d Inskruktioner ved brug
Indstilling af tid: Indstil timeren til det ønskede
interval til næste automatiske fodring. Eksempel: Sæt
timeren til 8 a.m., da du ønsker dit kæledyr bliver fo-
dret automatisk kl. 7 p.m. Vælg 11, da der er 11 timer
til den ønskede fodringstid. Det maksimale interval
er 48 timer.
Pleacering af forderautomaten: Vælg et køligt og
skyggefuldt sted indendørs. Ønsker du at bruge au-
tomaten udendørs, tilsikr at automaten er beskyttet
mod fugt og direkte sollys. Placér ikke automaten op
af en mur, da låget i så fald ikke kan åbne helt.
Tilvænning og instruktion i brug: Den ideelle situati-
on er, at du tilvænner kæledyret til automaten mens
du er tilstede. Efter succesfuld tilvænning kan første
automatiske fodring finde sted.Især katte behøver
ofte længere tilvænning. Hunde bør observeres i
starten da de eventuelt kan ødelægge automaten.
Start med automaten i stedet for den almindelige
forderskål ved normal fodring. Brug ikke timeren
endnu. Når kæledyret har vænnet sig til at spise af
automaten, anbefales det at gennemføre adskillige
tests med timeren, inden automaten benyttes uden
din tilstedeværelse. Går det problemfrit, kan auto-
maten tages i brug. Tænk altid på dit kæledyrs behov.
Hverken hunde eller katte, især yngre dyr, bør være
alene i længere tid.
Brugbart foder: Normalt kan automaten benyttes
til både tørfoder og vådfoder. Isbrikken bør altid
bruges for at tilsikre frisk foder. Placer isbrikken under
foderskålen. I særligt varmt vejr bør kun tørfoder
benyttes.
Sammensætning af kølemiddel i kølebrik:
Vand, carboxymethylcellulose, konserveringsmidler
Kølemidlet bør ikke indtages.
Rengøring: De udtagelige skåle kan nemt rengøres
som en hvilken som helst anden skål (egnet for op-
vaskemaskine). Den øvrige del af automaten rengøres
med en klud. Nedsænk ikke i vand.
e Instrucciones de uso
Programar el tiempo: Programe el temporizador
en el intervalo deseado desde el inicio y hasta la
siguiente hora programada. Por ejemplo: Si programa
el temporizador a las 8 a.m. y quiere que su mascota
tenga acceso al alimento a las 7 p.m., introduzca 11
para las 11 horas que restan hasta la hora requerida
para la comida. El intervalo máximo posible es de 48
horas.
Cómo colocar correctamente el comedero au-
tomático: Elija un lugar fresco y refugiado dentro
de casa. Si desea usar el comedero fuera de casa,
por favor asegúrese de que el comedero automático
queda protegido de la humedad y de la luz directa
del sol. No coloque el comedero automático al lado
de una pared, de modo que la tapa no pueda abrirse
completamente.
Familiarización e Instrucciones de uso: La situación
ideal es que su mascota use el comedero automático
mientras esté usted delante. Después de una satisfac-
toria familiarización, puede comenzar con la primera
comida en el comedero automático. Especialmente
los gatos suelen necesitar un poco más de tiempo
para familiarizarse con el comedero automático. Los
perros suelen observar durante las primeras comidas
si el comedero podría hacerles daño. Comience
colocando este comedero en vez de su bol habitual en
sus momentos habituales de la comida. No use aún
el temporizador. Cuando su mascota se acostumbre
a comer en otro comedero, recomendamos que haga
varias pruebas con el temporizador, antes de que el
comedor automático se use para alimentarle durante
su ausencia. Si realiza esta acción sin problemas,
puede empezar a usar el comedero automático en su
ausencia. Por favor, piense en las necesidades de su
mascota. Ni perros ni gatos, especialmente mascotas
jóvenes, deben quedarse solos periodos largos de
tiempo.
Comida adecuada: Normalmente, el comedero au-
tomático se puede usar con alimento seco y comida
enlatada. Use siempre la bolsa de refrigeración en
caso de utilizar alimento húmedo. Coloque la bolsa
de refrigeración congelada bajo el plato del comede-
ro. En épocas de calor, no alimente en este comedero
con comida enlatada sino con seca.
Composición del líquido refrescante del interior:
Agua, carboximetil celulosa, conservantes
El líquido refrescante no es apto para consumo.
Instrucciones de limpieza: Los bols extraíbles se
pueden limpiar fácilmente como un bol normal (apto
para lavavajillas). El resto de dispensadores se pueden
limpiar fácilmente con un paño. No sumergir bajo agua.