Notre mission est d’offrir des solutions qui permettent aux personnes malentendantes de communiquer sur un pied d’égalité avec les personnes normo-enten- dantes . Une aide auditive Widex associée à un sys- tème SCOLA™ FM aide à optimiser le confort d’écoute et la compréhension de la parole .
LE SYSTÈME SCOLA L’utilisation de ce système FM requiert un récepteur SCOLA BUDDY et un émetteur SCOLA, soit un SCOLA TALK, soit un SCOLA TEACH . Pour fonction- ner correctement, le récepteur SCOLA BUDDY et l’émetteur doivent être réglés sur le même canal . LE RÉCEPTEUR SCOLA BUDDY Lorsque SCOLA BUDDY est en mode standard, il est indispensable que les aides auditives possèdent des...
LES TOUCHES, LES VOYANTS LUMINEUX ET LES PRISES JACK Couvercle de couleur interchangeable, supérieur et inférieur Tour de cou à induction Voyant de la pile Voyant FM Connecteur pour tour de cou Baisse du volume Prise jack pour recharge, mini USB Hausse du volume Touche marche/arrêt et de Jack audio 3,5 mm...
COMMENT UTILISER SCOLABUDDY : Mettez vos (votre) aide(s) auditive(s) sur MT ou T (vous référer au mode d’emploi de votre aide audi- tive) . Vous devez porter l’appareil SCOLA BUDDY autour du cou . Passez-le au-dessus de votre tête ou ouvrez le tour de cou au niveau du connecteur .
Page 10
Allumez (ou éteignez) : Appuyez sur le bouton marche/ arrêt et maintenez-le enfoncé (pendant 1 seconde) . Le voyant de la pile deviendra vert si la pile est suffisamment chargée . Pour éteindre, appuyez sur le bouton marche/arrêt et main- tenez-le enfoncé...
Page 11
Vérifiez la connexion du tour de cou . Augmentez ou diminuez le vo- lume au moyen des touches pour le contrôle du volume et écoutez si les bips de l'aide au- ditive augmentent ou dimi- nuent .
PREMIER CHARGEMENT DE L’APPAREIL Connectez le chargeur au réseau électrique . Branchez la prise du chargeur dans la fiche de chargement . Le voyant de la pile est constamment rouge . Vous pouvez également utiliser le câble USB pour connecter l’appa- reil à...
VOYANT DE LA PILE ET INDICATEURS ACOUSTIQUES Pile OK Vert constant La pile est quasiment Rouge clignotant. épuisée – a besoin d’être Bips d’avertissement rechargée (haut-bas) toutes les 2 minutes Recharge Rouge constant Recharge terminée Vert clignotant...
FONCTIONNEMENT RÉCEPTION SUR LE CANAL D’ÉMISSION Vous devez placer SCOLA BUDDY autour de votre cou et les aides auditives doivent être réglées sur le pro- gramme MT ou T . CONNEXION À L'ÉMETTEUR FM Allumez SCOLA BUDDY . Les voyants lumineux clignotent brièvement, ce qui indique que le résultat de l’auto-test est OK .
Page 15
Allumez l’émetteur FM (SCOLA TALK ou SCOLA TEACH) . Si le voyant FM est éteint, ap- puyez sur le bouton de re- cherche des canaux (même bouton que le bouton marche/ arrêt) et l’appareil trouvera le canal d’émission . Lorsque SCOLA BUDDY rece- vra le signal FM, le voyant FM deviendra vert .
INDICATEURS ACOUSTIQUES Après l’allumage, un jingle indiquera la connexion à l’aide auditive . Hausse ou baisse du volume : • Vous entendrez des bips aigus ou graves pendant le réglage du volume . • Lorsque le volume sera au maximum ou au mini- mum, le bip sera constant .
PORTÉE DU SIGNAL FM La distance entre l’émetteur et le récepteur SCOLA BUDDY peut être de 15 mètres, selon qu’il est utilisé à l’intérieur ou à l’extérieur par exemple . Si le signal est trop faible ou trop bruyant, le voyant FM s’éteindra . Remarque : Dans certains endroits, en raison de la nature du signal FM, celui-ci peut disparaître même au sein de la portée .
PERSONNALISATION DE VOTRE SCOLA BUDDY CHANGEMENT DE COULEUR Les couvercles de SCOLA BUDDY existent en noir, blanc et bleu . Il existe un couvercle avant et arrière de chaque couleur . Vous pouvez changer ces cou- leurs, mais veillez bien à choisir le couvercle com- prenant les symboles des voyants sur le côté...
Page 19
Sortez le couvercle des deux orifices du couvercle inférieur . Pour fixer un couvercle : Commencez par fixer le couvercle dans la partie inférieure en plaçant les deux verrous dans les ori- fices de l'appareil . Puis, encliquetez et fer- mez le couvercle du des- sus .
APPOSITION DES STICKERS Vous pouvez également personnaliser votre SCOLA BUDDY en plaçant des petits stickers sur les cou- vercles . Cela est particulièrement apprécié des enfants, mais veillez bien à ne pas les placer sur les voyants . Lorsque vous ôtez les stickers, commencez d’abord par retirer les couvercles de l’appareil SCOLA BUDDY, puis nettoyez les couvercles à...
UNE UTILISATION ÉLARGIE / INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PILE RECHARGEABLE Lorsque la pile est entièrement rechargée, son auto- nomie est d’environ dix heures . Pour recharger la pile, utilisez le chargeur inclus ou connectez le câble USB au PC pour utiliser le PC comme source de recharge .
CONNEXION D’APPAREILS À L’ENTRÉE AUDIO Vous pouvez écouter des appareils audio portables comme les lecteurs MP3, les téléphones portables, etc . en les connectant à l’entrée audio . Connectez le câble audio à la prise jack de 3,5 mm dans l’appareil SCOLA BUDDY .
SYNCHRONISATION DU CANAL L’utilisation de SCOLA TEACH Avec l’émetteur SCOLA TEACH, il est possible de synchroniser manuellement, mais à distance, le canal de réception du SCOLA BUDDY avec le canal d’émission . Synchronisez les canaux comme il est décrit dans le mode d’em- ploi de SCOLA TEACH .
L’utilisation de SCOLA CLASSMATE Lorsque vous utilisez SCO- LA CLASSMATE, le syn- chroniseur de la salle de classe, il est possible de synchroniser automatique- ment et à distance le canal de réception de SCOLA BUDDY avec le canal utilisé dans la salle de classe . Pour davantage d’informations, veuillez consulter le mode d’emploi de SCOLA CLASSMATE .
CONNEXION DU CASQUE À L’ENTRÉE AUDIO (RÉGLAGE SPÉCIAL) Remarque : Le réglage suivant est uniquement pos- sible lorsque SCOLA BUDDY est configuré au moyen d’un SCOLAprogrammer chez votre fournisseur d'ap- pareils SCOLA . SCOLA BUDDY peut posséder une prise jack de 3,5 mm configurée comme une sortie pour être utilisée avec un casque standard .
ASTUCES D’UTILISATION DU SYSTÈME SCOLA FM MISE EN ROUTE SCOLA BUDDY est principalement destiné à être uti- lisé dans des établissements scolaires, mais peut éga- lement être utilisé dans d’autres lieux où du bruit, une mauvaise acoustique ou d’autres facteurs limitent la compréhension de la parole .
Page 27
Vous trouverez ci-dessous une liste des différentes si- tuations d’écoute et des réglages recommandés pour le système FM et les aides auditives : Situation Utilisation de Réglages possibles des d’écoute SCOLA BUDDY et programmes avec bo- des émetteurs bine téléphonique de l’aide auditive École Demandez à...
Page 28
Situation Utilisation de Réglages possibles des d’écoute SCOLA BUDDY et programmes avec bo- des émetteurs bine téléphonique de l’aide auditive À la mai- L’émetteur SCOLA peut être connecté à un poste de télévision, un PC, etc. au moyen d'un câble audio. Vous pouvez également parler dans le microphone en même temps ;...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE En ce qui concerne la maintenance, les conseils s’ap- pliquant au système SCOLA FM sont les mêmes que ceux s’appliquant aux aides auditives . Nous vous conseillons de nettoyer le système chaque jour et d’éliminer la saleté et la poussière du système FM . En outre, il est indispensable de prendre quelques pré-...
• Toutes les piles doivent être jetées conformément à la régle- mentation environnementale en vigueur . • Si le système SCOLA FM est utilisé conjointement à un appa- reil qui est connecté à une sortie électrique, le règlement de sécurité de cet appareil, tel qu’il est stipulé dans la norme in- ternationale CEI 60065, doit être respecté...
SI LE SYSTÈME SCOLA FM NE FONCTIONNE PAS Dans les pages suivantes, vous trouverez quelques conseils sur ce que vous devez faire si le système SCOLA ne fonctionne pas . Vérifiez ce qui suit avant de contacter votre fournisseur de système SCOLA : Si aucun son ne sort du système SCOLA BUDDY ou du...
Page 32
S’il y a du bruit dans l’aide auditive cela peut être parce que : Vous vous situez en dehors de la portée de l’émetteur ou à sa périphérie. Réduisez la distance entre l’émetteur et le SCOLA BUDDY. L’aide auditive est réglée sur le programme avec bobine téléphonique (position T) et le signal du microphone FM ou le signal provenant de l’appareil audio est faible ou interrompu.
Page 33
Si le SCOLA BUDDY est connecté à l’appareil audio, mais qu’il n’émet aucun son : Vérifiez que la prise du câble audio est correctement connectée à l’entrée audio du SCOLA BUDDY ou de l’appareil audio. Vérifiez que les deux connecteurs sont bien fixés. Le signal de l’appareil audio est trop faible.
GARANTIE Ce produit bénéficie d’une garantie internationale de deux ans . La garantie couvre tous les défauts de ma- tériaux et de fabrication . Les pannes qui surviennent suite à une utilisation inadéquate ou à une réparation effectuée par une personne non autorisée ne sont pas couvertes par la garantie .
. Widex vous recommande fortement de toujours utili- ser une source d’alimentation électrique fournie par votre distributeur Widex afin de garantir une utilisa- tion sûre et efficace de votre SCOLA BUDDY .
MENTIONS RÉGLEMENTAIRES Directive 1999/5/CE Par la présente Widex A/S déclare que ce SCOLA- BUDDY est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE . Vous trouverez une copie de la déclaration de confor- mité conformément à la directive 1999/5/CE sur :...
Page 37
FCC ID : U28NAU01 IC: 5676B-SBU Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation .
Page 38
. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment . Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada...
Page 39
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device . Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé...
Page 40
Les équipements électriques et électro- niques (EEE) contiennent des matériaux, des composants et des substances qui peuvent être dangereux ou présenter des risques pour la santé et l'environnement si les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) ne sont pas traités correctement .
LES SYMBOLES LES SYMBOLES Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l'étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes, instructions d'utilisation, etc .) Symbole Titre/Description Fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole . Le cas échéant, la date de fabrication est également mention-...
Page 42
Symbole Titre/Description Tenir au sec Le produit doit être conservé à l'abri de toute humidité et/ ou le produit ne doit pas être exposé à la pluie . Température inférieure limite La température la plus basse à laquelle le produit peut être exposé...
Page 43
Symbole Titre/Description Marquage CE Le produit est conforme aux exigences définies dans les directives européennes sur le marquage CE . Alerte Le produit est identifié par la directive RTTE 1999/5/CE comme un équipement de Classe 2 avec quelques restric- tions d'utilisation dans certains pays membres de la CE . Marque C-Tick Le produit est conforme aux exigences réglementaires relatives à...
RÉGLAGES Numéro de série : _____________________ Réglage du gain : _____________________ Canal de départ : _____________________ Recherche de canal possible : oui [ ] non [ ]...
Page 48
WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Danemark www . w idex . c om Mode d'emploi n° : É[5qr0q5|a;;d;l] 9 514 0151 003 #02 Date de parution : 2015-01...