Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Electric Bicycle
epowered by
IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE.
LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT
IHREM NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
HET IS BELANGRIJK DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING TE LEZEN VÓÓR U MET UW NIEUWE FIETS RIJDT.
IL EST IMPORTANT DE LIRE LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE
NOUVEAU VÉLO.
Active Line, Cruise

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trek Diamant Ride+

  • Page 1 OWNER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Electric Bicycle epowered by Active Line, Cruise IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE. LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
  • Page 3 i t c Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger 0 275 007 030 | 0 275 007 032 | 1 270 020 906 | 0 275 007 509 | 0 275 007 510 | 0 275 007 513 | 0 275 007 514 | 0 275 007 907 Original instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 4 TURBO SPORT TOUR KM/H PMWH KM/H Reichweite 0 276 001 SAI | (16.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Page 5 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (16.7.14)
  • Page 6 C7 C6 0 276 001 SAI | (16.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Page 7 7° Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (16.7.14)
  • Page 8 eBike Battery Charger 36-4/230 For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of WARNING the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage. Do not replace the plug Active/Performance Line assembly as risk of fire or electric shock may result.
  • Page 9 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (16.7.14)
  • Page 10 0 276 001 SAI | (16.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Page 11 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger 0 275 007 030 | 0 275 007 032 | 1 270 020 906 | 0 275 007 509 | 0 275 007 510 | 0 275 007 513 | 0 275 007 514 | 0 275 007 907 en Original instructions...
  • Page 12: I Mportant To Read Before The First Ride

    mportant to read before the fIrst rIde The most important points for you to do 1. Even if you have ridden a bicycle for years, it is important for every person to read the general “Bike Owner’s manual” and the specific “RIDE+ Owner’s manual” carefully before you ride on the new RIDE+ bicycle.
  • Page 13 • Store the battery pack in a dry, well-ventilated location. Protect the battery pack against moisture and water. • Under unfavourable weather conditions, it is recommended e.g. to remove the battey pack from the bike and store it in an enclosed location until being used again. •...
  • Page 14 English–1 Drive Unit Cruise/ On-board computer Intuvia thus running the risk of high personal liability costs and Safety Notes possibly even criminal prosecution in the event of acci- Read all safety warnings and all instruc- dents attributable to manipulation. tions. Failure to follow the warnings and in- ...
  • Page 15: Technical Data

    English–2 Assembly Display elements of on-board computer a Drive unit assistance indicator Inserting and removing the battery pack b Assistance-level indicator For inserting and removing the eBike battery pack in/from the c Light indicator eBike, please read and observe the battery pack operating in- d Text indication structions.
  • Page 16 English–3 charger or the USB port of a computer (5 V charging voltage, Switching the eBike System On/Off max. 500 mA charging current). “USB connected” will ap- Options for switching on the eBike system: pear in text indication d of the on-board computer. –...
  • Page 17 English–4 The following assistance levels (max.) are available: Switching bike lights on/off – “OFF”: The motor assistance is switched off, the eBike can In the model in which the lighting is powered by the eBike sys- be operated as a normal bicycle through pedaling. tem, the front and rear lights can be switched on and off at the –...
  • Page 18 English–5 To change the basic settings, press the On/Off button 5 next – “unit km/mi”: The speed and distance can be displayed to indication “–” to reduce or scroll down, or the lighting but- either in kilometres or miles. ton 2 next to indication “+” to increase or scroll up. –...
  • Page 19 English–6 Code Cause Corrective Measure Bike lighting error Check the light and the associated wiring. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Error of the speed sensor Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
  • Page 20: Power Supply Of External Devices Via Usb Connection

    English–7 Power Supply of External Devices via Gathering First Experience It is recommended to gather first experience with the eBike USB Connection away from roads with heavy traffic. With the USB connection, it is possible to operate and charge Try out the different assistance levels. As soon as you feel most devices whose power supply is possible via USB (e.g., safe, you can participate in traffic with the eBike as with any various mobile phones).
  • Page 21: Maintenance And Service

    English–8 Maintenance and Service Disposal The drive unit, on-board computer including operat- Maintenance and Cleaning ing unit, battery pack, speed sensor, accessories and packaging should be disposed of in an environmental- Keep all components of your eBike clean, especially the bat- ly correct manner.
  • Page 22 English–9 Lithium ion battery pack PowerPack  Charge the battery pack only with original Bosch bat- Safety Notes tery chargers. When using non-original Bosch chargers, Read all safety warnings the danger of fire cannot be excluded. and all instructions. Failure ...
  • Page 23: Charging The Battery Pack

    English–10 Technical Data Lithium ion battery pack PowerPack 300 PowerPack 400 Article number – Standard battery pack 0 275 007 509 0 275 007 510 0 275 007 511 0 275 007 512 – Rack-type battery pack 0 275 007 513 0 275 007 514 0 275 007 522 Rated voltage...
  • Page 24 English–11 If no power is drawn from the eBike drive for about 10 min- Inserting and removing the battery pack utes (e.g. because the eBike is not moving) and no button is (see figures C–D) pressed on the on-board computer or the operating unit of the ...
  • Page 25 English–12 Maintenance and Service Disposal Battery packs, accessories and packaging should be Maintenance and Cleaning sorted for environmental-friendly recycling. Keep the battery pack clean. Clean the battery pack carefully Do not dispose of the battery packs into household waste! with a soft, damp cloth. The battery pack may not be im- mersed in water or cleaned with a water jet.
  • Page 26 English–13 Charger  A short version of important safety warnings in English, Safety Notes French and Spanish with the following content can be Read all safety warnings found on the bottom side of the charger (marked with num- and all instructions. Failure ber C4 in the representation on the graphics page): to follow the warnings and –...
  • Page 27 English–14 The cycle computer can be removed during the charging pro- Operation cedure, or it can also be fitted after the charging procedure has begun. Initial Operation The charging state is displayed by the battery charge-control Connecting the charger to the mains (see figure E) indicator A3 on the battery and by the bars on the cycle com- ...
  • Page 28 English–15 Cause Corrective Measure No charging procedure possible (no indication on battery pack) Plug not inserted correctly Check all plug connections Contacts of battery pack Carefully clean the contacts soiled of the battery pack Socket outlet, cable or Check mains voltage, have charger defective charger checked through bicycle dealer...
  • Page 29 Telephone: +41 (0)44 824 85 00 Telephone for Germany: 0180-350 70 10 Telephone for Austria: 0820 820 121 Internet: www.diamantrad.com For Service and Warranty, please contact your local dealer. P/N 518681 Rev A, October 2014 © 2014 Trek Bicycle Corporation. All rights reserved.
  • Page 31 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger 0 275 007 030 | 0 275 007 032 | 1 270 020 906 | 0 275 007 509 | 0 275 007 510 | 0 275 007 513 | 0 275 007 514 | 0 275 007 907 de Originalbetriebsanleitung...
  • Page 32 Unbedingt vor der ersten Fahrt gründlich durchlesen Was Sie unbedingt tun sollten 1. Auch als langjähriger Radfahrer sollten Sie die allgemeine Originalbetriebsanleitung sowie die RIDE+- Betriebsanleitung gründlich durchlesen, bevor Sie das erste Mal mit Ihrem neuen RIDE+ Bike fahren. • Beide Anleitungen enthalten detaillierte Informationen und nützliche Hinweise zu Ihrem neuen Bike. •...
  • Page 33 4. Pflegen und warten Sie die Batterie entsprechend der Anweisungen in der RIDE+- Betriebsanleitung. Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Schäden an der Batterie führen und einen Austausch der Batterie erfordern: • Laden Sie die Batterie ausschließlich mit dem mitgelieferten Bosch-Ladegerät. •...
  • Page 34 Deutsch–1 Antriebseinheit Drive Unit Cruise/ Bordcomputer Intuvia Schäden an der Antriebseinheit und am Rad. Außerdem Sicherheitshinweise besteht die Gefahr, dass Ihnen Garantie- und Gewährleis- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- tungsansprüche auf das von Ihnen gekaufte Rad verloren weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung gehen.
  • Page 35: Technische Daten

    Deutsch–2 17 Geschwindigkeitssensor Montage 18 Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors Akku einsetzen und entnehmen Anzeigenelemente Bordcomputer Zum Einsetzen des eBike-Akkus in das eBike und zum Entneh- a Anzeige Unterstützung der Antriebseinheit men lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des Akkus. b Anzeige Unterstützungslevel Bordcomputer einsetzen und entnehmen c Anzeige Beleuchtung (siehe Bild A)
  • Page 36 Deutsch–3 dem USB-Anschluss eines Computers (5 V Ladespannung; eBike-System ein-/ausschalten max. 500 mA Ladestrom). In der Textanzeige d des Bordcom- Zum Einschalten des eBike-Systems haben Sie folgende puters erscheint „USB verbunden“. Möglichkeiten: – Ist der Bordcomputer beim Einsetzen in die Halterung be- Bordcomputer ein-/ausschalten reits eingeschaltet, dann wird das eBike-System automa- Zum Einschalten des Bordcomputers drücken Sie kurz die...
  • Page 37 Deutsch–4 Folgende Unterstützungslevel stehen maximal zur Verfügung: Fahrradbeleuchtung ein-/ausschalten – „OFF“: Die Motorunterstützung ist abgeschaltet, das In der Ausführung, bei der das Fahrlicht durch das eBike-Sys- eBike kann wie ein normales Fahrrad allein durch Treten tem gespeist wird, können über den Bordcomputer mit der fortbewegt werden.
  • Page 38 Deutsch–5 Folgende Grundeinstellungen stehen zur Auswahl: Grundeinstellungen anzeigen/anpassen – „Uhrzeit“: Sie können die aktuelle Uhrzeit einstellen. Anzeigen und Änderungen der Grundeinstellungen sind unab- Längeres Drücken auf die Einstelltasten beschleunigt die hängig davon möglich, ob der Bordcomputer in die Halterung Änderung der Uhrzeit. 4 eingesetzt ist oder nicht.
  • Page 39 Deutsch–6 Code Ursache Abhilfe interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. interner SW-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. interner Fehler des Bordcomputers Bordcomputer überprüfen lassen interner Fehler der Antriebseinheit...
  • Page 40 Deutsch–7 Code Ursache Abhilfe Fehler Ladegerät Ersetzen Sie das Ladegerät. Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Akku-Mehrfachfehler Schalten Sie das eBike-System aus. Entfernen Sie den Akku und setzen ihn wieder ein.
  • Page 41: Wartung Und Service

    Deutsch–8 Deshalb ist es nicht möglich, die Reichweite vor Antritt einer Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschä- Fahrt exakt vorherzusagen. Allgemein gilt jedoch: digt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den – Bei gleicher Motorleistung des eBike-Antriebs: Je weniger Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt.
  • Page 42 Deutsch–9 Li-Ionen-Akku PowerPack  Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Sicherheitshinweise Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft Lesen Sie alle Sicherheits- zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die hinweise und Anweisungen. Dämpfe können die Atemwege reizen. Versäumnisse bei der Einhal- ...
  • Page 43: Akku Laden

    Deutsch–10 Technische Daten Li-Ionen-Akku PowerPack 300 PowerPack 400 Sachnummer – Standard-Akku 0 275 007 509 0 275 007 510 0 275 007 511 0 275 007 512 – Gepäckträger-Akku 0 275 007 513 0 275 007 514 0 275 007 522 Nennspannung Nennkapazität Energie...
  • Page 44 Deutsch–11 Zum Einsetzen des Standard-Akkus A8 setzen Sie ihn mit Der Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ ge- den Kontakten auf die untere Halterung A9 am eBike (der Ak- gen Tiefentladung, Überladung, Überhitzung und Kurzschluss ku kann bis zu 7° zum Rahmen geneigt sein). Kippen Sie ihn geschützt.
  • Page 45 Deutsch–12 Wartung und Service Entsorgung Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer um- Wartung und Reinigung weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Halten Sie den Akku sauber. Reinigen Sie ihn vorsichtig mit Werfen Sie die Akkus nicht in den Hausmüll! einem feuchten, weichen Tuch. Der Akku darf nicht ins Was- ser getaucht oder mit Wasserstrahl gereinigt werden.
  • Page 46 Deutsch–13 Ladegerät Charger  Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und Sicherheitshinweise Anweisungen in den Betriebsanleitungen von Akku und Lesen Sie alle Sicherheits- Antriebseinheit/Bordcomputer sowie in der Betriebs- hinweise und Anweisungen. anleitung Ihres eBikes. Versäumnisse bei der Einhal-  Auf der Unterseite des Ladegerätes befindet sich eine tung der Sicherheitshinweise Kurzfassung wichtiger Sicherheitshinweise in englischer, und Anweisungen können...
  • Page 47 Deutsch–14 Technische Daten Laden des Akkus am Fahrrad (siehe Bild G) Schalten Sie den Akku aus. Reinigen Sie die Abdeckung der Ladegerät Charger Ladebuchse C7. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmut- Sachnummer 0 275 007 907 zung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.
  • Page 48 Deutsch–15 Hinweis: Wenn Sie am Fahrrad geladen haben, verschließen Wartung und Service Sie nach dem Ladevorgang die Ladebuchse C6 sorgfältig mit der Abdeckung C7, damit kein Schmutz oder Wasser eindrin- Wartung und Reinigung gen kann. Sollte das Ladegerät ausfallen, wenden Sie sich bitte an einen Falls das Ladegerät nach dem Laden nicht vom Akku getrennt autorisierten Fahrradhändler.
  • Page 49: Konformitätserklärung

    Telefon für Deutschland: 0180-350 70 10 Telefon für Österreich: 0820 820 121 Internet: www.diamantrad.com Für die Wartung und Garantie, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. P/N 518681 Rev A, Oktober 2014 © 2014 Trek Bicycle Corporation. All rights reserved.
  • Page 51 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger 0 275 007 030 | 0 275 007 032 | 1 270 020 906 | 0 275 007 509 | 0 275 007 510 | 0 275 007 513 | 0 275 007 514 | 0 275 007 907 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 52 elangrIjk om te lezen voor de eerste rIt De meest belangrijke punten om op te volgen: 1. Zelfs als u al jaren op een fiets rijdt, is het belangrijk om de algemene Gebruikershandleiding en de specifieke RIDE+ Gebruikershandleiding van de fiets zorgvuldig te lezen voordat u met uw nieuwe RIDE+ fiets gaat rijden.
  • Page 53 • Het is niet aan te raden de accu langdurig aan het oplaadapparaat aangesloten te laten. • Bewaar de accu bij voorkeur op een droge en goed geventileerde plaats. Bescherm deze tegen vocht en water. • Bij ongunstige weersomstandigheden is het bijv. aan te raden om de accu van de RIDE+ fiets te nemen en tot het volgende gebruik in een gesloten ruimte te bewaren.
  • Page 54 Nederlands–1 Aandrijfeenheid Drive Unit Cruise/ Boordcomputer Intuvia  Breng geen veranderingen aan uw eBike-systeem aan Veiligheidsvoorschriften of breng geen andere producten aan die geschikt zou- Lees de veiligheidsvoorschriften en aanwij- den zijn om het vermogen van uw eBike-systeem te ver- zingen.
  • Page 55: Technische Gegevens

    Nederlands–2 11 Toets indicatiefunctie „i” op bedieningseenheid Fietsverlichting* 12 Toets ondersteuning verlagen / terug bladeren „–” Nominale spanning 13 Toets ondersteuning verhogen / vooruit bladeren „+” Capaciteit 14 Toets hulp bij het lopen „WALK” – Voorlicht 15 Vergrendeling boordcomputer – Achterlicht 16 Blokkeerschroef boordcomputer * Afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land verschillende 17 Snelheidssensor...
  • Page 56 Nederlands–3 Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan ge- Gebruik beurt de energievoorziening via een interne accu. Is de inter- ne accu bij het inschakelen van de boordcomputer zwak, dan Ingebruikneming verschijnt gedurende 3 s „Met fiets verbinden” in de tekstin- Voorwaarden dicatie d.
  • Page 57 Nederlands–4 De duwhulp wordt uitgeschakeld zodra een van de volgende Ondersteuningsniveau instellen situaties van toepassing is: U kunt aan de bedieningseenheid 10 instellen hoe sterk de – U laat de toets „WALK” 14 los, eBike-aandrijving u bij het trappen ondersteunt. Het onder- –...
  • Page 58 Nederlands–5 Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blij- U kunt kiezen uit de volgende basisinstellingen: ven alle waarden van de functies opgeslagen en kunnen deze – „Tijd”: U kunt de actuele tijd instellen. Als u de insteltoet- verder weergegeven worden.
  • Page 59 Nederlands–6 Code Oorzaak Oplossing Interne fout van aandrijfeenheid Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Interne SW-fout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Interne fout van de boordcomputer Boordcomputer laten controleren Interne fout van aandrijfeenheid...
  • Page 60 Nederlands–7 Code Oorzaak Oplossing Meervoudige accufout Schakel het eBike-systeem uit. Verwijder de accu en plaats hem er opnieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Softwareversiefout Neem contact op met uw Bosch eBike-dealer zodat hij de SW-update uitvoert.
  • Page 61: Onderhoud En Service

    Nederlands–8 Onderhoud en service Afvalverwijdering Aandrijfeenheid, boordcomputer incl. bedienings- Onderhoud en reiniging eenheid, accu, snelheidssensor, toebehoren en ver- Houd alle componenten van de eBike schoon, in het bijzonder pakkingen moeten op een milieuvriendelijke manier de contacten van de accu en de bijbehorende houder. Reinig afgevoerd worden.
  • Page 62 Nederlands–9 Lithiumionaccu PowerPack  Laad de accu alleen met originele Bosch-oplaadappara- Veiligheidsvoorschriften ten op. Bij gebruik van niet-originele Bosch-oplaadappara- Lees alle veiligheidsvoor- ten kan brandgevaar niet worden uitgesloten. schriften en aanwijzingen.  Gebruik de accu alleen in combinatie met een eBike Als de veiligheidsvoorschrif- met origineel Bosch eBike-aandrijfsysteem.
  • Page 63: Accu Opladen

    Nederlands–10 Technische gegevens Lithiumionaccu PowerPack 300 PowerPack 400 Productnummer – Standaardaccu 0 275 007 509 0 275 007 510 0 275 007 511 0 275 007 512 – Bagagedrageraccu 0 275 007 513 0 275 007 514 0 275 007 522 Nominale spanning Nominale capaciteit Energie...
  • Page 64: Aanwijzingen Voor De Optimale Omgang Met De Accu

    U kunt de accu vervangen. Voor het verwijderen van de bagagedrageraccu A2 scha- kelt u deze uit en opent u het slot met de sleutel A5. Trek de Accu voor en tijdens het bewaren opladen accu uit de houder A1.
  • Page 65 Nederlands–12 Onderhoud en service Afvalverwijdering Accu’s, toebehoren en verpakkingen dienen op een Onderhoud en reiniging voor het milieu verantwoorde manier te worden her- Houd de accu schoon. Reinig deze voorzichtig met een zach- gebruikt. te, vochtige doek. De accu mag niet in water worden onderge- Gooi de accu’s niet bij het huisvuil.
  • Page 66 Nederlands–13 Oplaadapparaat Charger  Kinderen en personen die op grond van hun fysieke, Veiligheidsvoorschriften zintuiglijke of geestelijke vermogens, hun onervaren- Lees alle veiligheidsvoor- heid of hun gebrek aan kennis niet in staat zijn het op- schriften en aanwijzingen. laadapparaat veilig te bedienen, mogen dit oplaadap- Als de veiligheidsvoorschrif- paraat niet zonder toezicht of instructie door een ten en aanwijzingen niet in...
  • Page 67 Nederlands–14 Technische gegevens Laden van de accu aan de fiets (zie afbeelding G) Oplaadapparaat Charger Schakel de accu uit. Reinig de afdekking van de laadbus C7. Productnummer 0 275 007 907 Vermijd vooral het vervuilen van de laadbus en van de contac- ten, bijv.
  • Page 68 Nederlands–15 Opmerking: Als u aan de fiets geladen hebt, sluit dan na de Onderhoud en service laadbewerking de laadbus C6 zorgvuldig met de afdekking C7 zodat er geen vuil of water kan indringen. Onderhoud en reiniging Als het oplaadapparaat na het laden niet van de accu geschei- Mocht het oplaadapparaat niet meer werken, neem dan con- den wordt, dan schakelt het laadapparaat na een paar uur op- tact op met een erkende rijwielhandel.
  • Page 69: Beperkte Garantie

    Telefoon voor Duitsland: 0180-350 70 10 Telefoon voor Oostenrijk: 0820 820 121 Internet: www.diamantrad.com Neem voor Service en Garantie a.u.b. contact op met uw lokale dealer. P/N 518681 Rev A, oktober 2014 © 2014 Trek Bicycle Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 71 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger 0 275 007 030 | 0 275 007 032 | 1 270 020 906 | 0 275 007 509 | 0 275 007 510 | 0 275 007 513 | 0 275 007 514 | 0 275 007 907 Notice originale...
  • Page 72: I Mportant , A Lire Avant La Premiere Utilisation

    mportant a lIre avant la premIere utIlIsatIon A faire absolument 1. Même si vous êtes un cycliste expérimenté, il est important de lire attentivement le Manuel d’utilisation du vélo et le Manuel d’utilisateur RIDE+ avant d’enfourcher votre nouveau vélo. • Les deux manuels contiennent des informations détaillées et des suggestions utiles concernant votre nouveau vélo.
  • Page 73: Profitez Au Maximum De Votre Vélo Ride

    6 mois l’état de charge. Si aucune des LED de l’affichage de l’état de charge n’est allumée, rechargez l’accu à nouveau à environ 60 %. • Il n’est pas recommandé de laisser l’accu raccordé en permanence au chargeur. • Si l’accu est stocké vide pendant une durée prolongée, il peut être endommagé malgré la faible autodécharge et sa capacité...
  • Page 74: Avertissements De Sécurité

    Français–1 Unité d’entraînement Drive Unit Cruise/ Ordinateur de bord Intuvia  N’apportez aucune modification au système eBike de Avertissements de sécurité votre vélo électrique et ne montez aucun produit du Lire toutes les consignes de sécurité et ins- commerce destiné à accroître les performances du sys- tructions.
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    Français–2 8 Capuchon de protection de la douille USB Ordinateur de bord Intuvia 9 Unité d’entraînement N° d’article 1 270 020 906 10 Unité de commande Courant de charge max. de 11 Touche pour la fonction d’affichage « i » sur l’unité de la connexion USB commande Tension de charge de la...
  • Page 76: Contrôle Du Capteur De Vitesse (Voir Figure B)

    Français–3 Pour arrêter le système eBike, vous avez les possibilités Contrôle du capteur de vitesse (voir figure B) suivantes : Le capteur de vitesse 17 et l’aimant de rayon 18 doivent être – Appuyez sur le bouton Marche-Arrêt 5 de l’ordinateur de montés de sorte à...
  • Page 77: Niveau D'assistance

    Français–4 Sur l’affichage i chaque barre du symbole d’accu représente Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier ni- environ 20 % de capacité : veau d’assistance affiché restera mémorisé, le témoin a de la puissance du moteur restera à 0. L’accu de l’eBike est complètement chargé.
  • Page 78 Français–5 – « Autonomie » : autonomie prévisible vu la charge actuelle teur de bord est monté dans son support 4, vous pouvez aussi de l’accu (dans des conditions telles que niveau d’assis- appuyer sur la touche « i » 11 de l’unité de commande. tance, profil du parcours etc.
  • Page 79 Français–6 Code Cause Remède Problème de connexion de l’unité d’en- Faire contrôler les raccords et connexions traînement Problème de connexion de l’accu Faire contrôler les raccords et connexions eBike Erreur de communication des compo- Faire contrôler les raccords et connexions sants entre eux Erreur de timeout interne Redémarrez le système.
  • Page 80: Alimentation En Énergie D'appareils Externes Par La Connexion Usb

    Français–7 Code Cause Remède Erreur de température de l’accu pen- Déconnectez le chargeur de l’accu. Laissez refroidir l’accu. Si le problème dant le processus de charge persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur externe de l’accu Vérifiez le câblage. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
  • Page 81: Entretien Et Service Après-Vente

    Français–8 Influences sur la portée Transport L’autonomie est influencée par beaucoup de facteurs, tels Les accus sont soumis aux règlements de transport des ma- que par exemple : tières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les accus in- – le niveau d’assistance, tacts par la route sans prendre de mesures particulières.
  • Page 82 Français–9 Accu Li-ions PowerPack  En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme Avertissements de sécurité de l’accumulateur, des vapeurs peuvent s’échapper. Lire tous les avertissements Ventilez le lieu de travail et, en cas de malaises, consul- de sécurité et toutes les ins- tez un médecin.
  • Page 83: Contrôler L'accu Avant La Première Utilisation

    Français–10 Caractéristiques techniques Accu Lithium-ion PowerPack 300 PowerPack 400 N° d’article – Accu standard 0 275 007 509 0 275 007 510 0 275 007 511 0 275 007 512 – Accu de porte-bagages 0 275 007 513 0 275 007 514 0 275 007 522 Tension nominale Capacité...
  • Page 84: Insertion Et Retrait De L'accu (Voir Figures C-D)

    Français–11 Si, au bout de 10 min environ, le mécanisme de commande Insertion et retrait de l’accu (voir figures C–D) eBike n’est pas alimenté (par exemple, parce que l’eBike s’ar-  Eteignez toujours l’accu pour le monter ou pour le reti- rête) et si aucune touche de l’ordinateur de bord ou de l’unité...
  • Page 85 Français–12 Entretien et Service Après-Vente Elimination des déchets Les accus ainsi que leurs accessoires et emballages Nettoyage et entretien doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage Maintenez l’accu propre. Nettoyez-le avec précaution à l’aide appropriée. d’un chiffon doux humidifié. Ne plongez pas l’accu dans l’eau Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères ! et ne le nettoyez pas au jet d’eau.
  • Page 86: Chargeur Charger

    Français–13 Chargeur Charger Avertissements de sécurité lance d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits Lire tous les avertissements quant au maniement du chargeur. Dans le cas contraire, de sécurité et toutes les ins- un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
  • Page 87 Français–14  Chargez l’accu en observant toutes les consignes de Caractéristiques techniques sécurité. Si toutes les consignes de sécurité ne peuvent Chargeur Charger pas être respectées, retirez l’accu de son support sur le N° d’article 0 275 007 907 vélo et chargez-le à un endroit approprié. Lisez et observez la notice d’utilisation de l’accu.
  • Page 88: Défaut - Causes Et Remèdes

    Français–15 – Entretien et Service Après-Vente Défaut Causes et remèdes Cause Remède Nettoyage et entretien Deux LED de l’accu clignotent Au cas où le chargeur tomberait en panne, adressez-vous à un vélociste autorisé. Service Après-Vente et Assistance Accu défectueux Consulter un vélociste autorisé Pour toute question concernant le chargeur, adressez-vous à...
  • Page 89: Certificat De Conformité

    Téléphone pour l’Allemagne: 0180-350 70 10 Téléphone pour l’Autriche: 0820 820 121 Internet: www.diamantrad.com Pour le service et la garantie, s’il vous plaît contactez votre revendeur local. P/N 518681 Rev A, octobre 2014 © 2014 Trek Bicycle Corporation. All rights reserved.
  • Page 90 Active Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 276 001 SAI (2014.07) T / 156...

Table des Matières