introduction Nous espérons que vous serez satisfait de votre appa- reil SCOLA. SCOLA permet aux utilisateurs d’aide auditive de mieux entendre en situations d’écoute difficiles. avertIssement Ce livret contient des informations et des instructions impor- tantes . Veuillez le lire attentivement avant de commencer à uti- liser l’appareil .
Pour demarrer Pour profiter pleinement de votre système FM SCOLA™ il est important que vous connaissiez parfaitement son fonctionnement. Il est donc judicieux d’envisager le style de situations dans lesquelles vous utiliserez le système FM et quels seraient les meilleurs réglages du SCOLA TALK en di- verses situations.
le SySteme fm Un système FM est un système de communication sans fil qui permet au son du microphone (SCOLA TALK) d’être transmis directement à l’aide auditive via un petit récepteur (SCOLA FLEX ou SCOLA BUDDY), tout comme une radio reçoit le signal d’un émetteur radio.
Page 7
: SCOLA TALK transmet des signaux à un ou plusieurs récepteurs. Grâce à l’antenne externe, la plage de fonc- tionnement pourra être de 20 mètres en conditions idéales de transmission. Sans l’antenne externe, la plage de fonctionnement est d’environ 1 mètre.
Page 8
Avec le système FM SCOLA™ vous disposez des acces- soires suivants : Etui Antenne externe Cordon audio Cordon pour le sus- Chargeur de piles pendre autour du cou Deux piles Mode d’emploi rechargeables (NiMH)
à contac- ter l’audioprothésiste auprès duquel vous avez acheté votre système FM SCOLA™. Les piles rechargeables incluses sont des piles de type nickel-hydrure métallique (NiMH). Elles sont respec- tueuses de l’environnement et ne contiennent pas de...
Pour optimiser la durée de vie de la pile, veuillez avant de l’utiliser pour la première fois la mettre en charge pendant au moins 10 heures avant de commencer à vous servir de votre SCOLA TALK. Veillez à remplacer les piles alcalines dès qu’elles seront épuisées afin d’éviter qu’elles ne coulent.
la durée de vie de la pile et le niveau de puissance Deux piles rechargeables sont incluses. Avec des piles pleinement rechargées, votre SCOLA TALK peut fonc- tionner sans interruption pendant dix heures. L’écran affiche le niveau de puissance des piles. Si les piles sont épuisées, une barre clignotante vous l’indiquera.
allumer et éteindre scola talK Pour allumer le SCOLA TALK, poussez l’interrupteur vers l’avant à la position souhaitée et pour l’éteindre poussez l’interrupteur vers l’arrière sur (•). le réglage de scola talK Le commutateur pour modes de votre SCOLA TALK vous permet de choisir entre plusieurs réglages de microphone en fonction de la situa- tion d’écoute dans laquelle vous vous...
Dans cette position, SCOLA TALK est en mode « directionnel ». Il capte essentiellement les signaux sonores provenant de devant et atténue les sons provenant latéralement ou de derrière. Nous vous recommandons d’utiliser ce mode lorsque vous voulez écouter une personne qui se trouve devant le microphone.
differenteS façonS d’utiliSer Scola talK Vous pouvez utiliser SCOLA TALK de nombreuses fa- çons. • Vous pouvez le suspendre autour du cou ou le fixer sur les vêtements de la personne qui parle. • Vous pouvez le poser sur une table. •...
comment fixer le cordon pour le suspendre autour de votre cou ? 1. Placez le support du cordon sur le SCOLA TALK. 2. Appuyez le support du cordon contre le SCOLA TALK et poussez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans les orifices de la pince. Vous pouvez fixer et enlever le cordon sur le côté...
la connexion d’un matériel audio Le cordon audio fourni avec le SCOLA TALK sert à le connecter à un matériel audio (comme une télévision ou une radio). Branchez le cordon audio directement dans la prise jack du casque du matériel audio. Bran- chez l’autre extrémité...
la connexion d’un microphone externe Vous pouvez connecter un microphone externe au SCO- LA TALK. Il existe plusieurs types de microphones y com- pris des microphones cravate et des microphones sur pied. Un microphone externe est un accessoire en option. Branchez le microphone dans une prise jack du SCOLA TALK.
la sélection du canal Bouton de sélection du canal Sur l’écran de SCOLA TALK vous pouvez voir le canal de transmission FM actuel . Les canaux sélectionnés pour le récepteur SCOLA et pour SCOLA TALK doivent être les mêmes afin que le système fonc- tionne .
Sur l’utiliSation du SySteme fm Scola™ Pour profiter pleinement de votre système FM SCOLA™, il est important que vous choisissiez les bons réglages et la bonne façon de porter votre SCOLA TALK. situation utilisation et réglage du scola talK d’écoute...
Page 20
situation utilisation et réglage du scola talK d’écoute • Shopping Demandez à votre ami(e) de porter le SCOLA avec des TALK autour du cou et de le mettre en position ami(e)s directionnelle. • En voiture Demandez à votre ami(e) de porter le SCOLA TALK autour du cou et de le mettre en position directionnelle.
l’entretien En général, vous devez prendre soin de votre système SCOLA™ FM comme vous prenez soin de votre aide au- ditive. Nous vous conseillons de nettoyer quotidienne- ment le système FM et d’éliminer tout résidu. D’autre part, il est indispensable de prendre certaines précau- tions.
Ne changez pas les piles en présence d’enfants et ne leur montrez pas l’endroit où vous les rangez. • Si vous n’utilisez pas les piles rechargeables de Widex, utilisez uniquement des piles de très grande qualité où le risque de...
SCOLA™. Si le problème persiste, veuillez contacter l’audioprothésiste chez qui vous avez acheté votre sys- tème FM SCOLA™ . Si aucun son ne sort du système FM SCOLA™ ou du matériel audio, ou si le son est distordu, cela peut être parce que : •...
Page 24
s’il y a du bruit dans l’aide auditive cela peut être parce que : • Vous êtes à la limite ou en dehors de la limite de la plage de fonctionnement de votre SCOLA TALK. Réduisez la distance entre le SCOLA TALK et le ré- cepteur SCOLA, puis utilisez l’antenne externe.
Page 25
être parce que : • Les piles sont défectueuses. Veuillez contacter l’audioprothésiste auprès duquel vous avez acheté votre système FM SCOLA pour remplacer les piles. En attendant, vous pouvez utili- ser des piles alcalines standard (non rechargeables).
Page 26
• L’unité d’alimentation, le cordon ou la prise jack est défectueux. Veuillez contacter l’audioprothésiste auprès duquel vous avez acheté votre système FM SCOLA™. • Les bornes de connexion sur la pile ou sur le cou- vercle inférieur sont sales ou défectueuses.
la garantie L’appareil est garanti deux ans. La garantie couvre tout défaut de fabrication ou de matériaux. Tout défaut lié à une mauvaise manipulation ou à une réparation effec- tuée par une personne non autorisée ne sera pas cou- vert par la garantie.
1999/5/ce Par le présent, Widex A/S déclare que l’aide auditive SCOLA TALK est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une copie de la déclaration de conform- ité selon 1999/5/CE sur :...
avertIssement de sécurIté Cet appareil peut être alimenté par une alimentation électrique externe. • Utilisez toujours l’alimentation électrique/le char- geur fourni(e) avec SCOLA TALK. Connecteur audio (prise jack 3,5 mm) : • La sécurité d’utilisation de SCOLA TALK est détermi- née par le matériel externe qui est connecté à SCOLA TALK via le connecteur audio.
Page 30
fcc Id: brg-871t Ic: 5676a-871t federal communications commission statement This device may not interfere with TV reception or Federal Government radar. Industry canada statement / déclaration d’industrie canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
Page 31
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité...
Page 32
Les appareils électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, des com- posants et des substances qui pourraient être dangereux et présenter un risque pour la santé et l’environnement lorsque les dé- chets des appareils électriques et électro- niques (WEEE) ne sont pas recyclés selon la réglementation en vigueur.
SymboleS leS SymboleS symboles communément utilisés par Widex a/s pour l'étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes, instructions d'utilisation, etc .) symbole titre/description fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole . Le cas échéant, la date de fabrication est également mention-...
Page 35
symbole titre/description tenir au sec Le produit doit être conservé à l'abri de toute humidité et/ ou le produit ne doit pas être exposé à la pluie . température inférieure limite La température la plus basse à laquelle le produit peut être exposé...
Page 36
symbole titre/description marquage ce Le produit est conforme aux exigences définies dans les directives européennes sur le marquage CE . alerte Le produit est identifié par la directive RTTE 1999/5/CE comme un équipement de Classe 2 avec quelques restric- tions d'utilisation dans certains pays membres de la CE . marque c-tick Le produit est conforme aux exigences réglementaires relatives à...
Page 40
WIdeX a/s Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www . w idex .com mode d’emploi n° : É[5qr0q9|g;;d;d] 9 514 0195 003 #02 date de parution : 2014-11...