Page 1
Notice de montage et mode d'emploi max. 160 kg ~ 45 Min. 72 kg L 124 | L 72 | H 144 TFERGOX.01.06 N° d'article TF-Ergo-X Taurus Ergo-X TF-ERGO-X...
Table des matières INFORMATIONS GÉNÉRALES Caractéristiques techniques Sécurité personnelle Emplacement MONTAGE Instructions générales Contenu de la livraison Montage Informations complémentaires 2.4.1 Réglage de l’appui de selle et de la selle MODE D’EMPLOI Affichage de la console Fonction des touches Mise en marche et arrêt de l’appareil Programmes 3.4.1 Quick-Start 3.4.2 Interval 20-10 Mode –...
Page 4
COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE Numéro de série et désignation du modèle Liste des pièces Vue éclatée GARANTIE CONTACT ERGO...
Page 5
Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque Taurus. Taurus propose des appareils de sport et de fitness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les appareils de fitness de Taurus poursuivent l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal ! Les appareils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs...
Page 6
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Caractéristiques techniques Affichage LCD de Distance Calories brûlées en kcal Fréquence cardiaque (avec utilisation d’une ceinture pectorale) Watts Vitesse Temps Fréquence cardiaque cible Système de résistance : système de résistance pneumatique Programmes d’entraînement (au total) : Programmes définis par l’utilisateur : Programme Quick-Start : Programmes basés sur des objectifs : Programmes à...
Sécurité personnelle DANGER ⚠ Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à...
Emplacement AVERTISSEMENT ⚠ Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE Choisissez le lieu d’installation afin de disposer de suffisamment d’espace autour de l’appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci. Veillez à laisser au moins 30 cm de chaque côté, et 15 cm devant et derrière l’appareil.
MONTAGE Instructions générales ⚠ DANGER Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. ⚠...
Contenu de la livraison L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifiez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.
Montage Avant de procéder à l’assemblage de l’appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et respectez l’ordre des opérations indiqué. REMARQUE Vissez d’abord toutes les pièces sans les serrer et vérifiez qu’elles sont correctement ajustées. Ne serrez les vis à l’aide de l’outil correspondant que lorsque vous y serez invité. Étape 1 : montage du pied avant Desserrez les deux vis...
Page 13
Étape 3 : montage des barres de guidon et des repose-pieds côté gauche et côté droit Montez la barre de guidon oscillante droite (D2) sur le cadre principal (A) à l’aide d’une bague entretoise (J8). Montez ensuite repose-pied (G). Fixez le repose-pied à l’aide USE TOOL tournevis puis...
Page 14
Étape 5 : montage des pédales Desserrez la vis (J7) de la manivelle (A8). Montez la pédale droite (H2) sur la manivelle (A8) et fixez-la à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux et d’un tournevis. Serrez la vis (J7) sur la manivelle. Procédez de la même manière du côté...
Page 15
Étape 7 : montage de la console Retirez d’abord préinstallées du boîtier de console (F). Reliez le câble (E1) au câble de la console (F). USE TOOL REMARQUE Vérifiez que le compartiment à piles contient quatre piles AA. Pour changer les piles, veuillez vous référer...
Informations complémentaires 2.4.1 Réglage de l’appui de selle et de la selle Réglage vertical (1) STEP 1 Tirez vers le haut le levier de réglage (A32) situé sur l’appui de selle. Après avoir trouvé la position souhaitée, rabaissez le levier pour immobiliser la selle dans cette position.
MODE D’EMPLOI REMARQUE Avant de commencer l’entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l’appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d’un spécialiste. Affichage de la console 20/10 10/20 INTERVAL CUSTOM TOTAL TIME CYCLE WATTS TIME...
Page 18
Indique le nombre de tours par minute. RPM (tours par minute) Plage d’affichage : 0 – 15 à 200 Indique la vitesse momentanée. SPEED (vitesse) La vitesse maximale est de 99,9 km/h ou mph. Compte le temps à partir de 00:00 jusque 59:59 maxi ou à partir du TIME (durée) temps prédéfini jusque 00:00.
Fonction des touches Mise en pause ou reprise de l’entraînement ; maintenez la touche START appuyée pendant deux secondes pour commuter entre les kilomètres et les miles. Arrêt de l’entraînement ; maintenez la touche appuyée pendant deux STOP secondes pour redémarrer la console à tout moment (TOTAL RESET) Diminution des valeurs réglables (distance, calories, temps, âge) ;...
Mise en marche et arrêt de l’appareil Dès que les piles sont insérées dans la console, l’écran LCD s’allume pendant deux secondes (schéma 1) et un long signal sonore retentit. L’écran affiche pendant une seconde le diamètre de roue et « DIST » (distance) (schéma 2).
Programmes Vous pouvez choisir parmi les programmes suivants : Quick-Start Interval 20-10 (intervalles 20-10) Interval 10-20 (intervalles 10-20) Interval Custom (intervalles définis par l’utilisateur) Target Time (temps cible) Target Distance (distance cible) Target Calories (nombre cible de calories) Target HR (fréquence cardiaque cible) Pour mettre le programme en pause, appuyez sur la touche START.
Page 23
Le signal retentit pendant une seconde. TIME indique la durée d’entraînement, DISTANCE indique la distance et CALORIES indique la consommation énergétique – toutes les valeurs apparaissent pendant 30 secondes. La console commute toutes les 5 secondes entre l’affichage AVG (moyenne) et MAX (maximal) des valeurs WATT, Speed et RPM. REMARQUE Si la console détecte votre pouls, elle affiche les valeurs Heart Rate (fréquence cardiaque), Target Heart Rate (fréquence cardiaque cible) et BPM (nombre de pulsations par minute) pendant...
3.4.2 Interval 20-10 Mode – Mode intervalles 20-10 L’appareil étant en mode de veille, appuyez sur INTERVAL 20/10 pour démarrer le programme. Après un compte à rebours de trois secondes, l’écran affiche le message READY et l’entraînement démarre. Un intervalle de 20 secondes démarre. Un compte à rebours de 20 secondes est lancé dans la grande fenêtre.
3.4.3 Interval 10-20 Mode – Mode intervalles 10-20 L’appareil étant en mode de veille, appuyez sur INTERVAL 10/20 pour démarrer le programme. Après un compte à rebours de trois secondes, l’écran affiche le message READY et l’entraînement démarre. Un intervalle de 10 secondes démarre. Un compte à rebours de 10 secondes est lancé dans la grande fenêtre.
3.4.4 Interval Custom mode – Mode intervalles définis par l’utilisateur L’appareil étant en mode de veille, appuyez sur INTERVAL CUSTOM pour sélectionner le programme. Utilisez les touches UP et DOWN pour régler le nombre souhaité (1-99) d’intervalles (CYCLE) puis validez en appuyant sur la touche ENTER. Utilisez maintenant les touches UP et DOWN pour régler la durée de l’intervalle d’entraînement (WORK TIME) puis validez en appuyant sur la touche ENTER.
Page 27
Schéma 33 Schéma 34 Schéma 35 Schéma 36 Schéma 37 Schéma 38 Schéma 39 Schéma 40 CYCLE WORK TIME Interval Custom ENTER ENTER DOWN DOWN PAUSE START REST TIME STOP ENTER DOWN...
3.4.5 Target Time Mode – Mode temps cible L’appareil étant en mode de veille, appuyez sur TAG TIME pour sélectionner le programme. Utilisez les touches UP et DOWN pour régler le temps cible puis validez en appuyant sur la touche ENTER. Appuyez sur START pour démarrer le programme.
3.4.6 Target Time Mode – Mode distance cible L’appareil étant en mode de veille, appuyez sur TAG DISTANCE pour sélectionner le programme. Utilisez les touches UP et DOWN pour régler la distance cible puis validez en appuyant sur la touche ENTER. Appuyez sur START pour démarrer le programme.
3.4.7 Target Time Mode – Mode nombre cible de calories L’appareil étant en mode de veille, appuyez sur TAG CALORIES pour sélectionner le programme. Utilisez les touches UP et DOWN pour régler le nombre cible de calories puis validez en appuyant sur la touche ENTER.
3.4.8 Target Time Mode – Mode fréquence cardiaque cible AVERTISSEMENT ⚠ Votre appareil d’entraînement n’est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n’est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par différents facteurs. L’affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement.
STOCKAGE ET TRANSPORT Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants. Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport. ࣑...
DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil. PRUDENCE ⚠ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés.
Calendrier d'entretien et de maintenance Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant !) après chaque séance d'entraînement. Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués : Une fois par Une fois par Pièce...
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et efficace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre appareil de fitness en toute sécurité, tout en protégeant votre sol des taches de transpiration.
La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la figure ci-après. Entrez le numéro de série dans le champ correspondant. Numéro de série : Marque / catégorie : Taurus / vélo d’appartement Désignation du modèle : Ergo-X Référence article : TF-Ergo-X...
GARANTIE Les appareils d’entraînement de Taurus® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d’assistance technique se tient volontiers à...
Page 41
Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.
CONTACT TECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE +49 4621 4210-900 80 90 1650 +33 (0) 172 770033 +49 4621 4210-945 +49 4621 4210-933 +49 4621 4210-698 info@fitshop.dk service-france@fitshop.fr technik@sport-tiedje.de Lu - ve 08h00 18h00 Lu - ve...
Page 43
NOUS VIVONS FITNESS BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX www.fitshop.fr Avec 80 succursales, Fitshop est le plus grand www.sport-tiedje.de/blog marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de www.facebook.com/SportTiedje l'équipement de fitness.