Trek RIDE+ Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour RIDE+:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE.
LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM
NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
HET IS BELANGRIJK DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING TE LEZEN VÓÓR U MET UW NIEUWE FIETS RIJDT.
IL EST IMPORTANT DE LIRE LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE NOUVEAU
VÉLO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trek RIDE+

  • Page 1 OWNER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE. LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
  • Page 2 elcome illkommen elkom ienvenue elcome to our bike family Thank you for purchasing your new bike. We believe in bikes. We make high quality bikes that are built to last. That is why each bike we make comes with a limited lifetime warranty.
  • Page 3 UM-70H0A-001-00 Shimano Total Electric Power System User's manual E6000 Series...
  • Page 4: I Mportant To Read Before The First Ride

    mportant to read before the fIrst rIde The most important points for you to do . Even if you have ridden a bicycle for years, it is important for every person to read the general “Bike Owner’s manual” and the specific “RIDE+ Owner’s manual” carefully before you ride on the new RIDE+ bicycle.
  • Page 5 • Store the battery pack in a dry, well-ventilated location. Protect the battery pack against moisture and water. • Under unfavorable weather conditions, it is recommended e.g. to remove the battery pack from the bike and store it in an enclosed location until being used again. •...
  • Page 6: Table Des Matières

    CONTENTS IMPORTANT NOTICE ..................5 Important safety information .................5 To ensure safety ...................5 Features of SHIMANO STePS ................8 Features ............................8 Riding the bicycle ........................8 Assist mode ..........................8 Names of parts .....................9 Specifications..................... 10 Method of use ................... 11 Charging the battery ........................11 Battery level indicator ......................12 Handling and charging the battery ..................12 Installing / removing the battery ....................13...
  • Page 7 Connection and communication with the PC ........... 28 Downloading application ......................28 Troubleshooting ..................29 Battery level and error indication ....................29 Error messages on the cycle computer ..................30 Troubleshooting ........................32 EN-4...
  • Page 8: Important Notice

    To ensure safety User's manuals in other languages are available at : http://si.shimano.com DANGER Handling the battery IMPORTANT NOTICE • Do not deform, modify, disassemble or apply solder directly to the battery. Doing so may cause leakage, • Contact the place of purchase or a bicycle dealer for overheating, bursting, or ignition of the battery.
  • Page 9 Handling the battery Handling the battery • If any liquid leaking from the battery gets into your eyes, • Do not leave the battery in a place exposed to direct immediately wash the affected area thoroughly with sunlight, inside a vehicle on a hot day, or other hot clean water such as tap water without rubbing your eyes, places.
  • Page 10 Handling the battery Label • When you carry a power-assisted bicycle in a car, remove • Some of the important information contained in this the battery from the bicycle and place the bicycle on a user's manual is also indicated on the battery charger stable surface in the car.
  • Page 11: Features Of Shimano Steps

    Features of SHIMANO STePS „ Features • Lightweight, compact design • Silent, smooth ride • High shifting performance system (In the case of electronic gear shifting) This system enables you to shift gears by providing the most appropriate level of power assistance carefully adjusted by a computer control based on accurate sensing.
  • Page 12: Names Of Parts

    Names of parts <BT-E6000 / SM-BME60> < In the case of electronic gear shifting > Shifting SW-E6000 switch Motor MU-S705 unit SG-C6060 Internal geared SG-S705 SG-S505 <BT-E6010 / SM-BME61> Motor unit Internal geared Cycle computer SC-E6000 Speed sensor BT-E6000 / Assist switch SW-E6000 Battery...
  • Page 13: Specifications

    Specifications Operating temperature -10 – 50˚C Nominal capacity 11.6 Ah range: During discharge Operating temperature 0 – 40˚C Rated voltage 36 V DC range: During charging Storage temperature -20 – 70˚C Drive unit type Midship Storage temperature -20 – 60˚C Motor type Brush-less DC (Battery)
  • Page 14: Method Of Use

    Method of use „ Charging the battery Attach the charger plug to the charger connector of the <BT-E6000> battery. Battery Insert it with the groove side of the connector facing Charger connector * You cannot insert it with the groove side facing Groove down.
  • Page 15: Battery Level Indicator*1

    „ Battery level indicator Charging-in-progress indication Battery level indicator*1 Battery level 0% - 20% 21% - 40% 41% - 60% 61% - 80% 81% - 99% 100% : No light : Lights up : Flashing Battery level indication Battery level indicator*1 Battery level 100% - 81% 80% - 61%...
  • Page 16: Installing / Removing The Battery

    „ Installing / removing the battery How to use the key The following description may not be applicable as different types of keys are available. Insert the key into the key cylinder in the battery <BT-E6000> holder. Key cylinder • The position of the key does not affect the insertion of the battery.
  • Page 17 Removing the battery <BT-E6000> Turn off the power, then turn the key to the unlocking position, and pull out the battery. You can remove the battery only when the key is in the unlocking position. <BT-E6010> Turn off the battery then turn the key to the unlocking position.
  • Page 18: Turning The Power On / Off

    <BT-E6010> Align the indentation in the bottom of the battery with the protrusion on the holder and insert the battery. Slide the battery to the right starting from the point where it is inserted. Push in the battery until you hear it click.
  • Page 19: Switching Modes

    „ Switching modes Changing the cycle computer display When switching assist modes: the level of assistance becomes stronger When shifting gears: pedaling becomes heavier When switching assist modes: the level of assistance becomes weaker When shifting gears: pedaling becomes lighter „...
  • Page 20: Changing Settings

    Changing settings „ Operating the cycle computer You can operate the display of the cycle computer by using Assist Shift the X, Y, and Z buttons on the right and left assist switches. Assist mode switching Gear shifting The operation procedure provided here refers to cases where the cycle computer is set to the default values. „...
  • Page 21: Basic Screen Display

    „ Basic screen display Displays the status of the power assisted bicycle, traveling data. Current speed Displays the current speed. Current time Shows the current time. Battery charge * Battery level indicator Displays the current battery level in six levels. You can check the battery level on the cycle computer while riding.
  • Page 22 Changing the assist mode display Assist Shift Press Assist-Y or Assist-Z on the assist switch to switch assist modes. Display Details Assist high Assist normal Assist eco Assist Assist Assist off Walk assist <Walk assist mode> Assist Shift When the speed indicator is "0", pressing the Assist-Z button for 2 seconds switches to the walk assist mode.
  • Page 23 • If the bicycle does not move after the walk assist function turns on, the function automatically stops. To restart the walk assist function, release the assist switch and press and hold down Assist-Z again. • The walk assist function can operate at a maximum of 6 km/h. •...
  • Page 24 Gear position and traveling data display Assist Shift Displays the current gear ratio or traveling data. The type of traveling data displayed changes each time you tap Assist-X. Display Details Gear position (displayed only when the motor unit is connected) Gear position*4 (when setting start mode) Traveling distance...
  • Page 25 Turning the battery-powered light ON or OFF When the battery-powered light is connected, Assist Shift pressing the Assist-X for 2 seconds displays this 2 Sec. information instead of the clock and assist mode. The light turns on and off each time it is displayed. It is displayed for about 2 seconds.
  • Page 26: Launching And Exiting The Setting Menu

    „ Launching and exiting the setting menu Launching With the bicycle stopped, pressing both the Assist-Y Assist Shift and Assist-Z at the same time for 2 seconds displays the setting screen. 2 Sec. Press the Assist-Y or Assist-Z to move the cursor to the Assist Shift Assist...
  • Page 27: Changing The Settings

    „ Changing the settings Language setting (Language) Configure the language setting. Press the Assist-Y or Assist-Z to move the cursor to the Assist Shift item you want to configure. Item English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pressing the Assist-X enables the set value at the Assist Shift cursor position and takes you back to the "Setting...
  • Page 28 Beep setting (Beep) Configure the beep setting. Press the Assist-Y or Assist-Z to move the cursor to the Assist Shift item you want to configure. Item Details Enable beeps by operation Disable beeps by operation Pressing the Assist-X enables the set value at the Assist Shift cursor position and takes you back to the "Setting...
  • Page 29 Start mode setting (Start mode) Sets the start gear when using start mode function. Assist Shift Press the Assist-Y or Assist-Z to move the cursor to the item you want to configure. Item Details No setting 2-speed 3-speed 4-speed 5-speed Pressing the Assist-X enables the set value at the Assist Shift...
  • Page 30 Press the Assist-Y or Assist-Z to set the minutes. Assist Shift Pressing the Assist-X enables the set value and takes Assist Shift you back to the "Setting menu" screen. You can change the numbers quickly by holding down the Assist-Y or Assist-Z. Clear settings (Clear) Clear the traveling distance, or reset the display setting to default.
  • Page 31: Connection And Communication With The Pc

    Connection and communication with the PC „ Downloading application You need E-tube Project to configure SHIMANO STePS and update firmware. Download an E-tube Project from the support website (http://e-tubeproject.shimano.com). For information on how to install an E-tube Project, check the support website. For information on how to operate the PC, refer to the help manual on the E-tube Project.
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting „ Battery level and error indication Error indication Lighting Indication condition Recovery type pattern *1 Make sure that the cable is not loose or improperly Communication error connected. System error with the bicycle If the situation does not improve, contact the place of system purchase.
  • Page 33: Error Messages On The Cycle Computer

    „ Error messages on the cycle computer WARNING This disappears if the error is fixed. A message appears instead of the clock indication. List of warnings Condition for removing the operational Situation where the Code restriction when a Remedy error occurred warning is being displayed Stop using the assist function until the temperature of...
  • Page 34: List Of Errors

    Error If an error message is displayed on the entire screen, follow one of the procedures below to reset the display. • Press the power switch of the battery. • Remove the battery from the holder. If resetting the battery power does not solve the problem or the same problem occurs frequently, contact the place of purchase.
  • Page 35 „ Troubleshooting Assist function Symptom Cause / Possibility Remedy Check the battery charge. If the battery is Is the battery sufficiently charged? nearly spent, recharge it. Are you riding on long slopes in summer weather or riding for a long time carrying a Turn off the power, wait for a while and heavy load? then check once more.
  • Page 36 Battery Symptom Cause / Possibility Remedy The battery level indicators do not show All the five battery level battery levels when the battery is It is not a sign of a malfunction. indicators stay on. connected to the bicycle. Battery levels are shown during charging.
  • Page 37 Lights Symptom Cause / Possibility Remedy The front light or the tail light does not illuminate The E-tube Project settings may be wrong. Contact the place of purchase. even when the switch is pressed. Cycle computer Symptom Cause / Possibility Remedy The amount of battery charge may be Recharge the battery, and then turn the...
  • Page 38 Other Symptom Cause / Possibility Remedy When pressing the switch, Operation of the switch being pressed has two beeps sound, and the It is not a sign of a malfunction. been disabled. switch cannot be operated. This occurs when a warning or error is displayed on the cycle computer.
  • Page 39 * Key number The number that is attached to the key is needed in case you need to purchase spare keys. Make a note of the in the number following box and keep it in a safe place. Key number Please note: specifications are subject to change for improvement without notice.
  • Page 40 Telephone: +41 (0)44 824 85 00 Telephone for Germany: 0180-350 70 10 Telephone for Austria: 0820 820 121 Internet: www.diamantrad.com For Service and Warranty, please contact your local dealer. P/N 511078 Rev A, July 2014 © 2014 Trek Bicycle Corporation. All rights reserved.
  • Page 41 UM-70H0A-001-01 Shimano Total Electric Power System Gebrauchsanweisung Serie E6000...
  • Page 42 Unbedingt vor der ersten fahrt gründlich durchlezen Was Sie unbedingt tun sollten 1. Auch als langjähriger Radfahrer sollten Sie die allgemeine Originalbetriebsanleitung sowie die RIDE+- Betriebsanleitung gründlich durchlesen, bevor Sie das erste Mal mit Ihrem neuen RIDE+ Bike fahren. • Beide Anleitungen enthalten detaillierte Informationen und nützliche Hinweise zu Ihrem neuen Bike. •...
  • Page 43 • Laden Sie den Akku vor längerer Nichtbenutzung auf bis etwa 100 % (4 bis 5 LEDs der Ladezu- standsanzeige leuchten). • Überprüfen Sie den Ladezustand des Akkus regelmäßig, wenn Sie Ihr Fahrrad für einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Blinkt oder leuchtet nur noch eine LED der Ladezustandsanzeige, dann laden Sie den Akku sofort wieder auf bis etwa 100 %.
  • Page 44 INHALT WICHTIGER HINWEIS ....................5 Wichtige Sicherheitsinformationen ................5 Zur Gewährleistung der Sicherheit ................5 Funktionsmerkmale von SHIMANO STePS ..............8 Funktionsmerkmale ........................8 Betrieb des Fahrrads ........................8 Unterstützungsmodus .......................8 Namen der Komponenten ................... 9 Spezifikationen ......................10 Vorgehensweise ......................11 Laden des Akkus ........................11 Batteriestandsanzeige ......................12 Handhabung und Ladung des Akkus ..................12 Einsetzen/Entfernen des Akkus ....................13...
  • Page 45 Verbindung und Kommunikation mit einem PC ............28 Herunterladen der Anwendung .....................28 Fehlersuche .......................29 Akkuladestand und Fehleranzeige ..................29 Fehlermeldungen auf dem Display ..................30 Fehlersuche ..........................32 DE-4...
  • Page 46: Wichtiger Hinweis

    Zur Gewährleistung der Gebrauchsanweisungen in weiteren Sprachen sind verfügbar unter: Sicherheit http://si.shimano.com GEFAHR Handhabung des Akkus WICHTIGER HINWEIS • Verformen, modifizieren oder zerlegen Sie den Akku niemals und löten sie unter keinen Umständen die Akkuzellen. • Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Rad gekauft Dadurch kann Flüssigkeit auslaufen bzw.
  • Page 47 • Stellen Sie bei Einbau dieses Produkts sicher, dass Sie die VORSICHT Anweisungen in der Bedienungsanleitung befolgen. Es wird außerdem empfohlen, dabei nur Originalteile von Shimano Gewährleistung einer sicheren Fahrt zu verwenden. Wenn Schrauben und Muttern gelockert • Beachten Sie die Anweisungen in der Betriebsanleitung für bleiben oder das Produkt beschädigt ist, könnten Sie stürzen das Fahrrad, um eine sichere Fahrt zu gewährleisten.
  • Page 48 • Reinigen Sie Ihr Rad nicht in einer Waschanlage mit einem • Bei Fragen hinsichtlich der Handhabung und Wartung wenden Hochdruckreiniger. Falls Wasser in die Komponenten eindringt, Sie sich an die Verkaufsstelle. könnte dies zu Funktionsproblemen oder Rost führen. • Der natürliche Verschleiß und eine Verschlechterung der •...
  • Page 49: Funktionsmerkmale Von Shimano Steps

    Funktionsmerkmale von SHIMANO STePS Funktionsmerkmale „ Gewichtsoptimierte Kompaktkonstruktion • Leise, ruhige Fahrt • Leistungsstarkes Schaltsystem (bei elektronischer Gangschaltung) • Dieses System ermöglicht Ihnen das Umschalten, indem die optimale Unterstützung bereitgestellt wird, die von einem Computer auf Grundlage genauer Sensorwerte angepasst wird. Schiebe-Unterstützungsfunktion •...
  • Page 50: Namen Der Komponenten

    Namen der Komponenten <BT-E6000 / SM-BME60> < Bei elektronischer Gangschaltung > Schalthebel SW-E6000 Motoreinheit MU-S705 SG-C6060 Nabenschaltung SG-S705 SG-S505 <BT-E6010 / SM-BME61> Motoreinheit Nabenschaltung Fahrradcomputer SC-E6000 Geschwindigkeitsaufnehmer BT-E6000 / Unterstützungsschalter SW-E6000 Akku BT-E6010 FC-E6000 / SM-BME60 / Kettenblatt/Kurbelarm Akkuhalterung SM-CRE60 SM-BME61 DU-E6000 / Antriebseinheit...
  • Page 51: Spezifikationen

    Spezifikationen Betriebstemperaturbereich: -10-50˚C Nennleistung 11,6 Ah Während des Entladens Betriebstemperaturbereich: 0-40˚C Nennspannung 36 V DC Während des Ladens Lagertemperatur -20-70˚C Typ der Antriebseinheit Mittelmotor Lagertemperatur (Akku) -20-60˚C Motortyp DC, bürstenlos Nennleistung der Ladespannung 100-240 V AC 250 W Antriebseinheit Höchstleistung der Ladedauer Etwa 4 Stunden 500 W...
  • Page 52: Vorgehensweise

    Vorgehensweise Laden des Akkus „ Befestigen Sie den Ladegerätstecker am <BT-E6000> Ladegerätanschluss des Akkus. Akku Stecken Sie ihn so ein, dass die gerillte Seite des Steckers nach oben zeigt. Steckverbinder des Ladegeräts * Sie können ihn nicht mit der gerillten Seite nach Rille unten einstecken.
  • Page 53: Batteriestandsanzeige*1

    „ Batteriestandsanzeige Anzeige des laufenden Ladevorgangs Batteriestandsanzeige*1 Akkuladestand 0 % - 20 % 21 % - 40 % 41 % - 60 % 61 % - 80 % 81 % - 99 % 100 % : Kein Licht : Leuchtet auf : Blinken Akkuladestandsanzeige Batteriestandsanzeige*1...
  • Page 54: Einsetzen/Entfernen Des Akkus

    Einsetzen/Entfernen des Akkus „ So verwenden Sie den Schlüssel Die folgende Beschreibung ist möglicherweise nicht zutreffend, da verschiedene Schlüsseltypen verfügbar sind. Führen Sie den Schlüssel in den Schlüsselzylinder im <BT-E6000> Akkuhalter ein. Schlüsselzylinder Schlüssel • Die Position des Schlüssels wirkt sich nicht auf das Einsetzen des Akkus aus.
  • Page 55: Entfernen Des Akkus

    Entfernen des Akkus <BT-E6000> Schalten Sie das System ab, drehen Sie dann den Schlüssel in die Entriegelungsposition und ziehen Sie den Akku heraus. Sie können den Akku nur entnehmen, wenn sich der Schlüssel in der Entriegelungsposition befi ndet. <BT-E6010> Schalten Sie den Akku aus und drehen Sie dann den Schlüssel in die Entriegelungsposition.
  • Page 56: Ein- Und Ausschalten Des Systems

    <BT-E6010> Richten Sie die Vertiefung in der Akku-Unterseite auf die Nase am Halter aus und setzen Sie den Akku ein. Schieben Sie den Akku vom Einsetzpunkt aus nach rechts. Drücken Sie den Akku hinein, bis er hörbar einrastet. Drehen Sie den Schlüssel zurück in die Verriegelungsposition, ziehen Sie ihn ab und bewahren Sie ihn an einem sicheren Platz auf.
  • Page 57: Modusumschaltung

    Modusumschaltung „ Wechseln der Displayanzeige des Fahrradcomputers Beim Wechseln der Unterstützungsmodi : Das Maß der Unterstützung wird stärker Beim Wechseln des Gangs : Das Pedalieren wird schwerer Beim Wechseln der Unterstützungsmodi : Das Maß der Unterstützung wird geringer Beim Wechseln des Gangs : Das Pedalieren wird leichter Montage und Entfernen des Fahrradcomputers „...
  • Page 58: Ändern Der Einstellungen

    Ändern der Einstellungen Betrieb des Fahrradcomputers „ Sie können die Anzeige des Fahrradcomputers über die X-, Unterstützung Shift Y- und Z-Tasten auf den rechten und linken Schaltern der Tretunterstützung bedienen. Umschaltung des Unterstützungsmodus Gangschaltung Die hier beschriebene Vorgehensweise gilt für jene Fälle, in denen der Fahrradcomputer auf die Standardwerte eingestellt ist. „...
  • Page 59: Standardbildschirm

    Standardbildschirm „ Zeigt den Status des E-Bikes und Fahrtdaten an Aktuelle Geschwindigkeit Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. Aktuelle Uhrzeit Zeigt die aktuelle Uhrzeit an. Akkuladung * Batteriestandsanzeige Zeigt den aktuellen Akkuladestand in sechs Stufen an. Sie können den Akkuladestand auf dem Fahrradcomputer * Der Akkuladestand wird nicht angezeigt, wenn die beim Fahren kontrollieren.
  • Page 60 Wechseln der Anzeige des Unterstützungsmodus Unterstützung Shift Drücken Sie Unterstützung-Y oder Unterstützung-Z auf dem Unterstützungsschalter, um die Unterstützungs- modi zu wechseln. Anzeige Details Starke Unterstützung Normale Unterstützung Unterstützung Unterstützung Öko-Unterstützung Unterstützung aus Schiebe-Unterstützung <Schiebe-Unterstützungsmodus> Unterstützung Shift Wenn die Geschwindigkeitsanzeige "0" anzeigt, können Sie in den Schiebe-Unterstützungsmodus schalten, 2 Sekunden indem Sie die Taste Unterstützung-Z 2 Sekunden lang...
  • Page 61 • Falls das Fahrrad nach Aktivierung der Schiebe-Unterstützungsfunktion mindestens 5 Sekunden lang nicht bewegt wird, stoppt die Funktion automatisch. Zum Neustarten der Schiebe-Unterstützungsfunktion lassen Sie den Unterstützungsschalter los, drücken Sie dann Unterstützung-Z erneut und halten Sie den Schalter gedrückt. • Die Maximalgeschwindigkeit der Schiebe-Unterstützungsfunktion beträgt 6 km/h. •...
  • Page 62 Anzeige der Gangstufe und Fahrtdaten Zeigt die aktuelle Übersetzung bzw. Fahrtdaten an. Unterstützung Shift Die Art der angezeigten Fahrtdaten wechselt bei jedem Drücken von Unterstützung-X. Anzeige Details Gangstufe (wird nur angezeigt, wenn die Motoreinheit angeschlossen ist) Gangposition *4 (bei Einstellung des Startmodus).
  • Page 63 Ein- und Ausschalten der akkubetriebenen Lichtanlage Wenn die akkubetriebene Leuchte angeschlossen ist, Unterstützung Shift werden durch 2 Sekunden langes Drücken von 2 Sek. Unterstützung-X diese Informationen anstelle der Uhr und des Unterstützungsmodus angezeigt. Das Licht wird jedes Mal ein- und ausgeschaltet, wenn es angezeigt wird.
  • Page 64: Starten Und Beenden Des Einstellmenüs

    Starten und Beenden des Einstellmenüs „ Starten Wenn das Fahrrad angehalten ist, wird durch Unterstützung Shift gleichzeitiges, 2 Sekunden langes Drücken von Unterstützung-Y und Unterstützung-Z der Einstellbildschirm angezeigt. 2 Sek. Drücken Sie Unterstützung-Y oder Unterstützung-Z, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, Unterstützung Shift Unterstützung Shift...
  • Page 65: Ändern Der Einstellungen

    Ändern der Einstellungen „ Spracheinstellung (Sprache) Konfigurieren Sie die Spracheinstellung. Drücken Sie Unterstützung-Y oder Unterstützung-Z, Unterstützung Shift um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das Sie konfigurieren möchten. Element German Français Deutsch Nederlands Italiano Español Durch Drücken von Unterstützung-X wird der Unterstützung Shift Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und Sie...
  • Page 66 Einstellung des Pieptons (Signal) Konfigurieren Sie die Pieptoneinstellungen. Drücken Sie Unterstützung-Y oder Unterstützung-Z, Unterstützung Shift um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das Sie konfigurieren möchten. Element Details Aktiviert den Piepton bei Betätigung Deaktiviert den Piepton bei Betätigung Durch Drücken von Unterstützung-X wird der Unterstützung Shift...
  • Page 67 Startmoduseinstellung (Start Mode) Stellt die Gangposition beim Start ein, wenn der Unterstützung Shift Startmodus verwendet wird. Drücken Sie Unterstützung-Y oder Unterstützung-Z, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das Sie konfigurieren möchten. Element Details Keine Einstellung 2-fach 3-fach 4-fach 5-fach Durch Drücken von Unterstützung-X wird der...
  • Page 68 Drücken Sie Unterstützung-Y oder Unterstützung-Z, Unterstützung Shift um die Minuten einzustellen. Durch Drücken von Unterstützung-X wird der Unterstützung Shift Einstellwert aktiviert und Sie gelangen zurück zum Bildschirm ""Einstellungsmenü". Sie können die Werte schnell ändern, indem Sie Unterstützung-Y oder Unterstützung-Z gedrückt halten. Einstellungen löschen (Löschen) Löschen Sie die Fahrtstrecke oder setzen Sie die Displayeinstellungen auf die Standardeinstellung zurück.
  • Page 69: Verbindung Und Kommunikation Mit Einem Pc

    Verbindung und Kommunikation mit einem PC Herunterladen der Anwendung „ Sie benötigen E-tube Project zum Konfigurieren von SHIMANO STePS und zum Aktualisieren der Firmware. Laden Sie E-tube Project von der Support-Website herunter (http://e-tubeproject.shimano.com). Informationen darüber, wie Sie ein E-tube Project installieren, finden Sie auf der Support-Website. Informationen dazu, wie Sie den PC bedienen, finden Sie im Hilfe-Handbuch auf dem E-tube Project.
  • Page 70: Fehlersuche

    Fehlersuche Akkuladestand und Fehleranzeige „ Art der Angezeigter Zustand Leuchtmuster *1 Behebung Fehleranzeige Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht locker oder Kommunikationsfehler unsachgemäß angeschlossen ist. Wenn die Situation sich Systemfehler mit dem Fahrradsystem nicht verbessert, wenden Sie sich an einen Servicestützpunkt.
  • Page 71: Fehlermeldungen Auf Dem Display

    „ Fehlermeldungen auf dem Display WARNUNG Diese wird ausgeblendet, wenn der Fehler behoben wurde. Eine Meldung erscheint statt der Uhranzeige. Liste der Warnungen Technischer Ausgangszustand fuer Situation, in der der das Aufheben des Code Abhilfemaßnahme Fehler aufgetreten ist Fehlers, wenn eine Warnung angezeigt wird.
  • Page 72 Fehler Wenn eine Fehlermeldung auf dem gesamten Bildschirm angezeigt wird, befolgen Sie eines der unten stehenden Verfahren, um die Anzeige zurückzusetzen. • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter des Akkus. • Entnehmen Sie den Akku aus der Halterung. Wenn die Rückstellung der Akkuleistung das Problem nicht behebt oder dasselbe Problem häufig auftritt, wenden Sie sich an die Verkaufsstelle.
  • Page 73: Fehlersuche

    Fehlersuche „ Unterstützungsfunktion Symptom Ursache/Möglichkeit Abhilfemaßnahme Prüfen Sie die Akkuladung. Wenn der Akku Ist der Akku ausreichend geladen? fast leer ist, laden Sie ihn erneut auf. Fahren Sie in sommerlichem Wetter lange Steigungen oder fahren Sie über lange Zeit Schalten Sie das System aus, warten Sie eine mit einer schweren Last? Der Akku ist Weile und prüfen Sie dann erneut.
  • Page 74 Akku Symptom Ursache/Möglichkeit Abhilfemaßnahme Die Akkuladestandsanzeige zeigt den Alle fünf Akkuladestand nicht an, wenn der Akku an Akkuladestandanzeigen das Fahrrad angeschlossen ist. Der Dies zeigt keine Fehlfunktion an. leuchten kontinuierlich auf. Akkuladestand wird während des Ladevorgangs gezeigt. Der Akku verliert seine Der Akku befindet sich möglicherweise am Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akku.
  • Page 75 Symptom Ursache/Möglichkeit Abhilfemaßnahme Der Akku kann nicht Wenden Sie sich an die Verkaufsstelle. entnommen werden. Der Akku kann nicht Wenden Sie sich an die Verkaufsstelle. eingesetzt werden. Flüssigkeit tritt aus dem Akku Wenden Sie sich an die Verkaufsstelle. aus. Ein ungewöhnlicher Geruch Brechen Sie die Verwendung des Akkus sofort ist festzustellen.
  • Page 76 Symptom Ursache/Möglichkeit Abhilfemaßnahme Das Produkt ist so konzipiert, dass das Das Einstellmenü kann nicht Einstellmenü nicht gestartet werden kann, Halten Sie das Fahrrad an und nehmen Sie gestartet werden, während wenn feststellt wird, dass das Fahrrad dann die Einstellungen vor. Sie das Fahrrad fahren.
  • Page 77 * SchlüsselnummerDie Nummer, die am Schlüssel angebracht ist, ist erforderlich, wenn Sie zusätzliche Schlüssel kaufen müssen. Notieren Sie die Nummer im folgenden Feld und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Schlüsselnummer Bitte beachten: Änderungen im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben jederzeit vorbehalten. (German)
  • Page 78: Konformitätserklärung

    Telefon für Deutschland: 0180-350 70 10 Telefon für Österreich: 0820 820 121 Internet: www.diamantrad.com Für die Wartung und Garantie, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. P/N 511078 Rev A, Juli 2014 © 2014 Trek Bicycle Corporation. All rights reserved.
  • Page 79 UM-70H0A-001-03 Shimano Total Electric Power System Gebruikershandleiding E6000-serie...
  • Page 80 elangrIjk om te lezen voor de eerste rIt De meest belangrijke punten om op te volgen: 1. Zelfs als u al jaren op een fiets rijdt, is het belangrijk om de algemene Gebruikershandleiding en de specifieke RIDE+ Gebruikershandleiding van de fiets zorgvuldig te lezen voordat u met uw nieuwe RIDE+ fiets gaat rijden.
  • Page 81 • Het is niet aan te raden de accu langdurig aan het oplaadapparaat aangesloten te laten. • Bewaar de accu bij voorkeur op een droge en goed geventileerde plaats. Bescherm deze tegen vocht en water. • Bij ongunstige weersomstandigheden is het bijv. aan te raden om de accu van de eBike te nemen en tot het volgende gebruik in een gesloten ruimte te bewaren.
  • Page 82 INHOUD BELANGRIJKE MEDEDELING ..................5 Belangrijke veiligheidsinformatie ................5 Veiligheid voorop ......................5 Kenmerken van SHIMANO STePS ................8 Kenmerken ..........................8 Fietsen ............................8 Bekrachtigingsmodus ........................8 Namen van onderdelen ....................9 Specificaties ......................10 Gebruik ........................11 De accu opladen ........................11 Indicator accupeil ........................12 De accu opladen ........................12 De accu inbouwen/verwijderen ....................13 De stroom in-/uitschakelen .....................15...
  • Page 83 Aansluiting op en communicatie met de pc .............28 Applicatie downloaden ......................28 Problemen oplossen ....................29 Accupeil en foutindicatie ......................29 Foutberichten op de fietscomputer ..................30 Problemen oplossen ........................32 NL-4...
  • Page 84: Belangrijke Mededeling

    Veiligheid voorop Gebruikershandleidingen in andere talen zijn te vinden op: http://si.shimano.com GEVAAR Omgaan met de accu • De accu mag niet worden vervormd, gewijzigd of BELANGRIJKE MEDEDELING gedemonteerd. Ook mag er geen soldeer op worden aangebracht. Gebeurt dit wel, dan kan de accu gaan lekken, •...
  • Page 85 Dan kunt u een elektrische schok oplopen. • Bewaar de accu op een veilige plaats buiten het bereik van • Steek de stekker niet in en trek hem niet los wanneer hij nat is. kleine kinderen of huisdieren. Als dit niet in acht wordt genomen, bestaat er kans op Reinigen elektrische schokken.
  • Page 86 Omgaan met de accu Etiket • Als u een elektrische fiets een voertuig in draagt, moet u de • Sommige belangrijke informatie in deze gebruikershandleiding accu van de fiets verwijderen en de fiets op een stabiele wordt ook op het etiket van de acculader aangegeven. ondergrond in het voertuig plaatsen.
  • Page 87: Kenmerken Van Shimano Steps

    Kenmerken van SHIMANO STePS Kenmerken „ Lichtgewicht, compact design • Stil en soepel fietsen • Geavanceerd schakelsysteem (bij elektronisch schakelen) • Met dit systeem kunt u schakelen met het meest geschikte bekrachtigingsniveau dat nauwkeurig door een computer aan de hand van sensoren wordt aangepast. Functie voor loopondersteuning •...
  • Page 88: Namen Van Onderdelen

    Namen van onderdelen <BT-E6000 / SM-BME60> < Bij elektronisch schakelen > Versnellings- SW-E6000 schakelaar Motoreen- MU-S705 heid SG-C6060 Interne versnel- SG-S705 lingsnaaf SG-S505 <BT-E6010 / SM-BME61> Motoreenheid Interne versnellingsnaaf Fietscomputer SC-E6000 Snelheidssensor BT-E6000 / Bekrachtigingsschakelaar SW-E6000 Accu BT-E6010 FC-E6000 / SM-BME60 / Voorblad / Crankarm Accuhouder...
  • Page 89: Specificaties

    Specificaties Bedrijfstemperatuurbereik: -10-50˚C Nominale capaciteit 11,6 A/h tijdens ontladen Bedrijfstemperatuurbereik: 0-40˚C Nominale spanning 36 V DC tijdens laden Opslagtemperatuur -20-70˚C Aandrijfeenheid In het midden Opslagtemperatuur (accu) -20-60˚C Motor Borstelloos DC Nominaal vermogen Laadspanning 100-240 V AC 250 W aandrijfeenheid Maximum vermogen Laadtijd Circa 4 uur 500 W...
  • Page 90: Gebruik

    Gebruik De accu opladen „ Sluit de stekker van de lader aan op de laderaansluiting <BT-E6000> van de accu. Accu De gegroefde kant van de stekker moet naar boven wijzen. Laderaansluiting * U kunt de stekker niet insteken met de groeven naar Kabelgroef beneden wijzend.
  • Page 91: Indicator Accupeil*1

    „ Indicator accupeil Laadindicatie Indicator accupeil*1 Accupeil 0% - 20% 21% - 40% 41% - 60% 61% - 80% 81% - 99% 100% : Uit : Licht op : Knippert Indicatie accupeil Indicator accupeil*1 Accupeil 100% - 81% 80% - 61% 60% - 41% 40% - 21% 20% - 1%...
  • Page 92: De Accu Inbouwen/Verwijderen

    De accu inbouwen/verwijderen „ De sleutel gebruiken De volgende beschrijving is mogelijk niet van toepassing, omdat er verschillende soorten sleutels worden gebruikt. Steek de sleutel in de slotcilinder in de accuhouder. <BT-E6000> Slotcilinder Sleutel • De positie van de sleutel is niet van invloed op het plaatsen van de accu.
  • Page 93: De Accu Verwijderen

    De accu verwijderen <BT-E6000> Schakel de accu uit, draai de sleutel naar de ontgrendelpositie en trek de accu naar buiten. U kunt de accu alleen verwijderen wanneer de sleutel in de ontgrendelpositie staat. <BT-E6010> Schakel de accu uit en draai de sleutel naar de ontgrendelpositie.
  • Page 94: De Stroom In-/Uitschakelen

    <BT-E6010> Lijn de inkeping in de onderzijde van de accu uit met het uitsteeksel op de houder en steek de accu naar binnen. Schuif de accu naar rechts vanaf het punt waar deze naar binnen is gestoken. Duw de accu naar binnen totdat u een klik hoort.
  • Page 95: Van Modus Veranderen

    Van modus veranderen „ De weergave op de fietscomputer veranderen Bij schakelen van bekrachtigingsmodi: neemt de bekrachtiging toe Bij het schakelen van versnellingen: wordt het trappen lichter Bij schakelen van bekrachtigingsmodi: neemt de bekrachtiging af Bij het schakelen van versnellingen: wordt het trappen zwaarder De fietscomputer plaatsen en verwijderen „...
  • Page 96: Instellingen Wijzigen

    Instellingen wijzigen De fietscomputer gebruiken „ U kunt de display van de fietscomputer bedienen met de Bekrachtigen Shift toetsen X, Y en Z op de schakelaars aan de linker- en rechterkant. Schakelen tussen bekrachtigingsmodi Schakelen De hier gegeven bedieningsprocedure beschrijft de situatie waarin de fietscomputer is ingesteld op de standaardwaarden. „...
  • Page 97: Standaardscherm

    Standaardscherm „ Geeft de status van de elektrische fiets en de fietsgegevens weer. Huidige snelheid: geeft de huidige snelheid aan. Huidige tijd: geeft de huidige tijd aan. Accupeil: * Indicator accupeil geeft het accupeil in zes niveaus aan. U kunt tijdens het fietsen het accupeil controleren op de * Het accupeil wordt niet weergegeven wanneer de fietscomputer.
  • Page 98 Display voor wijzigen bekrachtigingsmodus Bekrachtigen Shift Druk op Bekrachtigen-Y of Bekrachtigen-Z op de bekrachtigingsschakelaar om naar een andere bekrachtigingsmodus over te schakelen. Display Details Bekrachtiging hoog Bekrachtiging normaal Bekrachtiging eco Bekrachtigen Bekrachtigen Bekrachtiging uit Loopondersteuning <Modus voor loopondersteuning> Bekrachtigen Shift Wanneer de snelheidsindicator "0"...
  • Page 99 • Als de fiets gedurende minstens 5 seconden stilstaat nadat de functie loopondersteuning is ingeschakeld, stopt de functie automatisch. Om de functie loopondersteuning opnieuw te starten, laat u de bekrachtigingsschakelaar los en houdt u Bekrachtigen-Z weer ingedrukt. • De functie loopondersteuning kan werken bij maximaal 6 km/h. •...
  • Page 100 Display met versnellingsstand en fietsgegevens Geeft de huidige overbrengingsverhouding of de Bekrachtigen Shift fietsgegevens aan. Iedere keer wanneer u op Bekrachtigen-X drukt, veranderen de weergegeven fietsgegevens. Display Details Versnelling (alleen weergegeven wanneer de motoreenheid is aangesloten) Versnelling *4 (als de startmodus wordt ingesteld) Afgelegde afstand...
  • Page 101 Acculamp in- of uitschakelen Als de acculamp is aangesloten, verschijnt deze Bekrachtigen Shift informatie in plaats van de klok- en 2 sec. bekrachtigingsmodus wanneer u 2 seconden op Bekrachtigen-X drukt. De lamp gaat aan en uit iedere keer wanneer hij wordt weergegeven. Hij wordt circa 2 seconden weergegeven.
  • Page 102: Het Instellingenmenu Openen En Afsluiten

    Het instellingenmenu openen en afsluiten „ Openen De fiets moet stilstaan. Als u Bekrachtigen-Y en Bekrachtigen Shift Bekrachtigen-Z tegelijkertijd 2 seconden indrukt, verschijnt het instellingenscherm. 2 sec. Druk op Bekrachtigen-Y of Bekrachtigen-Z om de cursor naar het item te verplaatsen dat u wilt Bekrachtigen Shift Bekrachtigen...
  • Page 103: De Instellingen Wijzigen

    De instellingen wijzigen „ Taalinstelling (Taal) Voor het instellen van de taal. Druk op Bekrachtigen-Y of Bekrachtigen-Z om de Bekrachtigen Shift cursor naar het item te verplaatsen dat u wilt configureren. Item English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Wanneer u op Bekrachtigen-X drukt, wordt de ingestelde waarde bij de cursorpositie ingeschakeld Bekrachtigen Shift...
  • Page 104 Geluidssignaalinstellingen (Pieptoon) Voor het instellen van het geluidssignaal. Druk op Bekrachtigen-Y of Bekrachtigen-Z om de Bekrachtigen Shift cursor naar het item te verplaatsen dat u wilt configureren. Item Details Er klinkt een geluidssignaal wanneer de computer wordt bediend Er klinkt geen geluidssignaal wanneer de computer wordt bediend Wanneer u op Bekrachtigen-X drukt, wordt de...
  • Page 105 Instellingen voor de startmodus (Start mode) Stelt de beginversnelling in bij gebruik van de functie Bekrachtigen Shift startmodus. Druk op Bekrachtigen-Y of Bekrachtigen-Z om de cursor naar het item te verplaatsen dat u wilt configureren. Item Details Geen instelling 2 versnellingen 3 versnellingen 4 versnellingen 5 versnellingen...
  • Page 106 Druk op Bekrachtigen-Y of Bekrachtigen-Z om de Bekrachtigen Shift minuten in te stellen. Wanneer u op Bekrachtigen-X drukt, wordt de Bekrachtigen Shift ingestelde waarde ingeschakeld en gaat u terug naar het instellingenscherm. U kunt de nummers snel veranderen door Bekrachtigen-Y of Bekrachtigen-Z ingedrukt te houden.
  • Page 107: Aansluiting Op En Communicatie Met De Pc

    Aansluiting op en communicatie met de pc Applicatie downloaden „ U hebt E-tube Project nodig om SHIMANO STePS te configureren en de firmware bij te werken. U kunt een E-tube Project van de website downloaden (http://e-tubeproject.shimano.com). Voor informatie over het installeren van een E-tube Project kunt u terecht op de supportwebsite.
  • Page 108: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Accupeil en foutindicatie „ Verlichtings- Foutindicatie Toestand Herstel patroon *1 Controleer of de kabel niet loszit of onjuist is aangesloten. Communicatiefout Systeemfout Neem contact op met de verkooppunt als de situatie niet met het fietssysteem verbetert. Als de temperatuur Laat de accu op een koele plaats buiten bereik van direct het gegarandeerde Temperatuur-...
  • Page 109: Foutberichten Op De Fietscomputer

    „ Foutberichten op de fietscomputer WAARSCHUWING Deze verschijnt zodra de fout is verholpen. Er verschijnt een bericht in plaats van een klokweergave. Lijst met waarschuwingen Voorwaarde voor het Situatie waaronder de verwijderen van de Code Oplossing fout optrad operationele beperking bij een waarschuwing Gebruik geen bekrachtiging tot de temperatuur van de De temperatuur van de...
  • Page 110 Fout Als er een foutbericht op het hele scherm wordt weergegeven, volg dan één van onderstaande procedures om de display te resetten. • Druk op de aan/uit-knop van de accu. • Haal de accu uit de houder. Als door het resetten van de accu het probleem niet wordt opgelost of als hetzelfde probleem regelmatig optreedt, neem dan contact op met de verkooppunt.
  • Page 111: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen „ Bekrachtigingsfunctie Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de acculading. Laad de accu op als Is de accu helemaal opgeladen? deze bijna leeg is. Fietst u op lange hellingen in zomers weer of fietst u Schakel het systeem uit, wacht een tijdje en lange afstanden met een zware lading? Het is controleer opnieuw.
  • Page 112 Neem contact op met het verkooppunt als de accu nog steeds niet kan worden opgeladen. Trek de laadstekker van de lader los en sluit De accu kan niet Is de stekker van de lader correct in de accu hem weer aan. Herhaal de laadprocedure.
  • Page 113 Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Stop onmiddellijk met het gebruik van de Er is sprake van een accu en neem contact op met het verkoop- abnormale geur. punt. Stop onmiddellijk met het gebruik van de Er komt rook uit accu en neem contact op met het verkoop- de accu.
  • Page 114 Overige Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn twee geluidssignalen te horen als de schakelaar De bediening door het indrukken van de Dit duidt niet op een storing. wordt ingedrukt. De schakelaar is uitgeschakeld. schakelaar doet niets. Dit treedt op wanneer er een waarschuwing of fout op de fietscomputer staat aangege- Er zijn drie geluidssignalen Er is een fout of waarschuwing opgetreden.
  • Page 115 * Sleutelnummer Het nummer op de sleutel voor het geval u reservesleutels moet aanschaffen. Noteer het nummer in het onderstaande vakje en bewaar het op een veilige plaats. Sleutelnummer Let op: specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. (Dutch)
  • Page 116: Beperkte Garantie

    Telefoon voor Duitsland: 0180-350 70 10 Telefoon voor Oostenrijk: 0820 820 121 Internet: www.diamantrad.com Neem voor Service en Garantie a.u.b. contact op met uw lokale dealer. P/N 511078 Rev A, juli 2014 © 2014 Trek Bicycle Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 117 UM-70H0A-001-00 Shimano Total Electric Power System Mode d'emploi Série E6000...
  • Page 118: I Mportant , A Lire Avant La Premiere Utilisation

    RIDE+ City / Trekking, Condition 3 (Chemins ou les pneus peuvent momentanément perdre le contact au sol) s’applique aux RIDE+VTT. Voir le “Manuel du propriétaire” pour plus d’informations. • Ne surchargez pas le porte-bagages: la charge maximale admise sur le porte-bagages d’un vélo RIDE+ est de 20 kg pour les vélos avec batterie fixée à...
  • Page 119: Profitez Au Maximum De Votre Vélo Ride

    • Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez l’accu à environ 100 % (4 à 5 LED de l’affichage de l’état de charge sont allumés). • Vérifiez l’état de charge de la batterie régulièrement si vous n’utilisez pas votre vélo pour une période plus longue.
  • Page 120 TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE IMPORTANTE ..................5 Mises en garde importantes ..................5 Pour votre sécurité ...................... 5 Caractéristiques de SHIMANO STePS ................8 Caractéristiques ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 Utilisation du vélo ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 Mode d'assistance ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 Noms des pièces ......................9 Caractéristiques ......................10 Méthode ........................11 Charge de la batterie ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������11...
  • Page 121 Branchement et communication avec l'ordinateur ..........28 Téléchargement de l'application ��������������������������������������������������������������������������������������������28 Dépannage ........................29 Niveau de la batterie et indication de dysfonctionnement ��������������������������������������������������29 Messages d'erreur sur le compteur �����������������������������������������������������������������������������������������30 Dépannage �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32 FR-4...
  • Page 122: Mise En Garde Importante

    Pour votre sécurité Des modes d'emploi dans d'autres langues sont disponibles à l'adresse suivante : http://si.shimano.com DANGER Manipulation de la batterie • Ne déformez pas, ne modifiez, ne démontez pas la batterie MISE EN GARDE IMPORTANTE ou n'appliquez pas de soudure directement sur la batterie� Sinon, la batterie risque de fuir, de surchauffer, d'exploser ou •...
  • Page 123: Nettoyage

    Manipulation de la batterie • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant un handicap physique, • Si du liquide provenant de la fuite d'une batterie entre en sensoriel ou mental, ou disposant de peu d'expérience et de contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement avec de l'eau connaissances, sauf si celles-ci sont sous la surveillance d'une claire (eau du robinet par exemple) sans frotter et consultez...
  • Page 124: Informations Relatives À La Mise Au Rebut Pour Les Pays En Dehors De L'union Européenne

    Manipulation de la batterie Étiquette • Lorsque vous transportez un vélo à assistance électrique dans • Certaines informations importantes contenues dans ce mode une voiture, retirez la batterie du vélo et placez celui-ci sur d'emploi sont également indiquées sur l'étiquette du chargeur une surface stable dans la voiture�...
  • Page 125: Caractéristiques De Shimano Steps

    Caractéristiques de SHIMANO STePS Caractéristiques „ Construction compacte et légère • Déplacement silencieux et doux • Système de passage de vitesse très performant (dans le cas d'un système de changement de vitesse • électronique) Ce système vous permet de passer les vitesses en fournissant le niveau de puissance le plus approprié réglé par un ordinateur en fonction d'une détection précise�...
  • Page 126: Noms Des Pièces

    Noms des pièces <BT-E6000 / SM-BME60> < Dans le cas d'un système de changement de vitesse électronique > Manette de changement SW-E6000 de vitesse Unité du MU-S705 moteur SG-C6060 Moyeu à vitesses SG-S705 <BT-E6010 / SM-BME61> intégrées SG-S505 Unité du moteur Moyeu à...
  • Page 127: Caractéristiques

    Caractéristiques Plage de températures de fonctionnement : Pendant -10 à 50 °C Capacité nominale 11,6 Ah la décharge Plage de températures de fonctionnement : Pendant 0 à 40 °C Tension nominale 36  V CC la charge Température de stockage -20 à 70 °C Type d'unité de commande Midship Température de stockage -20 à...
  • Page 128: Méthode

    Méthode Charge de la batterie „ Fixez la prise du chargeur sur le connecteur de chargeur <BT-E6000> de la batterie� Batterie Insérez-la en veillant à ce que le côté rainuré du connecteur soit orienté vers le haut� Connecteur du chargeur * Vous ne pouvez pas l'insérer lorsque le côté...
  • Page 129: Indication De Charge En Cours

    „ Indicateur de niveau de charge Indication de charge en cours Indicateur de niveau de charge*1 Niveau de la batterie 0 % - 20 % 21 % - 40 % 41 % - 60 % 61 % - 80 % 81 % - 99 % 100 % : Ne s'allume pas...
  • Page 130: Installation / Retrait De La Batterie

    Installation / Retrait de la batterie „ Comment utiliser la clé La description suivante peut ne pas être applicable car il existe différents types de clés� Insérez la clé dans le barillet du support de batterie� <BT-E6000> Barillet Clé • La position de la clé n'a pas d'incidence sur l'insertion de la batterie�...
  • Page 131: Retrait De La Batterie

    Retrait de la batterie <BT-E6000> Coupez l'alimentation, puis mettez la clé en position de déverrouillage, et enlevez la batterie� Vous pouvez enlever la batterie uniquement lorsque la clé est en position de déverrouillage� <BT-E6010> Éteignez la batterie, puis mettez la clé en position de déverrouillage�...
  • Page 132: Mise Sous Tension/Hors Tension

    <BT-E6010> Alignez l'empreinte sur la partie inférieure de la batterie avec la saillie sur le support et insérez la batterie� Faites coulisser le batterie vers la droite à partir du point où elle a été insérée� Appuyez sur la batterie jusqu'à...
  • Page 133: Permutation Des Modes

    Permutation des modes „ Modifi cation de l'affi chage du compteur Lors de la permutation des modes d'assistance  : le niveau d'assistance est plus élevé Lors du passage des vitesses  : le pédalage devient plus dur Lors de la permutation des modes d'assistance  : le niveau d'assistance est plus faible Lors du passage des vitesses  : le pédalage devient plus facile...
  • Page 134: Modification Des Paramètres

    Modification des paramètres Fonctionnement du compteur „ Vous pouvez activer l'écran du compteur à l'aide des Assistance Adaptez touches X, Y et Z situées sur les contacteurs d'assistance droit et gauche� Permutation entre les modes d'assistance Changement de vitesse Le procédure de fonctionnement décrite se réfère aux cas où le compteur de vélo est réglé sur les valeurs par défaut� „...
  • Page 135: Affichage De L'écran De Départ

    Affichage de l'écran de départ „ Affiche l'état du vélo à assistance électrique et les données concernant la promenade� Vitesse instantanée Affiche la vitesse instantanée� Heure actuelle Affiche l'heure actuelle� Charge de la batterie * Indicateur de niveau de charge Affiche le niveau actuel de la batterie selon six niveaux�...
  • Page 136 Modification de l'affichage du mode d'assistance Assistance Adaptez Appuyez sur Assistance-Y ou Assistance-Z sur le contacteur d'assistance pour changer de mode d'assistance� Affi chage Détails Assistance élevée Assistance normale Assistance économique Assistance Assistance Assistance désactivée Assistance à la marche <Mode d'assistance à la marche> Assistance Adaptez Lorsque l'indicateur de vitesse est sur "0", appuyez sur...
  • Page 137 • Si le vélo ne bouge pas pendant au moins 5 secondes une fois la fonction d'assistance à la marche activée, le fonction s'arrête automatiquement� Pour redémarrer la fonction d'assistance à la marche, relâchez le contacteur d'assistance et appuyez à nouveau sur la touche Assistance-Z tout en la maintenant enfoncée�...
  • Page 138 Affichage de la vitesse et des données relatives à la promenade Assistance Adaptez Affiche le rapport actuel ou les données relatives à la promenade� Le type de données affi chées relatives à la promenade change à chaque fois que vous appuyez sur Assistance-X� Affi chage Détails Vitesse (s'affi che...
  • Page 139: Mise En Position On Ou Off De L'éclairage Alimenté Par La Batterie

    Mise en position ON ou OFF de l'éclairage alimenté par la batterie Lorsque l'éclairage alimenté par la batterie est Assistance Adaptez branché, appuyez sur Assistance-X pendant 2 secondes 2 secondes pour afficher ces informations au lieu d'afficher l'horloge ou le mode d'assistance� L'éclairage s'allume et s'éteint à...
  • Page 140: Démarrage Et Sortie Du Menu De Réglage

    Démarrage et sortie du menu de réglage „ Démarrage Lorsque le vélo est à l'arrêt, appuyez simultanément, Assistance Adaptez pendant 2 secondes, sur Assistance-Y et Assistance-Z pour afficher l'écran de réglage� 2 secondes Appuyez sur Assistance-Y ou Assistance-Z pour Assistance Adaptez Assistance Adaptez déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez...
  • Page 141: Modification Des Réglages

    Modification des réglages „ Réglage de la langue (Langue) Configurez les paramètres de la langue� Appuyez sur Assistance-Y ou Assistance-Z pour Assistance Adaptez déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer� Élément Anglais Français Deutsch Nederlands Italiano Español Appuyer sur Assistance-X active la valeur par défaut Assistance Adaptez pour la position du curseur et permet de revenir à...
  • Page 142: Réglage Du Bip Sonore (Bip)

    Réglage du bip sonore (Bip) Configurez les paramètres du bip sonore� Appuyez sur Assistance-Y ou Assistance-Z pour Assistance Adaptez déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer� Élément Détails Active les bips sonores Désactive les bips sonores Appuyer sur Assistance-X active la valeur par défaut Assistance Adaptez pour la position du curseur et permet de revenir à...
  • Page 143: Réglage Du Mode De Démarrage (Start Mode)

    Réglage du mode de démarrage (Start Mode) Règle la vitesse de départ lorsque la fonction de mode de Assistance Adaptez démarrage est activée� Appuyez sur Assistance-Y ou Assistance-Z pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer� Élément Détails Pas de réglage 2 vitesses 3 vitesses...
  • Page 144: Effacer Les Réglages (Effacer)

    Appuyez sur Assistance-Y ou Assistance-Z pour régler Assistance Adaptez les minutes� Appuyer sur Assistance-X active la valeur réglée et Assistance Adaptez permet de revenir à l'écran "Menu de réglage"� Vous pouvez modifier rapidement les nombres en maintenant enfoncé Assistance-Y ou Assistance-Z� Effacer les réglages (Effacer) Effacez la distance parcourue ou réinitialisez les paramètres d'affichage�...
  • Page 145 Branchement et communication avec l'ordinateur NiveauTéléchargement de l'application „ Vous devez disposer de E-Tube Project pour configurer le SHIMANO STePS et mettre à jour le micrologiciel� Téléchargez le logiciel E-tube Project sur le site d'assistance (http://e-tubeproject�shimano�com)� Pour plus d'informations sur l'installation de E-Tube Project, consultez le site Internet d'assistance�...
  • Page 146 Dépannage Niveau de batterie et indication de dysfonctionnement „ Type d'indication de Condition de Séquence Solution dysfonctionnement l'indication d'éclairage *1 Erreur de Assurez-vous que le câble n'est pas desserré ou qu'il n'est Dysfonctionnement communication avec pas mal branché� Si la situation ne s'améliore pas, du système le système du vélo�...
  • Page 147: Messages D'erreur Sur Le Compteur

    „ Messages d'erreur sur le compteur AVERTISSEMENT Cette indication apparaît si le problème est résolu� Un message apparaît à la place de l'horloge� Liste des avertissements Condition de suppression des restrictions de Situation lorsque le Code fonctionnement Solution problème est survenu lorsqu'un avertissement s'affiche Arrêtez d'utiliser la fonction d'assistance jusqu'à...
  • Page 148: Liste Des Erreurs

    Erreur Si un message d'erreur s'affiche sur tout l'écran, suivez l'une des procédures décrites ci-dessous pour réinitialiser l'affichage� • Appuyez sur le contacteur d'alimentation de la batterie� • Retirez la batterie du support� Si la réinitialisation de la batterie ne résout pas le problème et si ce même problème apparaît fréquemment, contactez le magasin où...
  • Page 149: Dépannage

    Dépannage „ Fonction d'assistance Symptôme Cause / éventualité Solution Vérifiez la charge de la batterie� Si la batterie La batterie est-elle suffisamment chargée ? est presque déchargée, rechargez-la� Roulez-vous sur de longues pentes en été ou Coupez l'alimentation, attendez un peu et roulez-vous très longtemps avec une lourde vérifiez à...
  • Page 150 Batterie Symptôme Cause / éventualité Solution Les témoins de niveau de la batterie n'indiquent pas les niveaux de la batterie Les cinq témoins de niveau de Cela ne signifie pas qu'il y a un lorsque celle-ci est connectée au vélo� Les la batterie restent allumés�...
  • Page 151 Symptôme Cause / éventualité Solution La batterie ne peut pas être Contactez le magasin où vous avez effectué enlevée� votre achat� La batterie ne peut pas être Contactez le magasin où vous avez effectué insérée� votre achat� Contactez le magasin où vous avez effectué La batterie fuit�...
  • Page 152 Autre Symptôme Cause / éventualité Solution Lorsque le contacteur est enfoncé, deux bips sonores Le fonctionnement du contacteur enfoncé a Cela ne signifie pas qu'il y a un retentissent et le contacteur été neutralisé� dysfonctionnement� ne peut pas être actionné� Cela se produit lorsqu'un avertissement ou une erreur s'affiche sur le compteur�...
  • Page 153: Numéro De Clé

    * Numéro de clé Le numéro se trouvant sur la clé est nécessaire si vous devez acheter des clés de rechange� Notez le numéro dans la case suivante et conservez-le dans un lieu sûr� Numéro de clé Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis� (French)
  • Page 154: Certificat De Conformité

    Téléphone pour l’Allemagne: 0180-350 70 10 Téléphone pour l’Autriche: 0820 820 121 Internet: www.diamantrad.com Pour le service et la garantie, s’il vous plaît contactez votre revendeur local. P/N 511078 Rev A, juillet 2014 © 2014 Trek Bicycle Corporation. All rights reserved.

Table des Matières