencez à régler le générateur à...
  • Page 33: Recherche Par Induction

    La première personne utilise le générateur et la seconde, le récepteur. Le générateur envoie un signal vers les réseaux lors de son passage au-dessus de ces lignes. Elles sont alors détectées par le récepteur à une distance adaptée du générateur (environ 15 m/50 pieds, cette distance dépendant toutefois du niveau de puissance d'induction utilisé).
  • Page 34: Technique D'annulation À Deux Personnes

    3. Repositionnez le générateur à intervalles de 5 m/15’ dans la zone et répétez l’étape 2 Technique d'annulation à deux personnes : 4. Arrêtez-vous quand vous obtenez une réponse 1. Placez le générateur près des services que 5. Localisez précisément et marquez les lignes vous souhaitez localiser (un balayage parallèle peut être utilisé...
  • Page 35: Section 6 - Relevés De Courant Et De Profondeur

    Section 6 - Relevés de courant et de profondeur orienté au-dessus de la canalisation, du câble ou de la sonde cible. Afin de s'assurer de la bonne orientation du 6.1 TruDepth™ récepteur, utilisez la fonction Boussole (Compass). Le récepteur RD8200 indique automatiquement la Lors de la localisation de lignes, assurez-vous que profondeur des câbles, canalisations et sondes enterrés.
  • Page 36: Vérification Des Mesures De Profondeur

    direction l'avant générateur à 6.2 Vérification des mesures de approximativement cinq mètres de sa partie avant. profondeur Allumez le récepteur. Vérifiez tout relevé de profondeur important ou suspect Sélectionnez même fréquence celle en soulevant le récepteur à 50 mm (2") du sol et en sélectionnée sur le générateur.
  • Page 37: Application D'un Signal Du Générateur

    Figure 6.3 Relevés de courant Dans les zones encombrées, où se trouvent plusieurs réseaux, le récepteur peut parfois détecter un signal plus fort émis par une ligne adjacente dont le signal s'est couplé ou utilise une terre commune ou en raison d’une profondeur moins importante.
  • Page 38 Mesures du courant de signal Repérez le réseau et confirmez sa position en mode crête grâce aux flèches du mode Nul. Vérifiez que le récepteur se situe bien à l'aplomb , est que la lame du récepteur est bien à angle droit avec le réseau détecté. Le récepteur estime et affiche automatiquement la profondeur à...
  • Page 39: Section 7 - Techniques De Localisation

    Section 7 - Techniques de localisation  Réduisez le couplage à une ligne parallèle en 7.1 Identification des réseaux utilisant un signal basse fréquence si possible recherchés  Renvoyez le signal vers une autre ligne. Utilisez un raccordement à double extrémité pour contourner Induction le retour à...
  • Page 40: Signal Et Mise À La Terre

     Figures 7.1 – 7.4 : Réduire l’induction sur les réseaux et Glissières en métal interférences entre les réseaux  Piquets de clôture en métal 7.2 Signal et mise à la terre Couvercles de regards d’assainissement 7.3 Raccordements à double extrémité...
  • Page 41: Section 8 - Recherche De Défaut

    Section 8 - Recherche de défaut 8.1 À propos de la recherche de Raccordement du générateur défaut Le générateur hors tension, branchez le câble de raccordement direct dans la prise accessoires. Les récepteurs RD8200 peuvent localiser des défauts d'isolation avec une fuite à la terre sur les câbles Raccordez le cordon de raccordement rouge sur le endommagés et peuvent également servir à...
  • Page 42: Obtention D'un Relevé De Référence

    Le récepteur reconnaît automatiquement l'arceau et affiche l'icône de l'arceau à l'écran Sélectionnez une fréquence de recherche de défaut à l'aide de la touche REMARQUE : si le récepteur et le générateur sont dotés de iLOC, vous pouvez contrôler à distance le générateur via le récepteur.
  • Page 43 Pour repérer le défaut, faites pivoter l'arceau à 90° du câble ou de la canalisation et recherchez le défaut jusqu'à obtenir la position exacte. Lorsque la direction de la flèche change, la ligne centrale de l'arceau se trouve alors immédiatement au-dessus du défaut. Marquez le sol pour indiquer la position du défaut.
  • Page 44: Section 9 - Current Direction (Cd)

    Section 9 - Current Direction (CD) 9.1 Comprendre le CD La reconnaissance du sens du courant (Current Direction) est une fonction qui permet de repérer positivement une ligne à des points distants de l'application du signal. Elle est fortement souhaitable, sinon essentielle, à...
  • Page 45: Réalisation D'réinitialisation Cd

    réinitialisation CD peut être utilisée pour rétablir le bon Appuyez sur la touche pour réinitialiser le CD et fonctionnement de la fonction CD. quitter le menu principal Pour procéder à une réinitialisation CD, maintenez la touche enfoncée 9.3 Pinces CD et stéthoscopes Ce phénomène est désigné...
  • Page 46: Section 10 - Mesures De Détection

    Section 10 - Mesures de détection récepteurs RD8200 peuvent enregistrer jusqu'à REMARQUE : l'affichage clignotant d'une mesure de 1000 mesures d'inspection dans leur mémoire interne. courant et/ou de profondeur signifie que la mesure est Lorsqu'une mesure est relevée et sauvegardée, le faible et doit être reprise.
  • Page 47: Suppression Des Mesures

    Pour obtenir RD Map Appuyez sur la touche pour accéder au menu SMLOG 1. Sur votre appareil Android, ouvrez Google Play Store Naviguez jusqu'au menu COM 2. Recherchez RD Map by Radiodetection Ltd Appuyez sur la touche pour sélectionner ON ou OFF. 3.
  • Page 48: Codes D'erreur Bluetooth

    Appuyez sur la touche pour accéder au menu Naviguez jusqu'au menu SMLOG à l'aide des touches Appuyez sur la touche pour accéder au menu SMLOG Naviguez jusqu'au menu RESET Appuyez sur la touche pour accéder au menu RESET Sélectionnez YES à l'aide des touches Appuyez sur la touche pour accéder au menu iLOC...
  • Page 49: Section 11 - Iloc

    Section 11 - iLOC™ iLOC est une fonction standard de tous les modèles de détecteur RD8200. iLOC vous permet de contrôler à distance le générateur Bluetooth TX-10B via votre récepteur. Grâce à iLOC, vous pouvez régler la fréquence de sortie, les paramètres de puissance et utiliser SideStep.
  • Page 50: Dépannage

    10 Le récepteur et le générateur tentent alors 15 Ré-appairez vos appareils comme indiqué à la d'appairer section 11.3 Pendant la progression de l'appairage, le récepteur et le Codes d'erreur Bluetooth générateur affichent une icône Bluetooth clignotante. L'appairage peut prendre jusqu'à une minute. Si Si une erreur survient au moment d'exécuter une l'opération d'appairage est réussie, le générateur affiche commande Bluetooth dans le sens détecteur -...
  • Page 51: Fonctions Iloc

     REMARQUE : en cas d'échec des commandes iLOC, LOW : sortie de puissance basse rapprochez-vous du générateur et répétez l'opération.  MED : sortie de puissance intermédiaire  HIGH : sortie de puissance élevée 11.6 Fonctions iLOC  BOOST : accentue temporairement la sortie de puissance générateur à...
  • Page 52: Section 12 - Utilisation Des Accessoires

    Section 12 - Utilisation des accessoires chaque câble séparément. La force de signal affichée à 12.1 À propos des accessoires l'écran du récepteur doit être notée pour chaque câble. Le récepteur et le générateur sont compatibles avec un Quand utiliser des pinces large éventail d'accessoires.
  • Page 53: Gamme De Pince Réceptrice

    très distinct sur une ligne cible tout en réduisant le Gamme de pince réceptrice couplage avec les autres réseaux. Une pince peut parfois s'avérer une méthode plus efficace pour Pinces standard appliquer le signal que le raccordement direct. La pince se branche dans la prise accessoire du Le réseau cible véhicule le signal le plus fort.
  • Page 54: Plage De La Pince Émettrice

    Plage de la pince émettrice Bien que les pinces émettrices et réceptrices se ressemblent, elles sont dotées de bobinages internes différents. Afin d'éviter de connecter la mauvaise pince, les pinces émettrices et réceptrices sont dotées de prises différentes. Pinces émettrices standard La pince standard permet d’appliquer le signal du générateur de façon très sélective et efficace sur un câble jusqu'à...
  • Page 55: Sondes

    localiser des micro-gaines de fibre optique ou autres AVERTISSEMENT ! L’alimentation secteur n’est conduites non conductrices de petit diamètre, à la Super pas classé IP et ne doit pas être utilisée dans les lieux Sonde 33 kHz avec une profondeur de localisation de humides 50 pieds / 15 m pour localiser des conduites à...
  • Page 56: Vérification De La Profondeur De Sonde

    La sonde émet un signal depuis son axe avec une Déplacez le récepteur latéralement d'un côté à réponse fantôme à chaque extrémité de la réponse l'autre jusqu'à ce que le bar graph indique une maximum. Déplacez le récepteur légèrement derrière, réponse maximum.
  • Page 57: Stéthoscopes

    Aucune batterie n'est requise ; le FlexiTrace est alimenté Plage de l'antenne stéthoscope par le générateur Radiodetection. Antenne stéthoscope de grande taille Le jonc FlexiTrace doit être utilisé avec une puissance nominale maximum de 1 W. En cas d'utilisation du L'antenne stéthoscope de grande taille, raccordée dans FlexiTrace avec un générateur Radiodetection Tx-5 ou la prise accessoires du récepteur, sert au repérage de...
  • Page 58: Comment Utiliser Une Antenne Submersible

    que la ligne est protégée contre les dragages d'ancres Il est nécessaire de définir une méthode de travail pour et autres dangers sous-marins. localiser la position et la profondeur de la ligne à localiser avant de commencer le travail. L’antenne submersible double profondeur est adaptée à une utilisation sous l'eau pour le traçage des câbles et canalisations.
  • Page 59 goujo rotule fixatio du bras joint torique goupilles caoutchouc soutien goujo centrage fixatio support de montage Figure 12.15 : Support fixé Étirez l’autre extrémité joint torique caoutchouc sur l’autre goujon de fixation comme à la Figure 14.15 Utilisez les boulons de serrage manuel pour boulons de serrage manuel desserrer les fixations du bras et le fixer sur la rotule du bras de soutien du support.
  • Page 60: Section 13 - Annexes

    Section 13 - Annexes Le démontage endommagerait l'équipement et/ou 13.1 Entretien et maintenance diminuerait sa performance et peut entraîner l'annulation de la garantie constructeur. Le récepteur et le générateur RD8200 sont robustes, durables et étanches. Néanmoins, vous pouvez allonger Révision et maintenance la vie de votre équipement en suivant les directives d'entretien et de maintenance suivantes.
  • Page 61: Rd Manager™ Online

    De temps à autre, Radiodetection peut sortir un nouveau Appuyez sur la touche pour sélectionner YES logiciel permettant d'améliorer la performance ou Appuyez sur la touche pour lancer l'autotest d'ajouter de nouvelles fonctionnalités à leurs produits. En s'enregistrant, l'utilisateur pourra s'inscrire à des Une fois l'autotest terminé, le résultat (ÉCHEC ou alertes e-mail l'informant de la sortie de nouveaux RÉUSSITE) s'affichera.
  • Page 62 et d'heure Le modèle RD8200G avec journal d'utilisation et GPS est doté d'une horloge interne utilisée pour horodater les mesures d'inspection, journaliser en interne toutes les secondes et pour la fonction CALSafe. À chaque allumage du récepteur, ce dernier procède à un contrôle de bon fonctionnement.
  • Page 63: Modèles Tx5 Et Tx10, Mode De Fonctionnement Et Fréquences Actives

    13.8 Modèles TX5 et TX10, mode de fonctionnement et fréquences actives Fréquences Mode de PDLU SLQ H2O+ RD4K fonctionn actives ement • • • • • • • • • 512Hz Pince CD • • 570Hz Pince CD • • •...
  • Page 64: Modèles Tx5 De Récepteurs De Recherche De Défauts

    13.9 Modèles TX5 de récepteurs de recherche de défauts Paires CD 8KFF • • • • • 13.10 Modèles TX10 de récepteurs de recherche de défauts Paires CD PDLU H2O+ 8KFF • • • • • CDFF (voir le • •...
  • Page 65: Modèle Tx10-B Iloc, Mode De Fonctionnement Et Fréquences Actives

    13.12 Modèle TX10-B iLOC, mode de fonctionnement et fréquences actives Mode de PTL PTLM PDL PDLU PXL TL PL DL SLQ H2O+ RD4K Fréquences fonctionn actives ement • • 163Hz Pince CD • • 208Hz Pince CD • • 273Hz Pince CD •...
  • Page 66: Modèles Tx 10-B Iloc De Récepteurs De Recherche De Défauts

    Mode de PTL PTLM PDL PDLU PXL TL PL DL SLQ H2O+ RD4K Fréquences fonctionn actives ement • • • • Induction 82kHz Pince (82 000Hz) Pince CD LPC/LCC • Induction 83kHz Pince (83 000Hz) Pince CD LPC/LCC • • •...
  • Page 67: Modèles Tx 10-B Iloc De Récepteurs De Fréquences De Direction Du Courant (Cd)

    13.14 Modèles TX 10-B iLOC de récepteurs de fréquences de direction du courant (CD) Paires CD PTLM PDLU H2O+ • • • 219,9Hz / 439,8Hz • • • • 256Hz / 512Hz • • • • 280Hz / 560Hz • •...
  • Page 68 Antenne submersible double profondeur 512Hz (câble 10/RX-SUBANTENNA-512 de 10 m) Longueur de câble submersible supplémentaire 10/RX-SUBANTENNA-CABLE (au mètre) Adapteur pour antenne submersible 10/RX-SUBANTENNA-ADAPTOR Casques 10/RX-HEADPHONES Arceau (avec cordon inclus) 10/RX-AFRAME Sac Arceau 10/RX-AFRAME-BAG Cordon arceau 10/RX-AFRAME-LEAD 10/RX-CLAMP-2 Pince réceptrice 50 mm (2") 10/RX-CLAMP-50 10/RX-CLAMP-4 Pince réceptrice 100 mm (4")
  • Page 69 Porte-tablette pour récepteur - kit complet 10/RX-TABLET-7-8-HOLDER-K Support et bras pour téléphone mobile 10/RX-HOLDER-MOUNT Porte-téléphone mobile 10/RX-PHONE-HOLDER porte-tablette 7"-8" 10/RX-TABLET-7-8-HOLDER Adaptateur de support pour fixations RAM 10/RX-RAM-ADPT Jeu de joints toriques de support pour porte-appareil mobile (jeu de 2 joints toriques de rechange) 10/RX-RAM-ADPT-ORING ©...
  • Page 70 Accessoires du générateur 10/TX-LPC-XX Connecteur de prise (XX= UE, R.U., USA) Connecteur de prise (avec pinces 10/TX-LCC crocodiles) 10/TX-CLAMP-2 Pince émettrice 50mm (2") 10/TX-CLAMP-50 10/TX-CLAMP-4 Pince émettrice 100mm (4") 10/TX-CLAMP-100 10/TX-CLAMP-5 Pince émettrice 130mm (5") 10/TX-CLAMP-130 10/TX-CLAMP-8.5 Pince émettrice 215 mm (8,5") 10/TX-CLAMP-215 Pince émettrice CD 10/TX-CD-CLAMP...
  • Page 71 Câble de raccordement direct Tx 10/TX-DC-LEAD Câble de raccordement direct Tx, pince 10/TX-DC-LEAD-TEL crocodile Câble de raccordement direct Tx avec 10/TX-DC-LEAD-BAN pinces crocodile, fiche/prise isolée Câble de raccordement direct Tx avec 10/TX-DC-LEAD-OPEN pinces crocodile, Open Grid Europe Transformateur d'isolement Tx-10 (pour la 10/TX121-XX localisation des courts-circuits âme-âme (XX= DE, EN, FR, NL)
  • Page 72 10/SONDE-MINI-33 MiniSonde S9 avec batterie et boîtier Pack de 10 piles pour MiniSonde S9 10/SONDE-MINI-BATPACK Kit sonde S13 (contient capuchon à goujon M10 et simple, 10/SONDE-S13-33 batteries et boîtier) Blister de dix piles de rechange pour sonde S13. 10/SONDE-S13-BATPACK Sonde S18A 33 kHz avec capuchon à goujon M10 et une 10/SONDE-S18A-33 batterie D1/3N Kit sonde S18A 33 kHz avec capuchons à...
  • Page 73 Flexrod 6,7mm 50m 10/FLEXRODF50-7 Flexrod 6,7mm 100m 10/FLEXRODF100-7 Flexrod 6,7mm 150m 10/FLEXRODF150-7 Flexrod 9 mm 60 m 10/FLEXRODF60-9 Flexrod 9 mm 120m 10/FLEXRODF120-9 Adaptateur M6 à M10 pour l’interface entre la tige 6,7 mm 10/6-10FLEXRODADAPTOR et le filet RD M10 Accouplement à...
  • Page 74 Accessoires d’alimentation du récepteur et pièces de rechange Bloc de batterie rechargeable Li-Ion avec chargeur 10/RX-MBATPACK-LION-K-XX secteur et automobile (fourni avec cordon) (1) Bloc de batterie rechargeable Li-Ion avec chargeur 10/RX-ABATPACK-LION-K automobile (1) Bloc de batterie rechargeable Li-Ion avec chargeur 10/RX-MABATPACK-LION-K-XX secteur et automobile (fourni avec cordon) (1) Support pour 2 piles (2 x type D / LR20) (2)
  • Page 75: Cordons Secteur

    Bloc de batterie rechargeable Li-Ion (sans 10/TX-BATPACK-LION chargeur) (1) Support pour 8 piles (8 x type D / LR20) 10/TX-8DCELL-TRAY (1) Notez que les batteries rechargeables Li-Ion ne se chargent pas dans le générateur Remplace XX en AU, EU, UK ou US Piles de type D Piles alcalines (type D, LR20, MN1300) 10/1DCELL-ALK...
  • Page 76 Accessoires de transport et de rangement Sac à dos et sac de transport pour générateur Tx 10/LOCATOR-BACKPACK- (sans plateau à outils) - lot de sacs de transport souples Sac à dos de transport récepteur 10/LOCATOR-BACKPACK Sac de transport souple pour générateur Tx 10/TX-BAG (sans plateau à...
  • Page 77: Radiodetection (États-Unis)

    Copyright © 2021 Radiodetection Ltd. Tous droits réservés. Radiodetection est une filiale de SPX Corporation. Radiodetection et RD8200 sont des marques déposées de Radiodetection aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Marques déposées et notifications. Les marques suivantes sont des marques déposées de Radiodetection : RD8200, eCert, TruDepth, SideStep, SideStepauto, Peak+, Power Filters, StrikeAlert, CALSafe, Current Direction, RD Manager Online et RD Map.

Ce manuel est également adapté pour:

Radiodetection rd8200g

Table des Matières