Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Refrigerator Glass Doors
User Manual
Models:
7455.2104 – 7455.2105 – 7455.2110 – 7455.2115

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CombiSteel FCU-370 BL

  • Page 1 Refrigerator Glass Doors User Manual Models: 7455.2104 – 7455.2105 – 7455.2110 – 7455.2115...
  • Page 2 CONTENT ..................................4 1. SAFETY PRECAUTIONS ............................4 1.1 Precautions for installation ........................... 4 1.2 Precautions for use ............................4 2. HOW TO USE ............................... 7 2.1 Before use ..............................7 2.2 Temperature adjustment ..........................7 2.3 Efficient use..............................7 2.4 Shelf height adjustment ..........................
  • Page 3 .................................. 16 1. SICHERHEITSINSTRUKTIONEN ........................... 16 1.1 Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation ..................... 16 1.2 Sicherheitsvorkehrungen bei der Benutzung ....................16 2. BENUTZUNG ..............................19 2.1 Vor der Benutzung ............................19 2.2 Einstellen Temperatur ..........................20 2.3 Effiziente Benutzung ........................... 20 2.4 Einstellung der Regalhöhe ..........................
  • Page 4 Please read these instructions completely before operating the units. 1. SAFETY PRECAUTIONS • To ensure proper use, please thoroughly study these SAFETY PRECAUTIONS before operating the unit. • The purpose of the safety precautions in the manual is to ensure safe and correct use of the unit to minimize risks that could cause serious damage and injury to you or other persons.
  • Page 5 Use a dedicated wall outlet. Do not use Never use flammable spray cans or leave extension cords or convenience flammable substances near the unit. receptacles as this could result in Sparks from electrical switches could overheating, which could lead to fires or result in explosion and fire.
  • Page 6 Leave disassembly and disposal of the Should the unit need temporary storage, unit to qualified experts. make sure not to store the unit in a location where children play and take precautions so that the door(s) cannot be completely closed. This will minimize the risk that a child becomes trapped inside the compartment.
  • Page 7 2. HOW TO USE 2.1 BEFORE USE • Remove shipping package, tape, etc. Also leave the door(s) open for ventilation for a while. The unit is cleaned before shipment. However, clean the compartment interior once after delivery. • Please insert power supply plug into the wall outlet, single-phase to cat voltage. •...
  • Page 8 3. CLEANING To prevent any electrical shock hazards or injury by rotating circulation fan, always WARNING disconnect the power cord plug from the wall outlet before cleaning. 3.1 EXTERIOR AND COOLER COMPARTMENT Wipe the exterior and cooler compartment of the unit with a soft, dry cloth. If very soiled, wipe with a cloth that has been moistened with a detergent.
  • Page 9 5. WARNINGS WARNING: Keep ventilation openings, in the unit enclosure or in the in the built-in structure, clear of • obstruction. • WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommender by the manufacturer. •...
  • Page 10 Lees deze instructies alstublieft voordat u de apparaten gebruikt. 1. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bestudeer deze veiligheidsmaatregelen grondig voordat u het apparaat gebruikt. • Het doel van de veiligheidsmaatregelen in de handleiding is om veilig en correct gebruik van het apparaat • te garanderen om risico's te voorkomen die ernstige of schade aan u of andere personen kunnen veroorzaken.
  • Page 11 Zet nooit brandbare of vluchtige stoffen Het snoer niet beschadigen, aanpassen, in het apparaat, want dit kan explosie en buitensporig buigen, uitrekken, draaien of brand veroorzaken. opplooien. Zware voorwerpen niet op het netsnoer plaatsen of het niet in krappe plaatsen klemmen want dat kan het beschadigen, waardoor elektrische schokken of brand kan ontstaan.
  • Page 12 Bewaar het apparaat op een plaats waar Houd weg van hete bronnen. het niet blootgesteld wordt aan regen. Koelprestaties worden verminderd als het Het gebruik van een apparaat dat apparaat dicht bij warmtebronnen wordt blootgesteld werd aan regen kan leiden geplaatst, zoals kookplaten en kachels en tot elektrische lekkage en elektrische als het blootgesteld wordt aan direct...
  • Page 13 Houd de stekker van het stopcontact Zorg ervoor dat het apparaat niet dicht bij het stopcontact wanneer u de ombuigt of valt wanneer het wordt stekker uit het stopcontact trekt. Door verplaatst. Een vallende eenheid kan aan het koord te trekken kan de draad ernstig letsel veroorzaken.
  • Page 14 2.4 PLANKHOOGTE AANPASSING De plankhoogte kan worden aangepast. Rangschik de planken in overeenstemming met de afmetingen van de items die in de koeler moeten worden geplaatst. 2.5 ITEMS PLAATSEN IN DE ETALAGE Deze etalage maakt gebruik van een system van gedwongen circulatie van koude lucht. Als circulatie van koude lucht wordt belemmerd, worden de artikelen niet voldoende gekoeld.
  • Page 15 Het apparaat is blootgesteld aan direct Verplaats het apparaat naar een zonlicht. schaduwrijk gebied. Stel de thermostaatinstelling in op een Thermostaat is niet correct ingesteld. hoger getal. Controleer de nivellering van het apparaat Deur(en) niet goed gesloten en de deurdichting. Bereikt niet de Producten slecht verdeeld of teveel Herverdeel de productlading volgens...
  • Page 16 Lesen Sie diese Anleitung bitte komplett durch, bevor Sie die Geräte in Betrieb nehmen. 1. SICHERHEITSINSTRUKTIONEN Um den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sicherzustellen, lesen Sie bitte diese Sicherheits- • instruktionen vor der Inbetriebnahme durch.. • Der Zweck dieser Sicherheitsvorschriften in dieser Betriebsanleitung liegt darin, einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes sicherzustellen und die Risiken zu minimieren, die Ihnen und anderen Personen ernsthafte Schäden und Verletzungen zufügen können.
  • Page 17 Stellen Sie keine entflammbaren oder Beschädigen, Modifizieren, übermässiges leicht flüchtige Substanzen auf das Gerät, Biegen, Beanspruchen, Drehen oder da das zu Explosionen oder Feuer führen zusammenbinden Sie das Stromkabel könnte. nicht. Auch schwere Objekte auf das Stromkabel zu stellen oder es in einen engen Platz zu quetschen, könnte es beschädigen und möglicherweise einen Stromschlag oder Feuer zur Folge haben.
  • Page 18 Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit Falls Sie ein Gasleck feststellen, berühren einem Untergrund auf, der stabil genug Sie die Gefriertruhe nicht, schließen die ist, um das Gewicht des Gerätes tragen zu Gaszufuhr und öffen die Tür zum können.
  • Page 19 Nehmen Sie den Griff in die Hand, wenn Drücken Sie nicht mit der Hand oder üben Sie die Türe schließen. Falls Sie die Türe Sie keinen starken Druck gegen die nicht in dieser Form schließen, können Sie Glasoberflächen aus, da das Glas brechen sich die Finger einklemmen und ver- und Ihnen Verletzungen zufügen könnte.
  • Page 20 2.2 EINSTELLEN TEMPERATUR • Der Für die Getränke Kühlschränken wird die Temperatur zwischen 0-10 °C gehalten, wann der Schrank Komplett ausgefüllt ist und wann der Regler auf Position 4-5 steht. Wann der Umgebungstemperatur sehr hoch ist oder es gibt zu viel verderbliche Ware im Schrank dann kann es sein das der Innen Temperatur ein bisschen hoher ist.
  • Page 21 3.2 KONTROLLEN Um die Sicherheit zu gewährleisten, führen Sie folgende Überprüfungen nach der Reinigung durch. Ist der Stecker fest in die Steckdose eingesteckt? Vergewissern Sie sich, dass der Stecker nicht ungewöhnlich • Heiß ist. • Kontrollieren Sie das Stromkabel auf Risse und Beschädigungen. Sollten Sie die geringste Unregelmäßigkeit entdecken, kontaktieren Sie Ihren Händler, von dem Sie das Gerät erworben haben oder unser Kunden- service.
  • Page 22 5. WARNUNG WARNUNG: Alle Lüftungsschlitze frei von Blockierungen halten. • WARNUNG: Keine mechanischen Geräte oder andere Sachen, als vom Hersteller empfohlen, benutzen, um • den Auftauprozess zu beschleunigen. • WARNUNG: Nicht den Kühlungskreislauf beschädigen. • WARNUNG: Nicht die elektrischen Vorrichtungen in der Nahrungslagerung benutzen, außer es ist die vom Hersteller vorgeschlagene Art.
  • Page 23 Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser les unités. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour assurer une utilisation correcte, étudiez complètement ces CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser • l’unité. • Le but des consignes de sécurité de ce manuel est d’assurer une utilisation sûre et correcte de l’unité pour minimiser les risques pouvant vous causer de graves dommages et blessures à...
  • Page 24 Ne posez jamais de substances Ne pas endommager, modifier, courber inflammables et volatiles dans l’unité car excessivement, déformer, tordre ou une explosion et un feu pourraient en intégrer le cordon d’alimentation. De résulter. plus, placer des objets lourds sur le cordon d’alimentation ou le serrer dans un endroit serré...
  • Page 25 Installez l’appareil dans un endroit où le Si vous trouvez des fuites de gaz, ne sol est solide pour supporter la charge de touchez pas le congélateur et fermez le l’unité. Si le sol n’est pas assez robuste gaz et ouvrez la porte pour la ventilation. ou si l’installation est incorrecte, Les fuites de gaz provoquent une l’appareil pourrait basculer et tomber des...
  • Page 26 Saisissez la poignée lorsque vous fermez Ne pas pousser la main contre ou la porte. Le maintien à d’autres positions appliquer une force excessive sur les pourrait entraîner le pincement des surfaces de verre car le verre peut se doigts et des blessures. casser et causer des blessures.
  • Page 27 2.2 REGLAGE DE LA TEMPERATURE Pour la vitrine réfrigérée, la température intérieure à pleine charge au réglage d'usine par défaut de la position 4-5 sera maintenue à 0-10°C. Si la température ambiante est extrêmement élevée ou s'il y a trop de nourriture à...
  • Page 28 3.2 VERIFICATIONS Pour assurer la sécurité, effectuez les vérifications suivantes après le nettoyage. • Le cordon d’alimentation est-il fermement inséré dans une prise murale dédiée? Confirmez que la prise n’est pas exceptionnellement chaude. • Vérifiez le cordon d’alimentation pour voir s’il a des fissures et des dommages. Si la moindre irrégularité...
  • Page 29 5. ATTENTION • MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de • dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. •...

Ce manuel est également adapté pour:

Fcu-1200Fcu-1200 blFcu-7507455.21047455.21057455.2110 ... Afficher tout