Masquer les pouces Voir aussi pour FCU-1200:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Upright Glass Door Cooler
7455.2100 – 7455.2105 – 7455.2110
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CombiSteel FCU-1200

  • Page 1 Upright Glass Door Cooler 7455.2100 – 7455.2105 – 7455.2110 User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENT ENGLISH WARNINGS ................................3 SAFETY PRECAUTIONS ............................4 HOW TO USE ................................7 CLEANING AND MAINTENANCE ..........................8 TROUBLESHOOTING ..............................8 SPECIFICATIONS ..............................9 DISPOSAL ................................9 CONTROL PANEL INSTRUCTIONS .......................... 10 NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN ............................. 12 VEILIGHEIDSMAATREGELEN ..........................13 HOE TE GEBRUIKEN ..............................
  • Page 3: Warnings

    WARNINGS  This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment.  If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
  • Page 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Please carefully read this manual before operating the appliance and keep it for future reference. All installation, repairs and disassembly should be performed only by qualified technicians. Attempting to perform this yourself could result in a fire, malfunction or an injury. DON’T TAMPER Never put flammable or volatile substances into the appliance as explosions or fires could...
  • Page 5 Store the appliance in a location where it is not exposed to rain. Using the appliance that has been exposed to rain could result in electrical leakage and electrical shock. Leave disassembly and disposal of the appliance to qualified experts. Never attempt to insert fingers, sticks, etc.
  • Page 6 When disconnecting the power cord plug from the wall outlet, hold at the plug. Pulling on the cord could cause the wire to break, possibly resulting in overheating and a fire. Do not throw items onto the shelves and do not place items totalling more than 30kg on each shelf.
  • Page 7: How To Use

    HOW TO USE Before use  Remove shipping package, tape, etc. Also leave the doors open for ventilation.  Clean the interior compartment.  Plug the appliance into the mains socket and allow the appliance to operate for about 1 hour to cool the compartment before placing items in the appliance.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE WARNING To prevent any electrical shock hazards or injury, always unplug the appliance from the mains socket before cleaning. Wipe the exterior and compartment of the appliance with a soft, dry cloth. If very soiled, wipe with a cloth that has been moistened with a detergent.
  • Page 9: Specifications

    SPECIFICATIONS MODEL 7455.2100 FCU-370 7455.2105 FCU-750 7455.2110 FCU-1200 CLIMATE CATEGORY 0, 1, 2, 3, 4, 6, 7 0, 1, 2, 3, 4, 6, 7 0, 1, 2, 3, 4, 6, 8 PROTECTIVE CLASSIFICATION OF ELECTRIC SHOCK RESISTANCE DEGREE OF PROTECTION...
  • Page 10: Control Panel Instructions

    CONTROL PANEL INSTRUCTIONS Set temperature Press and the set temperature will flash on the display. Repeatedly press to modify and store the displayed values. Press to exit and the storage temperature is displayed. NOTE: If no button is pressed within 10 seconds, the storage temperature will be displayed. Refrigeration indicator light During refrigeration, this indicator light will illuminate;...
  • Page 11 The factory default resumption Press and hold at the same time for more than 10 seconds. The indicators will flash and all parameters will be resumed as same as factory defaults. After about 10 seconds, it will return to the normal operation.
  • Page 12: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN  Dit toestel is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag niet gebruikt worden voor enig ander doel of in een andere toepassing, zoals voor huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.  Als het netsnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen door een speciaal koord of een montage die bij de fabrikant of diens serviceagent beschikbaar is.
  • Page 13: Veiligheidsmaatregelen

    VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en houd deze voor toekomstige verwijzing. Alle installatie, reparatie en demontage mogen uitsluitend door gekwalificeerde technici uitgevoerd worden. Poging om dit zelf uit te voeren kan leiden tot brand, storing of letsel. NIET KNOEIEN MET Plaats nooit brandbare of vluchtige stoffen in het apparaat, omdat er explosies of brand...
  • Page 14 Installeer het apparaat op een plaats waar de vloer stevig genoeg is om de belasting van het apparaat te ondersteunen. Als de vloer niet stevig genoeg is of de installatie onjuist is uitgevoerd, kan het apparaat de planken overslaan en vallen en producten kunnen persoonlijk letsel veroorzaken.
  • Page 15 Hang nooit aan de deur en klim niet op het apparaat. Het apparaat kan aanwijzen en vallen en ervoor zorgen dat het glas kan breken of VERBODEN beschadigen. Houd de stekker vast wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt. Door aan het koord te trekken kan de draad breken, eventueel resulteren in oververhitting en brand.
  • Page 16: Hoe Te Gebruiken

    HOE TE GEBRUIKEN Voor gebruik  Verwijder verzendpakket, tape, etc. Laat ook de deuren open voor ventilatie.  Maak de binnenruimte schoon.  Steek het apparaat in het stopcontact en laat het apparaat ongeveer 1 uur in werking stellen om het compartiment af te koelen voordat u de artikelen in het apparaat plaatst.
  • Page 17: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD WAARSCHUWING Om eventuele elektrische schokken of verwondingen te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact trekken alvorens te reinigen. Veeg de buitenkant en het compartiment van het apparaat met een zachte, droge doek. Als het zeer vervuild is, veeg met een doek dat is bevochtigd met een wasmiddel.
  • Page 18: Specificaties

    SPECIFICATIES MODEL 7455.2100 FCU-370 7455.2105 FCU-750 7455.2110 FCU-1200 KLIMAATCATEGORIE 0, 1, 2, 3, 4, 6, 7 0, 1, 2, 3, 4, 6, 7 0, 1, 2, 3, 4, 6, 8 BESCHERMENDE KLASSIFICATIE VAN ELEKTRISCHE SCHOK WEERSTAND MATE VAN BESCHERMING IP X0...
  • Page 19: Bedieningspaneel Instructies

    BEDIENINGSPANEEL INSTRUCTIES Temperatuur instellen Druk en de ingestelde temperatuur flikkert op het scherm. Druk herhaaldelijk op om de getoonde waardes aan te passen en op te slaan. Druk om te verlaten en de opgeslagen temperatuur wordt getoond. Opmerking: Als er binnen 10 seconden geen knop ingedrukt wordt, wordt de opgeslagen temperatuur weergegeven.
  • Page 20 De fabrieksinstellingen terugzetten Houd tegelijkertijd meer dan 10 seconden ingedrukt. De indicatoren knipperen en alle parameters worden terug ingesteld zoals de fabrieksinstellingen. Na ongeveer 10 seconden gaat het terug naar de normale werking. Parameters vergrendelen Houd in de normale bedrijfsstand meer dan 10 seconden ingedrukt om de parameters te vergrendelen als "OFF"...
  • Page 21: Warnung

    WARNUNG  Dieses Gerät ist nur für den haushaltlichen Gebrauch bestimmt und sollte nicht für andere Zwecke oder in anderen Anwendungsgebieten, wie kommerzielle Umgebungen genutzt werden.  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es mit einem speziellen Kabel oder einer Vorrichtung ersetzt werden, das/die beim Händler oder Vertragspartner verfügbar ist.
  • Page 22: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Alle Installationen, Reparaturen und Demontage dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden. Der Versuch, dies selbst durchzuführen, könnte zu einem Brand, einer Fehlfunktion oder einer DON’T TAMPER Verletzung führen.
  • Page 23 Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem der Boden stabil ist, um die Last des Gerätes zu tragen. Wenn der Boden nicht stabil genug ist oder die Installation nicht ordnungsgemäß durchgeführt wird, kann das Gerät umkippen und fallende Regale und Produkte können zu Verletzungen führen.
  • Page 24 Niemals von der Tür hängen oder auf das Gerät klettern. Das Gerät könnte umkippen und fallen und das Glas zerschlagen oder jemanden PROHIBITED verletzen. Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, halten Sie den Stecker fest. Das Ziehen an der Schnur könnte dazu führen, dass der Draht zerbricht, was möglicherweise zu Überhitzung und Feuer führt.
  • Page 25: Nutzungsweise

    NUTZUNGSWEISE Vor der Nutzung  Entfernen Sie Versandpaket, Klebeband usw. Lassen Sie auch die Türen zur Belüftung offen.  Innenraum reinigen.  Stecken Sie das Gerät in die Steckdose und lassen Sie das Gerät ca. 1 Stunde betreiben, um das Fach zu kühlen, bevor Sie Dinge in das Gerät stellen.
  • Page 26: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG Um Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden, ziehen Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus der Steckdose. Wischen Sie das Äußere und die Fächer des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Wenn es sehr verschmutzt ist, mit einem Tuch abwischen, das mit einem Reinigungsmittel angefeuchtet wurde. Dann mit einem Tuch abwischen, das in Wasser getaucht wurde.
  • Page 27: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN MODELL 7455.2100 FCU-370 7455.2105 FCU-750 7455.2110 FCU-1200 KLIMAKATEGORIE 0, 1, 2, 3, 4, 6, 7 0, 1, 2, 3, 4, 6, 7 0, 1, 2, 3, 4, 6, 8 SCHUTZKLASSIFIZIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGWIDERSTAND SCHUTZGRAD IP X0 IP X0 IP X0...
  • Page 28: Kontrollpaneel Anweisungen

    KONTROLLPANEEL ANWEISUNGEN Temperatur einstellen Drücken Sie und die Temperatureinstellung wird auf dem Bildschirm blinken. Drücken Sie wiederholt um die angezeigten Werte zu speichern und zu ändern. Drücken Sie um das Menu zu verlassen und die Lagertemperatur wird angezeigt. NOTIZ: Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird die Speichertemperatur angezeigt. Kälte-Kontrollleuchte Während der Kühlung leuchtet diese Kontrollleuchte.
  • Page 29 Die werkseitige Wiederherstellung der Werkseinstellungen Drücken und halten Sie gleichzeitig für mehr als 10 Sekunden. Die Anzeigen blinken und alle Parameter werden wie bei den Werkseinstellungen wieder aufgenommen. Nach ca. 10 Sekunden kehrt es zum Normalbetrieb zurück. Parameter sperren Im normalen Betriebszustand drücken und halten Sie für mehr als 10 Sekunden, um die Parameter zu sperren, wenn "OFF"...
  • Page 30: Attention

    ATTENTION  Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.  Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Page 31: Mises En Garde De Sécurité

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ Lisez attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-la pour consultation ultérieure. Toutes les opérations d'installation, de réparation et de démontage doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Essayer de les effectuer vous-même peut provoquer un incendie, un dysfonctionnement NE PAS MODIFIER et des blessures.
  • Page 32 Installer l'appareil dans un endroit où le sol est suffisamment solide pour supporter le poids de l'appareil. Si le sol n'est pas suffisamment solide ou si l'installation est incorrecte, l'appareil peut se renverser et la chute des produits et des clayettes peut provoquer des blessures corporelles.
  • Page 33 Ne jamais se suspendre à la porte et ne jamais grimper sur l'appareil. L'appareil pourrait se renverser et tomber, briser le verre et INTERDIT provoquer des blessures. Pour débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale, saisir la fiche. Tirer sur le cordon d'alimentation peut provoquer la casse du câble, ce qui peut provoquer une surchauffe ou un incendie.
  • Page 34: Utilisation

    UTILISATION Avant utilisation  Enlevez tous les rubans adhésifs, emballages et autres éléments d'expédition. Laissez également les portes ouvertes pour l'aération.  Nettoyez le compartiment intérieur.  Branchez l'appareil dans une prise secteur et laissez-le fonctionner 1 heure environ pour que le compartiment refroidisse avant de mettre des articles dans l'appareil.
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour vous prémunir contre le risque de blessures et de choc électrique, débranchez toujours l'appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Essuyez l'extérieur et le compartiment de l'appareil avec un chiffon doux et sec. S'il est très sale, essuyez avec un chiffon humecté...
  • Page 36: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS MODÈLE 7455.2100 FCU-370 7455.2105 FCU-750 7455.2110 FCU-1200 CLASSE CLIMATIQUE 0, 1, 2, 3, 4, 6, 7 0, 1, 2, 3, 4, 6, 7 0, 1, 2, 3, 4, 6, 8 CLASSE DE PROTECTION DE RÉSISTANCE AUX CHOCS ÉLECTRIQUES INDICE DE PROTECTION...
  • Page 37: Instructions Du Panneau De Controle

    INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE CONTROLE Réglage de la température Appuyez sur et le réglage de la température clignotera sur l'affichage. Appuyez de manière répétée sur pour modifier et enregistrer les valeurs affichées. Appuyez sur pour quitter ce mode et la température de stockage restera affichée. REMARQUE : Si aucun bouton n’est pressé...
  • Page 38 Retour aux réglages par défaut Appuyez sur et maintenez-les enfoncés simultanément durant environ 10 secondes. Les indicateurs clignoteront et tous les paramètres seront restaurés aux valeurs par défaut. Après environ 10 secondes, l'appareil reprendra le mode de fonctionnement normal. Verrouillage des paramètres En mode de fonctionnement normal, appuyez sur et maintenez-le enfoncé...

Ce manuel est également adapté pour:

7455.21007455.21057455.2110

Table des Matières