Télécharger Imprimer la page

CAME GARD Serie Mode D'emploi page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour GARD Serie:

Publicité

1 ON
Schliessautomatik zugeschaltet;
2 ON
Betrieb Funksteuerung "nur Öffnen"
zugeschaltet; (mit Funkfrequenze-Platine);
2 OFF Betrieb Funksteuerung "Umschalten-Öffnen-
Schließen" zugeschaltet; (mit
Funkfrequenze-Platine);
3 ON
24V Spannung am Ausgang der Klemmen 10-E
bei Schrankenlauf oder bei geschlossener
Schranke zugeschaltet;
3 OFF 24V Spannung am Ausgang der Klemmen 10-E
bei Schrankenlauf zugeschaltet;
4 ON
Bedienung vom "Steuerpult" zugeschaltet;
5 ON
Vorblinker beim Öffnen und Schließen
zugeschaltet;
6 ON
Hindemisaufnahme (bei Motor am Endanschlag)
zugeschaltet;
7 ON
"Slave"-Betrieb (gesteuerter Motor)
zugeschaltet;
8 OFF Funktion zum sofortigen Schließen
zugeschaltet; Schutzvorrichtung einschalten
(2-C5);
9 OFF "Stop-Taste" zugeschaltet; Schutzvorrichtung
einschalten (1-2);
10 ON Zur Bremskrafterhöhung der zugeschaltet;
Trimmer T.C.A. = Tempo chiusura automatica min. 1",
max. 120".
Trimmer SENS. = Sensibilità del dispositivo
amperometrico (min. / max.)
Trimmer T.C.A. = Automatic closing time min. 1", max.
120".
Trimmer SENS. = Sensitivity of amperometric safety
system (min. / max.)
Trimmer T.C.A. = Temps de fermeture automatique
min. 1", max. 120".
Trimmer SENS. = Sensibilité ampèremetriqué (min. /
max.)
Trimmer T.C.A. = Zeiteinstellung Schließautomatik, min.
1", max. 120".
Trimmer SENS. = Amperemetrische
Ansprechempfindlichkeit: (min. / max.)
Trimmer T.C.A. = Tiempo cierre automático min. 1",
max. 120".
Trimmer SENS. = Sensibilidad amperométrica (min. /
max.)
Regolazioni // Adjustments // Réglage // Einstellung // Régulación
1 ON
Cierre automatico activado;
2 ON
Funcionamiento polsador o radiomando "sola
apertura" activado; (con tarjeta
radiofrequencia);
2 OFF Funcionamiento polsador o radiomando "apertu-
ra-cierre-inversion" activado; (con tarjeta
radiofrequencia);
3 ON
Tensión a 24V en salida de los bornes 10-E
durante las etapas de movimiento y en la
posición de cierre de la barrera, activada;
3 OFF Tensión a 24V en salida de los bornes 10-E
durante las etapas de movimiento de la barrera,
activado;
4 ON
Funcionamiento "estando presente la persona"
activado;
5 ON
Pre-intermitencia en la fase de apertura y cierre
activado;
6 ON
Detección del obsáculo (con el motor al final de
carrera) activado;
7ON
Funcionamiento "slave" (motor pilotado)
activado;
8 OFF Función de cierre inmediato activado; habilitar
dispositivo de seguridad (2-C5);
9 OFF "Polsador stop" activato; habilitar dispositivo de
seguridad (1-2);
10 ON Función de aumento de la accíon frenante de la
barra activato;
L1
L2
L1T
L2T
Q U ADR O CO M AN DO
ZL 37
- SENS. -
R EG O LA ZI O N E TR I M M ER S
TR I M M ER S ADJU STM EN T
R ÉG LA G E TR I M M ER S
EI NTELLU NG TR I M M ER S
R EG U LA C I Ó N TR I M M ER S
14
PT
0
Vel.
Rall.
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
7
4
- T.C.A. -

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gard g4000Gard g4001