; Attention Indique un risque de blessure pour l'utilisateur ou le patient ou un risque de dommages pour l'appareil • et/ou les données. Otometrics - MADSEN Astera²...
3 Déballage Remarque Indique qu'une attention particulière est requise. • Pour obtenir une copie papier gratuite de la documentation utilisateur, veuillez contacter Otometrics (www.oto- metrics.com). Déballage 1. Déballez l'appareil avec précaution. Il est vivement recommandé de conserver les matériaux d'emballage d'origine de l'appareil et de ses accessoires. En effet, ils pourraient s'avérer fort utiles en cas de renvoi de l'appareil à...
élastiques fournis. Remontage du couvercle 1. Soulevez le couvercle en réinsérant les languettes bleues du cou- vercle dans les rainures latérales du MADSEN Astera², puis faites glis- ser le couvercle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Otometrics - MADSEN Astera²...
Casque d'écoute opérateur avec microphone monté sur tige Casque d'écoute • Connectez le câble vert du faisceau de câbles en provenance de la fiche opérateur - écouteurs Casque du panneau arrière de l'MADSEN Astera² à la prise d'écoute opérateur - écouteurs de l'ACP. Otometrics - MADSEN Astera²...
CEI 60601-1 (3e), aux normes AAMI ES60601-1 et CSA C22.2 NO. 60601-1-08-CAN/CSA. Dispositions sup- plémentaires relatives à la fiabilité des systèmes électromédicaux. En règle générale, pour tout équipement électrique utilisé à proximité d'un patient : • L'équipement connecté doit être conforme à la norme CEI 60601-1 (3e). Otometrics - MADSEN Astera²...
Page 9
2. Branchez le seul câble USB en provenance du concentrateur USB à alimentation externe directement sur une prise USB du PC. 3. Connectez le câble USB en provenance du concentrateur USB à la prise USB du panneau arrière de l' ACP. Otometrics - MADSEN Astera²...
: • Jaune : Microphone de bureau opérateur • Vert : Casque d'écoute opérateur - écouteurs • Rose : Casque d'écoute opérateur - microphone monté sur tige • Gris : Haut-parleur de retour opérateur Otometrics - MADSEN Astera²...
Page 11
Remarque Le bleu correspond au canal gauche et le rouge au canal droit. • Avertissement Veuillez n'utiliser que l'adaptateur d'alimentation fourni par Otometrics. • Attention • Lorsque vous branchez d'autres appareils électriques sur le MADSEN Astera², n'oubliez pas que les dis- positifs ne répondant pas aux mêmes normes de sécurité...
3. Dans la barre d'outils OTOsuite, cliquez sur (Control Panel). 4. Dans le panneau de commande, cliquez sur Connecter (Connect). Commandes à l'écran Des commandes de test vous permettent de contrôler l'audiomètre à partir de la souris et des options à l'écran. Otometrics - MADSEN Astera²...
La position réelle des touches dépend du type de clavier que vous utilisez. Icônes de la barre d'outils dans le Module Audiométrie Les icônes disponibles dans la barre d'outils dépendent de chaque fonction de test sélectionnée. Otometrics - MADSEN Astera²...
Affiche l'audiogramme de 125 à 20 000 Hz. Haute Fréquence (High Frequencies) Affiche l'audiogramme de 8000 à 20 000 Hz. Nouvel audiogramme Sélectionne un nouvel audiogramme. Une invite vous demande (New Audiogram) d'enregistrer ou d'annuler les données actuelles. Otometrics - MADSEN Astera²...
(Control Panel) dans la barre d'outils afin d'activer le panneau de commande. Panneau Sunshine Cliquez sur l'icône (Sunshine Panel) dans la barre d'outils pour sélectionner ou dés- électionner le panneau Sunshine en test Tonale (Tone) ou Vocale (Speech). Otometrics - MADSEN Astera²...
Page 16
(Use Single Button). Les boutons activés s'affichent immé- diatement sur le panneau. Utilisation du panneau Sunshine • Cliquez sur les boutons pour passer à une autre sélection. • Cliquez droit sur un bouton pour sélectionner une combinaison de fonctions. Otometrics - MADSEN Astera²...
Page 17
Cliquez pour sélectionner un type de stimulus. (Stimulus Selection) • Tonale (test de tonalité) • Vobulé (test de tonalité) • Bruit FRESH (test de tonalité) • Stimulus pré-enregistré (Vocale) • Microphone pour présenter un stimulus vocal en direct (Vocale) Otometrics - MADSEN Astera²...
En effet, si l'embout est trop petit, une partie du son s'échappera vers l'extérieur, et l'intensité en dB ne sera pas cor- recte au niveau de la membrane du tympan. Les inserts offrent une meilleure atténuation d'une oreille à l'autre, tout particulièrement aux basses fréquences ; le masking requis est donc moins important. Otometrics - MADSEN Astera²...
1. Placez la pièce circulaire et plane du vibrateur au milieu du front à environ 2,5 cm de la naissance des cheveux. 2. Assurez-vous que le vibrateur est correctement placé sur le front, sans causer de gêne. Otometrics - MADSEN Astera²...
4. Sélectionner la fréquence de test avec les boutons de flèches Droite/Gauche (ou sur le clavier). 5. Sélectionner le niveau de stimulus avec les boutons de flèches Haut/Bas (ou sur le clavier). Otometrics - MADSEN Astera²...
Réalisation de l'audiométrie vocale Panneau Sunshine A. Sélection d’oreille B. Transducteur du stimulus C. Masking, transducteur et mar- che/arrêt D. Type de stimulus Type de test Boîte de dialogue Parler au patient G. Retour/Niveau H. Sélecteur de test Otometrics - MADSEN Astera²...
Page 22
Si un appareil de lecture externe est utilisé pour générer les stimuli vocaux via la ligne d'entrée, il • faut veiller à ce que le lecteur ait une réponse en fréquence plate dans la plage 125-6300 Hz. L'écart maximal Otometrics - MADSEN Astera²...
Page 23
11. Enregistrez la valeur en tant que résultat du test, soit en cliquant sur (Store) dans le champ mis en surbrillance, soit en appuyant sur la touche (S) du clavier. 12. Répétez la procédure jusqu'à ce que toutes les mesures soient terminées. Otometrics - MADSEN Astera²...
Ces pièces sont en contact permanent avec vos patients, raison pour laquelle il faut veiller à les maintenir propres. • Écouteurs Utilisez une solution de nettoyage sans alcool (p. ex. Audiowipe) pour nettoyer les écouteurs à l'arrivée d'un nouveau patient. • Embouts pour inserts (ER) Otometrics - MADSEN Astera²...
2. Connectez l'audiomètre au module OTOsuite sur votre ordinateur. Insérez la clé USB à un port libre de votre ordi- nateur. 3. Appelez l'équipe d'assistance technique Otometrics. À l'aide de l'application TeamViewer, elle s'assurera de l'installation à distance correcte des nouvelles données d'étalonnage sur votre système.
Bruit à fréquence donnée pour épreuve d'audition. Constitué de bandes de bruit, avec largeur de filtre pour une fréquence spé- cifique. Le bruit FRESH est filtré afin d'obtenir des pentes raides en-dehors de la bande passante. • Bruit FRESH à impulsions Otometrics - MADSEN Astera²...
Page 27
Tableau 2 - Réglages de l'atténuateur requis pour obtenir un niveau de bruit blanc de 80 dB SPL Fréquence (Hz) 1 000 1 500 2 000 3 000 4 000 6 000 8 000 9 000 10 000 11 200 12 500 Réglage de S/O* l'atténuateur pour obtenir 80 dB SPL Otometrics - MADSEN Astera²...
Astera² ou • Haut-parleur à champ sonore avec amplificateur intégré ou externe, connecté sur la sortie de ligne du MADSEN Astera². Les options de transducteur dépendent du type de MADSEN Astera² commandé et de son étalonnage. Otometrics - MADSEN Astera²...
Mise au rebut Le MADSEN Astera² peut être mis au rebut en tant que déchet électronique normal, conformément aux régle- mentations DEEE et locales. Dimensions Environ 325 x 255 x 60 mm (12,8 x 10 x 2,4 pouces) Otometrics - MADSEN Astera²...
Compatibilité : USB 2.0 Vitesse : Vitesse maximale (12 Mb/s) Transport et stockage Température : -30 °C à +60 °C (-22 °F à 140 °F) Humidité de l'air : 10 % à 90 %, sans condensation Otometrics - MADSEN Astera²...
Page 33
Mode veille : < 500 Normes Sécurité du patient : Conforme à la norme CEI 60601-1, Classe 1, Type B ; UL 60601-1 ; CAN/CSA-C22.2 NO 601.1-90. CEM : CEI 60601-1-2:2007 et EN 60601-1-2:2007 CEI 60601-1-2:2014 et EN 60601-1-2:2015 Otometrics - MADSEN Astera²...
Les appareils de communication HF portatifs et mobiles, tels que les téléphones portables, peuvent avoir des effets sur le fonctionnement de MADSEN Astera². CEI 60601-1-2:2014 et EN 60601-1-2:2015 Guide et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques pour l'ensemble des dispositifs et systèmes Otometrics - MADSEN Astera²...
Page 35
+/- 2 kV phase-terre environnement commercial ou hospitalier typique. +/- 2 kV CC phase-terre en entrée +/- 2 kV CC phase-terre en entrée +/- 1 kV CC phase-phase en entrée +/- 1 kV CC phase-phase en entrée +/- 2 kV phase-terre en E/S +/- 2 kV phase-terre en E/S Otometrics - MADSEN Astera²...
Page 36
Environnement électromagnétique - Guide CEI 60601 RF par conduction 3 V rms 3 V rms CEI 61000-4-6 150 kHz à 80 MHz 150 kHz à 80 MHz 6 V rms 6 V rms bandes ISM bandes ISM RF par rayonnement 3 V/m 3 V/m CEI 61000-4-3 80 MHz à 2,7 GHz 80 MHz à 2,7 GHz Otometrics - MADSEN Astera²...
Page 37
Distance de séparation en fonction de la fréquence du transmetteur male du transmetteur 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz d = 1,2 d = 1,2 d = 2,3 0,01 0,12 0,12 0,23 0,38 0,38 0,73 Otometrics - MADSEN Astera²...
Page 38
Le plancher doit être en bois, en béton ou en carreaux de céra- (DES) ± 8 kV air ± 8 kV air mique. Si le plancher est couvert de matériau synthétique, CEI 61000-4-2 l'humidité relative doit être au moins égale à 30 %. Otometrics - MADSEN Astera²...
Page 39
MADSEN Astera² est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'utilisateur de MADSEN Astera² de s'assurer de la conformité de l'environnement. Test d'immunité Niveau du test Niveau de compliance Environnement électromagnétique - Guide CEI 60601 Otometrics - MADSEN Astera²...
Page 40
MADSEN Astera². d. Dans la plage de fréquences 150 kHz-80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m. Distances de séparation recommandées entre les dispositifs de communication RF portatifs et mobiles et MADSEN Astera² Otometrics - MADSEN Astera²...
à la fin de leur durée de vie utile. Cette exigence s'applique dans l'Union européenne. Ne jetez pas ces produits avec les déchets municipaux non triés. Vous pouvez retourner l'appareil et les accessoires à Otometrics ou à tout distributeur Otometrics. Vous pouvez également obtenir des conseils concernant la mise au rebut auprès des autorités locales.
• Connecteurs directs • Tous les connecteurs encadrés en rouge doivent être directement connectés au transducteur du patient. Fig. nº 1 Prises de connexion directe au transducteur du patient - panneau de connexion du MADSEN Astera² Otometrics - MADSEN Astera²...
à la terre de protection. 12. L'appareil et tout dispositif à connecter, muni de sa propre alimentation, doivent être mis hors tension avant d'établir Débranchez directement la fiche du câble d'alimentation de la prise du secteur pour une quelconque connexion. Otometrics - MADSEN Astera²...
Page 44
Utilisation de l'équipement connecté dans un environnement où se trouvent des patients • Preuve selon laquelle l'équipement connecté a été testé pour vérifier sa conformité à la norme CEI 60601-1 (2e) et/ou à la norme CEI 60601-1-1 et aux normes UL 60601-1 et CAN/CSA-C22.2 NO 601.1- Otometrics - MADSEN Astera²...
L'installation électrique à laquelle l'appareil est connecté est conforme aux exigences EN/CEI. • L'appareil est utilisé conformément aux consignes d'utilisation. Le fabricant se réserve le droit de refuser toute responsabilité concernant la sécurité, la fiabilité et le bon fonctionnement d’un équipement entretenu ou réparé par des tiers. Otometrics - MADSEN Astera²...