Page 1
ETM/V 110/112/114/116 04.99- Instructions de service 50047422 10.05...
Page 2
Conseils importants pour le transport et le montage de mâts lors de chariots à mât rétractable Transport Le transport peut se faire de trois manières différentes en fonction de l’encombre- ment en hauteur du mât et des données locales du lieu d’utilisation : –...
Page 4
à certaines caractéristiques bien précises du chariot. Droits d’auteur droits d'auteur instructions service sont réservés à JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
Table des matières Utilisation suivant les directives Description du véhicule Description d’utilisation ..............B 1 Description des ensembles et du fonctionnement ......B 2 Véhicule ................... B 3 Dispositif de charge ................B 5 Caractéristiques techniques version standard ......... B 6 Caractéristiques pour véhicules standard ........
Page 7
Commande Directives de sécurité pour l’exploitation du chariot ......E 1 Description des éléments de commande et d’indication ....E 2 Mise en service du véhicule ............. E 6 Mode d'emploi de la ceinture de retenue o ........E 7 Commande du véhicule ..............
Page 8
Maintenance du véhicule Sécurité de service et protection de l’environnement .......F 1 Prescriptions de sécurité pour l’entretien ..........F 1 Entretien et révision ................F 3 Check liste pour l'entretien ...............F 4 Schéma de Graissage................F 6 Ingrédients ..................F 7 Instructions pour l'entretien ...............F 8 Préparation du véhicule pour l’entretien et la maintenance ....F 8 Ouverture du capot ................F 8 Ouverture des portes de batterie et du capot du siège .....F 9...
A Utilisation suivant les directives Les ”Directives sur l´utilisation adéquate des chariots de manutention” (VDMA) sont jointes aux instructions de service de ce chariot et en font partie intégrante. Elles sont à respecter. La validité des prescriptions nationales reste inchangée. Le chariot décrit dans le présent manuel est destiné...
B Description du véhicule Description d’utilisation Le ETM/V 110-116 est un chariot élévateur électrique à mât transversal et à visibilité libre avec siège latéral dans la version à trois roues. Il convient pour une utilisation sur sol plat pour le levage et le transport de marchandises. Il est conçu pour prendre des palettes à...
Description des ensembles et du fonctionnement Pos. Désignation Pos. Désignation Mât d´élévation à visibilité libre Roue motrice Réglage de la colonne de direction 11 Touche à pied Cylindre d´élévation primaire Frein de parking Equipement hydraulique Déverrouillage du chariot de batterie complémentaire (ZH2) Levier de commande Interrupteur à...
Véhicule Dispositifs de sécurité: Un contour fermé du véhicule avec des bords arrondis per- met un maniement sûr du ETM/V 110-116. Le conducteur est protégé par le protège- conducteur (2). La roue motrice (10) et les roues porteuses (8) sont protégées par une protection collision stable.
Page 15
Pos. Désignation Pos. Désignation Mât d´élévation à visibilité libre Roue motrice Réglage de la colonne de direction 11 Touche à pied Cylindre d´élévation primaire Frein de parking Equipement hydraulique complé- Déverrouillage du chariot de batterie mentaire (ZH2) Levier de commande Interrupteur à...
Eléments d´affichage et de commande: Les éléments de commande et d´afficha- ge sont placés dans le poste du conducteur de manière à être bien visible. La fonction "inclinaison de mât" est commandée avec le levier de commande (5) et la fonction "déplacement de mât en avant/retour" avec le levier de commande (6). Les fonctions lever/abaisser de même que la direction de déplacement, le déplacement latéral à...
Caractéristiques techniques version standard Indication des caractéristiques techniques suivant VDI 2198. Modifications techniques et compléments sous réserve. Caractéristiques pour véhicules standard Désignation ETM/V 110 ETM/V 112 ETM/V 114 ETV 116 Q Charge admissible 1000 1200 1400 1600 (pour C = 600 mm) C Distance centre de gra- vité...
Dimensions Désignation ETM/V 110 ETM/V112 ETM/V114 ETV116 (ZT/DZ/ZZ) (ZT/DZ) (ZT/DZ) (ZT/DZ) h Hauteur rabaissée des fourches de charge Hauteur 2075 2075 2075 2190 au-dessus du toit protection conducteur Hauteur totale 1870 a) 1954 b) 1957/1985 b) 1967/1995 c) mm Mouvement de 602 d) 618 e) 624/602 e)
Normes EN Niveau de bruit constant: 67 dB(A) selon EN 12053 en accord avec ISO 4871. Le niveau de bruit permanent est une valeur moyenne définie à partir des normes et tient compte du niveau de bruit lors du déplacement, de l’élévation et au ralenti. Le niveau de bruit est mesuré...
Plaque signalétique, véhicule Pos. Désignation Pos. Désignation Type Fabricant N° de série Poids de batterie min/max en kg Charge admissible nominale, en kg Puissance d’entraînement en kW Batterie: tension V Distance du centre de gravité en Poids à vide sans batterie en kg Année de construction Logo du fabricant Option...
Diagramme de charge admissible, charge admissible / centre de gravité de la charge / fourche Le diagramme de charge admissible (20) indique la charge admissible Q kg de la fourche. Un diagramme indique la charge admissible maximale pour des centres de gravité différents (C en mm). Diagramme de charge admissible, charge admissible / cadre de déplace- ment latéral...
C Transport et première mise en service Déchargement N’utiliser qu’un dispositif de levage possédant une charge admissible suffisante (Po- ids de chargement = poids propre + poids de la batterie; voir plaque signalétique du chariot. – Pour gruter le véhicule à l´aide d´élingues, engager des noeuds coulants latéraux autour de l´entretoise du toit protection conducteur (1).
Déplacement du véhicule sans entraînement propre – Fixer le dispositif de remorquage au véhicule de remorquage et au véhicule à re- morquer. – Tirer le connecteur de batterie. – Libérer le frein de parking. Un conducteur doit être au volant du chariot remorqué. Remorquer le chariot au pas! Le chariot est pénible à...
D Batterie - Entretien, chargement, changement Directives de sécurité du maniement des accumulateurs à acide Bloquer le véhicule avant tous travaux sur les batteries (voir chapitre E, paragraphe 4.7). Personnel d’entretien: La charge, l’entretien et le changement des accumulateurs ne doivent être entrepris que par des personnes formées pour ce genre de travail. Observer ces instructions de service et les prescriptions du fabricant d’accumulateur et de la station de charge de batterie lors de l’exécution des travaux.
Les poids de batterie sont indiqués sur la plaque signalétique de la batterie. Suivant le type de batterie, il est également possible d’utiliser des batteries haute puissance sans entretien. Les poids et les dimensions de la batterie ont une grande influence sur la stabilité au renversement du véhicule.
Désactivation de l´interruption commande d´entraînement – Appuyer sur la touche vitesse lente (5). Lorsque la batterie est avancée, ne faire marcher le chariot élévateur qu´à vitesse lente et à l´intérieur de la station de charge de la batterie. Déverrouillage de secours chariot de batterie –...
Montage et démontage de la batterie – Dégager la batterie (voir chapitre D, paragraphe 3). Les batteries avec bornes ou connecteurs libres doivent être recouverts d’un tapis en caoutchouc afin d’éviter les court-circuits. Lors du changement de batteries avec élingues, veiller à une charge admissible suffisante (voir poids de batterie sur la pla- que signalétique de la batterie sur le coffre de batterie).
Indicateur de décharge de batterie, contrôler de décharge de batterie, compteur d´heures de service Indicateur de décharge de batterie: L’état de charge de la batterie (13) es indiqué sur l’écran de l’indicateur d’information et de service (LISA) en pas de 10%. Le réglage standard de l´indicateur de décharge de batterie / du contrôleur de décharge est réalisé...
E Commande Directives de sécurité pour l’exploitation du chariot Permission de conduite: Seules les personnes munies d´un permis de conduire, ayant prouvé leur aptitude à conduire et à manier des charges à leur employeur ou à la personne responsable des opérations et ayant été désignée pour les travaux par cette dernière, sont autorisées à...
Description des éléments de commande et d’indication Pos. Elément de commande ou Fonction d’indication Levier de commande "incli- Commande des fonctions: naison de mât" – Avance/retour de touche du mât Levier de commande "avan- Commande des fonctions: ce de mât" –...
Page 35
Interrupteur principales Le circuit électrique est interrompu. Toutes les- fonctions (arrêt d´urgence) fonctions électriques s´arrêtent et le véhicule est freiné. Indicateur d’information et Indications d’avertissements, des paramètres de de service (LISA) déplacement et d’élévation, indications de fausse commande et de service. (voir chapitre E paragraphe 5) Levier de manoeuvre ZH 2 commande l´équipement hydr.
Mise en service du véhicule Avant de mettre en marche le véhicule, de le conduire ou de soulever une unité de charge, le conducteur doit s’assurer que personne ne se trouve dans la zone dange- reuse. Contrôles et travaux avant la mise en marche quotidienne –...
Réglage de la colonne de direction – Libérer le verrouillage de la colonne de direction (10) et bouger la colonne de direction (20) vers l’avant ou l’ar- rière dans la position désirée. – Serrer le verrouillage de la colonne de direction.
Page 39
Comportement dans une situation extraordinaire Si le chariot risque de culbuter, comportez-vous comme décrit ci-dessous. – Presser le haut du corps contre le dossier du siège. – Maintenir le volant avec les deux mains et appuyer avec les pieds. – Se plier contre le sens de culbutage. Instructions de service de la ceinture de retenue Avant de démarrer le chariot de manutention, tirez la ceinture sans à-coups à...
Commande du véhicule Règles de sécurité pour le déplacement Chemins de roulement et zones de travail: La circulation n’est permise que sur les chemins de roulement admis par l’exploitant. Les personnes non autorisées doivent rester hors des zones de travail. La pose de charge n’est autoriseé qu’aux emplace- ments prévus à...
Conduite, direction, freinage Arrêt de secours – Appuyer sur l’interrupteur (15). Toutes les fonctions électriques sont dé- branchées. Le fonctionnement de l´inter- rupteur ne doit pas être entravé par des objets quelconques. Déplacement Ne conduire le chariot qu´après avoir fermé et verrouillé correctement les capots.
Page 42
Freinage Le comportement au freinage du chariot dépend en premier lieu de la surface du sol. Le conducteur est prié de modifier son mode de conduite en conséquence. Le véhicule peut être freiné de trois façons différentes: – par inversion du sens de marche –...
Réglage des bras de fourche Afin de permettre une prise sûre de la charge, les bras de fourche doivent être aussi espacés que possible et réglés de façon centrale par rapport au véhicule. Le centre de gravité doit se trouver au centre entre les bras de fourches.
Page 44
Lors de la descente hors du rayonnage, les fourches doivent être libres. Ne pas démarrer avant que la fourche ne soit complètement abaissée. Translation du support de mât Ne pas passer le bras entre le mât et le capot de batterie. –...
Prise, élévation et transport des unités de charge – Amener les bras de fourche à l´horizontale:incliner le levier de commande (1) dans la direction V ou R. – Approcher le véhicule de l´unité de charge. – Avancer le support de mât, incliner le levier de commande (2) dans la dir. T. –...
Commande d’un appareil rapporté Cadre déplacement latéral intégré La direction gauche” ou droite” se rap- porte à la prise de charge vue du poste du conducteur. Cadre de déplacement latéral vers la gauche: – Diriger l´interrupteur (21) dans la di- rection (X1).
Blocage du véhicule Même pour une courte absence, le conducteur doit bloquer le véhicule avant de le quitter. Ne pas arrêter le véhicule sur une côte! La fourche doit toujours être descendue. – Actionner le frein (11) de parking. – Descendre complètement la charge et la mettre en position horizontale.
Indicateur d’informations et de service (LISA) L’écran (25) de l’indicateur d’information et de service à DEL (LISA) montre les cha- ractéristiques de fonctionnement, la charge de la batterie, les heures de service et les données de service et de diagnostic. Six diodes électroluminescentes (DEL (26) - (31)) se trouvent au-dessous de l’écran.
Voyants DEL Six DELs indiquent les états suivants: Pos. Fonction Direction de marche en avant (direction d’entraînement) (DEL verte) Frein de parking serré (DEL rouge) Direction de marche en arrière (direction de charge) (DEL verte) Niveau du liquide de frein trop bas (DEL rouge) Coulisse latérale en position centrale (DEL verte) Batterie déverrouillée (DEL rouge) Clavier du LISA...
Indications sur l’écran Des données de service et des messages de dérangements apparaissent sur l’écran. Les paramètres de marche suivants peuvent être réglés sur le menu utilisateur. On règle ici l a durée entre l´actionnement A C C È L È R A T I O N au point maximum de l´interrupteur de marche et le réglage à...
Modification des paramètres du véhicule Une modification des paramètres du véhicule changera le comportement en marche de celui-ci. Cela est à observer lors de la mise en service!Les paramètres ne sont mo- difiables qu´à l´arrêt du véhicule et sans mouvement d´élévation –...
Aide en cas de dérangement Ce chapitre permet à l’utilisateur de localiser et de remédier lui-même à des déran- gements simples ou à des conséquences de commande erronnée. Pour la détection du dérangement, procéder dans l’ordre prévu dans le tableau. Dérange- Cause possible Remèdes...
Installation électrique complémentaire Chauffage de siège Les compléments de l’installation électrique sont mis en marche indépendamment de la position du commutateur à clé. L’interrupteur principal de batterie doit être mis en marche. (voir chapitre E3 „Mise en service du chariot"). Afin d’empêcher une éventuelle décharge de batterie après le garage du chariot, il convient absolument de suivre les indications du chapitre E4.7 "Garage du chariot“.
Lampe omnidirectionnelle Pos. Désignation Lampe omnidirectionnelle Interrupteur de lampe omnidirectionnelle MARCHE/ARRET Lampe-flash Pos. Désignation Lampe-flash Interrupteur de lampe-flash MARCHE/ARRET Interrupteur de mise en/hors circuit du transformateur DC/DC. Met en ou hors circuit le transformateur DC/DC 48/ 24 V ou 48/ 12V. Pos.
Touche de désactivation(ESA / Limiteur électrique de la levée) Pos. Désignation Touche de désactivation Touche de désactivation Cadre de déplacement latéral Lorsque le cadre de déplacement vertical se trouve au-dessous de la hauteur de sé- curité, devant les bras de roue, le mouvement de retour du support de mât est bloqué par un interrupteur de fin de course.
F Maintenance du véhicule Sécurité de service et protection de l’environnement Les contrôles et opérations d’entretien indiqués dans ce chapitre doivent être effec- tués selon les délais des checklistes d’entretien. Toute modification apportée au chariot - en particulier des dispositifs de sécurité- est interdite.
Page 57
Travaux sur l’équipement électrique: Les travaux sur l’équipement électrique ne doivent être effectués que par du personnel ayant obtenu une formation électrotech- nique. Avant le début des travaux, prendre toutes les mesures nécessaires excluant un accident électrique. Pour les chariots fonctionnant sur batterie, mettre le chariot hors tension en déconnectant la prise de batterie.
Entretien et révision Un service d’entretien compétent et consciencieux est l’une des conditions les plus importantes pour une utilisation en toute sécurité du chariot. La négligence de l’ent- retien régulier peut conduire à la mise hors service du chariot et constitue un danger pour le personnel et pour l’entreprise.
Check liste pour l'entretien Intervalles de maintenance standard = t W M M M entrepôt frigo. = k 1 6 12 Châssis et Contrôler si tous les éléments portants ne sont pas endommagés carrosse- Vérifier les fixations par vis rie: Vérifier si le toit protecteur du conducteur est sans dommage et bien fixé...
Page 60
Intervalles de maintenance = t W M M M standard = k 1 entrepôt frigo. 6 12 Installation Vérifier fonctionnement électr.: Contrôle du bon serrage des connexions et du bon état des câ- bles Vérifier si la valeur des fusibles est correcte Vérifier la bonne fixation et le bon fonctionnement des interrup- teurs et des cames de contacteurs Contrôle de fonctionnement de l’avertisseur et des circuits de sé-...
Schéma de Graissage D 0,2 l Min. = 14 l Max.= 18 l 3,7 l 140 Nm Surfaces de glissement Raccords de graissage Tubulure de remplissage, huile hydraulique Vis de vidange huile hydraulique Tubulure de remplissage, huile d’engrenages Vis de vidange huile d’engrenages Tubulure de remplissage, fluid de frein Emploi dans les entrepots frigorifiques 1) Rapport de melange emploi dans les entrepots frigorifiques 1:1...
Ingrédients Manipulation de produits d'exploitation: la manipulation de produits d'exploitation doit toujours être effectuée de façon professionnelle et correspondre aux prescripti- ons du producteur. Une manipulation non adéquate peut mettre la vie en danger, est dangereuse pour la santé et l'environnement. Les produits d'exploitation ne doivent être conservés que dans des récipients conformes aux prescriptions.
Instructions pour l'entretien Préparation du véhicule pour l’entretien et la maintenance Toutes les mesures de sécurité nécessaires doivent être prises afin d’éviter des ac- cidents lors des travaux d’entretien et de maintenance. Etablir les conditions suivan- tes: – Garer le véhicule et l´empêcher de rouler (voir chapitre E, paragraphe 4.7) –...
Ouverture des portes de batterie et du capot du siège – Déverrouiller la porte de batterie (5) à l’aide de la clé de service et l’ enlever. – Déverrouiller le capot du siège (6) à l´aide de la clé de service et dévisser la vis de de blocage (5).
Contrôle du niveau de liquide de frein Le liquide de frein a du poison et doit être pour cette raison conservé seulement dans des réservoirs originaux fermés. Tout besoin en liquide de freinage est af- fiché par une diode lumineuse rouge dans les affichages d´informations et de service.
Contrôle des fusibles électriques – Préparer le véhicule pour les travaux d’entretien et de maintenance. (voir chapitre F, paragraphe 6.1). – Contrôler la valeur correcte de tous les fusibles suivant la table et, au besoin, les changer. Pos. Désignation Valeur/Type Fusible principal 355 A 1F10...
Remise en service La remise en service après les travaux de nettoyage ou des travaux de maintenance ne doit être effectuée qu’après exécution des opérations suivantes: – Contrôler le fonctionnement de l’avertisseur. – Contrôler le fonctionnement de l’interrupteur principal. – Contrôler le fonctionnement des freins. Mise hors-service du véhicule Si le véhicule doit être mis hors-service pour des raisons d’exploitation par exemple pour une période de plus de 2 mois, il doit être seulement entreposé...
Remise en service après la mise hors-service – Nettoyer soigneusement le véhicule. – Graisser le chariot suivant le plan de graissage (voir chapitre F). – Nettoyer la batterie, graisser les vis polaires avec de la graisse polaire et connecter la batterie. –...