Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bakery Cabinets
7455.17xx Series
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CombiSteel 7455.17 Serie

  • Page 1 Bakery Cabinets 7455.17xx Series User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENT ENGLISH SAFETY TIPS ................................. 3 INTENDED USE ..............................4 LOCATION AND INSTALLATION ..........................4 PARTS .................................. 5 OPERATION ................................. 7 CLEANING, CARE & MAINTENANCE ........................14 TROUBLESHOOTING ............................14 DISPOSAL ................................15 TECHNICAL DATA ............................... 16 WARRANTY ............................... 16 NEDERLANDS VEILIGHEIDSTIPS ...............................
  • Page 3: Safety Tips

    SAFETY TIPS IMPORTANT: for your safety read the manual carefully before installing or using this product. Save this manual for future reference. Consult Local and National Standards to comply with the following: 1. Health and Safety at Work Legislation 2. Fire Precautions 3.
  • Page 4: Intended Use

    INTENDED USE Only use this appliance for cooling and storage of food and beverage for commercial purposes. LOCATION AND INSTALLATION 1. Remove the appliance from the packaging. Make sure that all protective plastic film and coatings are thoroughly removed from all surfaces. To prevent injury or damage to the unit, we recommend that the appliance should be unpacked and set up by two people.
  • Page 5: Parts

    PARTS Freezer 1. Front panel 2. Lock 3. Controller 4. Feet 5. Shelf 6. Gasket 7. Light 8. Door 9. Plug 10. Down panel 11. Door down hinge 12. Compressor 13. Condenser 14. Condenser fan motor 15. Handle...
  • Page 6 PARTS Refrigerator 1. Door switch for light 2. Front panel 3. Lock 4. Controller 5. Fan panel 6. Fan 7. Light 8. Shelf 9. Gasket 10. Door 11. Door down hinge 12. Down panel 13. Plug 14. Evaporator 15. Water container 16.
  • Page 7: Operation

    OPERATION Storing food To get the best results from your appliance, follow these instructions: 1. Only store foodstuffs in the appliance when it has reached the correct operating temperature. 2. Do not place uncovered hot food or liquid inside the appliance. 3.
  • Page 8 Changing the Door Hinge The door can be changed from right hand-hinged to left hand-hinged, or vice versa. To do so, proceed as follows: 1. Switch off power and disconnect from the main socket. Remark: it has a small roller that helps slide the door down when closing and function as a door support. 2.
  • Page 9 3. Take off the door 4. Remove hinge 1...
  • Page 10 5. Change the two hinge positions 6. Fix hinge 1 7. Remove hinge 4 (lower door hinge)
  • Page 11 8. Remove hinge 3 (upper door hinge) 9. Exchange the position of hinge 3 and hinge 4...
  • Page 12 10. Fix hinge 3 and hinge 4 on the door...
  • Page 13 11. Turn the door upside down and connect to the upper hinge 12. Fix hinge 2...
  • Page 14: Cleaning, Care & Maintenance

    CLEANING, CARE & MAINTENANCE Routine maintenance Switch off and disconnect from the power supply before cleaning.  Clean the enclosure and interior of the appliance as often as possible.  Clean the unit with moist cloth. Never allow the switch, control panel, cable or plug to get wet. ...
  • Page 15: Disposal

    The appliance is not properly Adjust the screw feet to level the appliance (If levelled applicable) The discharge outside is blocked Clear the discharge outlet The appliance is Movement of water to the drain Clear the floor of the appliance (if applicable) leaking water is obstructed The water container is damaged...
  • Page 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model Refrigerator Freezer Climate class Refrigerant gas Refrigerant charge Temperature range (°C) Please refer to the information indicated on the product. You will find Input power the information on the rating label on the back of the unit as well as Rated frequency inside the cooling compartment.
  • Page 17: Veiligheidstips

    VEILIGHEIDSTIPS BELANGRIJK: voor uw veiligheid lees de handleiding zorgvuldig door voordat u dit product installeert of gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstige verwijzing. Raadpleeg lokale en nationale normen om aan het volgende te voldoen:  Wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk ...
  • Page 18: Bedoeld Gebuik

    BEDOELD GEBUIK Gebruik dit apparaat alleen voor het koelen en opslaan van voedsel en dranken voor commerciële doeleinden. LOCATIE EN INSTALLATIE 1. Verwijder het apparaat uit de verpakking. Zorg ervoor dat alle beschermende kunststoffolie en coatings grondig van alle oppervlakken verwijderd worden. Om te voorkomen dat er sprake is van letsel of beschadiging van het toestel, raden wij u aan het toestel uit te pakken en op te zetten met twee personen.
  • Page 19: Onderdelen

    ONDERDELEN Vriezer 1. Voorpaneel 2. Slot 3. Regelaar 4. Voetjes 5. Plank 6. Pakking 7. Licht 8. Deur 9. Stekker 10. Onder paneel 11. Deurscharnier 12. Compressor 13. Condensor 14. Condensor ventilator motor 15. Hendel...
  • Page 20 ONDERDELEN Koelkast 1. Deurschakelaar voor licht 2. Voorpaneel 3. Slot 4. Regelaar 5. Ventilatorpaneel 6. Ventilator 7. Licht 8. Plank 9. Pakking 10. Deur 11. Deurscharnier 12. Onder paneel 13. Stekker 14. Verdamper 15. Watertank 16. Uitlaat 17. Compressor 18. Condensor ventilator 19.
  • Page 21: Gebruik

    GEBRUIK Voedsel bewaren Volg de onderstaande instructies om de beste resultaten van uw apparaat te krijgen: • Bewaar alleen levensmiddelen in het apparaat wanneer de juiste gebruikstemperatuur is bereikt. • Leg geen onbedekt warm voedsel of vloeistoffen in het apparaat. •...
  • Page 22 Deurscharnier veranderen De deur kan worden veranderd van rechts scharnier naar links scharnier, of omgekeerd. Doe hiervoor als volgt: 1. Schakel de stroom uit en haal de stekker uit het stopcontact. Opmerking: het heeft een kleine rol die helpt om de deur naar beneden te glijden wanneer u sluit en functioneert als deursteun.
  • Page 23 3. Haal de deur eraf 4. Verwijder scharnier 1...
  • Page 24 5. Verander de twee scharnier posities 6. Zet scharnier 1 vast 7. Verwijder scharnier 4 (laag deurscharnier)
  • Page 25 8. Verwijder scharnier 3 (boven deurscharnier) 9. Wissel posities van scharnier 3 en 4...
  • Page 26 10. Zet scharnier 3 en 4 vast op de deur...
  • Page 27 11. Draai de deur ondersteboven en zet nu het bovenste scharnier vast 12. Zet scharnier 2 vast...
  • Page 28: Schoonmaak, Zorg En Onderhoud

    SCHOONMAAK, ZORG EN ONDERHOUD Gepland onderhoud Schakel uit en haal van stroomtoevoer voor het reinigen. 1. Maak de behuizing en het interieur van het apparaat zo vaak mogelijk schoon. 2. Reinig het toestel met een vochtige doek. Laat de schakelaar, het bedieningspaneel, de kabel of de stekker nooit nat worden.
  • Page 29: Verwijdering

    Stel de schroefvoetjes bij om het apparaat te Het apparaat is niet goed geïnstalleerd nivelleren (indien van toepassing) De afvoer buiten is geblokkeerd Maak de afvoer leeg Het apparaat Beweging van water naar de afvoer is Maak de vloer van het apparaat leeg (indien van lekt water belemmerd toepassing)
  • Page 30: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Model Frigo Vriezer Klimaatklasse Koelmiddelgas Koelmiddellading Temperatuurbereik (° C) Raadpleeg de informatie die op het product is aangegeven. U vindt de Inkomende stroom informatie op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat, Gemeten frequentie evenals in het koelcompartiment. Nominale spanning Het schakelschema wordt zowel op de achterkant van het apparaat als Intern volume...
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 1. s wurde vom Hersteller ausdrücklich genehmigt). 2. Beschädigen Sie NIEMALS den Kältekreislauf des Gerätes. 3. Stellen Sie sich NICHT auf das Gerät, die Regale oder die Türen des Gerätes und halten Sie sich NICHT daran fest. 4. Achten Sie darauf, dass Kunststoffkomponenten oder die Türdichtungen NICHT mit Öl oder Fett in Kontakt kommt.
  • Page 32: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH Dieses Gerät ist ausschließlich für das Kühlen und Lagern von Lebensmitteln und Getränken im Gewerbe konzipiert. PLATZIERUNG UND INSTALLATION  Packen Sie das Gerät aus. Achten Sie darauf, dass Kunststoffschutzfolien und Schutzschichten vollständig von allen Oberflächen entfernt werden. Um Verletzungen zu vermeiden und Beschädigungen des Gerätes vorzubeugen, wird empfohlen, dass das Gerät von zwei Personen ausgepackt und installiert.
  • Page 33: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE Tiefkühlschrank 1. Frontblende 2. Schloss 3. Temperaturregler 4. Höhenverstellbare Schraubfüße 5. Verdampfer Regal 6. Türdichtung 7. Beleuchtung 8. Tür 9. Stromkabel/ Stromstecker 10. Untere Frontblende 11. Unteres Türscharnier 12. Kompressor 13. Kondensator 14. Kondensatorventilator 15. Türgriff...
  • Page 34 BEDIENELEMENTE Kühlschrank 1. Türschalter für Licht 2. Frontblende 3. Schloss 4. Temperaturregeler 5. Ventilator 6. Regal schiene 7. Beleuchtung 8. Einschubregal 9. Türdichtung 10. Tür 11. Untere Frontblende 12. Türhalterung 13. Stromkabel/ Stromstecker 14. Wasserauffangbehälter 15. Ablauf 16. Kompressor 17. Kondensatorventilator 18.
  • Page 35: Funktion Und Handhabung

    FUNKTION UND HANDHABUNG Aufbewahrung von Lebensmitteln Halten Sie die folgenden Hinweise ein, um ein bestmögliches Ergebnis zu erzielen:  Füllen Sie das Gerät erst dann mit Lebensmitteln, wenn es die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat.  Stellen Sie niemals unverschlossene heiße Speisen oder Flüssigkeiten in das Gerät. ...
  • Page 36 Wechseln des Türanschlags Die Tür kann sowohl rechts- als auch linksöffnend installiert werden. Bitte gehen Sie beim Wechseln des Türanschlages wie folgt vor: 1- Das Gerät am Netzschalter ausschalten und von der Stromversorgung trennen. *Anmerkung: Verfügt uber eine kleine Rolle, die das Schließen der Tür erleichtert und die als Stütze der Tür fungiert.
  • Page 37 3- Die Tür herausnehmen 4- Scharnier 1 entfernen...
  • Page 38 5- Die Position der Scharniere 1 und 2 vertauchen 6- Scharnier 1 befestigen 7- Scharnier 4 (untere Türkante) entfernen...
  • Page 39 8- Scharnier 3 (obere Türkante) entfernen 9- Die Posit ion der Scharniere 3 und 4 vertauschen...
  • Page 40 10- Scharniere 3 und 4 an der Tür befestigen...
  • Page 41 11- Die Tür umdrehen und am oberen Scharnier einhängen 12- Scharnier 2 befestigen...
  • Page 42: Reinigung, Pflege Und Wartung

    REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG Routinemäßige Wartung Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.  Reinigen Sie das Gehäuse und das Innere des Gerätes so oft wie möglich.  Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass Schalter, Bedienfeld, Kabel und Netzstecker nicht nass werden.
  • Page 43: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG...
  • Page 44: Entsorgung

    ENTSORGUNG Wenn das Gerät nicht länger verwendet wird und Sie es entsorgen möchten, entfernen Sie die Türen, um zu verhindern, dass kleine Kinder im Innern eingesperrt werden. Entsorgen Sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Service- Techniker ...
  • Page 45: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell Kühlschrank Tiefkühlschrank Klimaklasse Kühlmittel Kühlmittelmenge Temperaturbereich(°C) Die genauen technischen Daten Ihres Geräts finden Sie auf dem Nennleistung Typenschild. Dieses finden Sie auf der Rückseite Ihres Geräts sowie im Nennfrequenz Inneren des Geräts. Nennspannung Der Schaltplan ist ebenfalls auf Rückseite und sowie Inneren des Geräts Innere Kapazität angebracht.
  • Page 46: Conseils Relatifs À La Sécurité

    CONSEILS RELATIFS À LA SÉCURITÉ IMPORTANT: Pour votre sécurité, veuillez lire le manuel attentivement avant d'installer ou d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel pour consultation ultérieure. Consultez les normes locales et nationales suivantes pour vous y conformer: 1. Législation relative à la santé et à la sécurité au travail 2.
  • Page 47: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE Utilisez cet appareil exclusivement pour la réfrigération et le stockage de produits alimentaires et de boissons à des fins commerciales. EMPLACEMENT ET INSTALLATION  Retirez l'emballage de l'appareil. Assurez-vous de retirer de toutes les surfaces l’intégralité des films et revêtements de protection en plastique.
  • Page 48: Pièces

    PIÈCES Congélateur 1. Panneau avant 2. Verrouillage 3. Boutons de contrôle 4. Pieds réglables 5. Humidifi cateur / Etagâre 6. Joint 7. Eclairage 8. PorteFR 9. Prise d’alimentation 10. Panneau infãrieur 11. Charniâre infãrieure de la porte 12. Compresseur 13. Condenseur 14.
  • Page 49 PIÈCES Réfrigérateur 1. Interrupteur de porte 2. Panneau avant 3. Verrouillage 4. Boutons de contrôle 5. Panneau de ventilation 6. Ventilateur 7. Eclairage 8. Étagâre 9. Joint 10. Porte 11. Charniâre infãrieure de la porte 12. Panneau infãrieur 13. Prise 14.
  • Page 50: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Stockage des aliments Suivez ces instructions afin d'obtenir les meilleurs résultats de votre appareil :  Rangez des produits alimentaires dans l’appareil uniquement lorsque celui-ci a atteint la température de fonctionnement correcte.  Ne placez pas d'aliments ou de liquides chauds non recouverts à l'intérieur de l'appareil. ...
  • Page 51 Changement de la charnière de la porte La porte peut être changée de droite à gauche grâce aux charnières articulées, et vice versa. Pour cela, procédez comme suit : 1. Mettre l‘appareil hors circuit et et le débrancher de l‘alimentation électrique. Remarque : possède un petit rouleau qui aide la porte à...
  • Page 52 3.Enlevez la porte 4. Détachez la charnière 1...
  • Page 53 5. Changez la position des deux charnières 6. Fixez la charnière 1 7. Détachez la charnière 4 (charnière inférieure de la porte)
  • Page 54 8. Détachez la charnière 3 (charnière supérieure de la porte) 9. Échangez la position des charnières 3 et 4.
  • Page 55 10. Fixer sur la porte les charnières 3 et 4.
  • Page 56 11. Placez la porte à l’envers et connectez la charnière supérieure. 12. Fixez la charnière 2...
  • Page 57: Nettoyage, Soin Et Entretien

    NETTOYAGE, SOIN ET ENTRETIEN Entretien de routine Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de procéder au nettoyage.  Nettoyez l’enceinte et l’intérieur de l’appareil aussi souvent que possible.  Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Ne laissez jamais le commutateur, le panneau de commande, le cordon et la fiche d’alimentation trempé.
  • Page 58: Dépannage

    DÉPANNAGE...
  • Page 59: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Si l’appareil ne sert plus et que vous souhaitez le mettre au rebut, retirez-en les portes afin d’empêcher tout enfant en bas âge de s’y retrouver piégé. Veuillez en conséquence le mettre au rebut d’une manière favorable à la protection de l’environnement.
  • Page 60: Donées Techniques

    DONÉES TECHNIQUES Modèle Réfrigérateur Congélateur Classe climatique Gaz frigorigène Charge de réfrigérant Gamme de températures (°C) Veuillez-vous référer aux informations indiquées sur le produit. Vous Puissance d’entrée trouverez ces informations sur la plaque signalétique apposée au dos Fréquence nominale de l’appareil ainsi qu’à l’intérieur du compartiment de réfrigération. Tension nominale Le schéma des circuits est apposé...

Table des Matières