Description du système ............................7 Test calorique ................................8 À propos de ce manuel .............................. 9 Conventions typographiques ..........................10 Sécurité du système ICS Impulse ......................... 10 Navigation dans ce manuel ..........................10 Déballage ................................. 11 Installation ................................11 Installation du logiciel OTOsuite Vestibular ......................11 5.1.1...
Page 4
Importation de données de démonstration ....................25 5.8.2 Importation de listes de modèle de rapports ..................... 25 Lunettes ICS Impulse ............................... 26 Remplacement de la protection de contact facial ....................26 Flux de travail du logiciel OTOsuite Vestibular ......................27 Instructions à...
Page 5
Remarques concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) ..............79 Normes et sécurité ..............................81 11.1 Tableau des symboles ............................81 11.2 Avertissements généraux, mises en garde et remarques .................. 85 Fabricant ................................. 88 Instructions de mise au rebut ..........................88 ICS Impulse...
L’usage médical de l’ICS Impulse du type 1085 est d’évaluer les patients présentant des problèmes de nature vestibulaire tels que des étourdissements, des déséquilibres et des vertiges. L’ICS Impulse du type 1085 ne vise pas à traiter ni à diagnostiquer le patient ; le diagnostic est posé par le médecin qualifié.
Les patients atteints de cécité, nez cassé ou autre traumatisme du visage ou de la tête, problèmes de la colonne cervicale, par ex., traumatisme du cou, hernie discale cervicale aiguë ou chirurgie oculaire récente sont contre-indiqués pour les procédures réalisées avec l’ICS Impulse 1085. Il n’y a pas d’effet secondaire à l’utilisation de l’ICS Impulse 1085. Description du système Le système ICS Impulse est une combinaison de matériel et de logiciel.
De façon bi-thermique : oreille gauche chaude et oreille droite froide ou oreille gauche froide et oreille droite • chaude. • Le test calorique à l’eau glacée est réalisé en faisant fondre un glaçon et en irriguant l’oreille avec une seringue. Il est pratiqué uniquement si l’irrigation bi-thermique ne donne aucune réponse. ICS Impulse...
À propos de ce manuel Ce manuel décrit l’utilisation des lunettes vidéo ICS Impulse avec le logiciel OTOsuite Vestibular pour tester le système vestibulaire des patients. Le manuel décrit les principales caractéristiques des lunettes, le flux de travail d’OTOsuite Vestibular et la manière de gérer les patients, les données patient, les utilisateurs et le matériel de test.
Une copie du mode d’emploi en format PDF se trouve dans la section concernant le produit associé : https://hearing-balance.natus.com/manuals Recherchez « ICS Impulse », cliquez sur l’icône + pour ouvrir le menu de documentation, puis cliquez sur le manuel dans votre langue. Il est possible d’imprimer et d’enregistrer les fichiers et d’y effectuer des recherches à l’aide d’Adobe Reader.
Vérifiez le bordereau d’expédition, afin de vous assurer d’avoir reçu l’ensemble des pièces et accessoires nécessaires. Si votre colis est incomplet, contactez votre distributeur local. Installation Pour terminer l’installation d’ICS Impulse, voir : Installation du logiciel OTOsuite Vestibular • Personnalisation pour votre établissement •...
à mieux comprendre les besoins de nos clients et à améliorer nos produits et nos services. Cet outil envoie des statistiques d’utilisation anonymes à Natus lorsque le PC est connecté à Internet. Vous pouvez désactiver ou activer l’outil de statistiques d’utilisation à tout moment : Dans l’application OTOsuite Vestibular, cliquez sur Options (Options) au bas de la page Workflow Panel...
Sélectionnez Client (Client), puis cliquez sur Next (Suivant). Entrez le numéro de port et le nom de l’ordinateur serveur obtenus au moment de l’installation du serveur. Cliquez sur Next (Suivant). Pour poursuivre l’installation, référez-vous à la section Fin de l’installation. ICS Impulse...
Lorsque vous avez ajouté un utilisateur ayant des droits d’administrateur, le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut ne sont plus disponibles (les champs sont vides). Utilisez les nouveaux nom d’utilisateur et mot de passe pour les connexions ultérieures. ICS Impulse...
La désinstallation du logiciel OTOsuite Vestibular va supprimer l’application mais pas les autres programmes qui faisaient partie de l’installation antérieure d’OTOsuite Vestibular (par exemple, SQL Server, National Instruments, etc.). Si le logiciel OTOsuite Vestibular est actif, quittez l’application. Utilisez la fonctionnalité de désinstallation de programme de Windows. ICS Impulse...
Ceci donne à l’utilisateur tous les droits dans le système sauf : ajouter, modifier ou supprimer des utilisateurs ; – spécifier les emplacements réseau des fichiers partagés (vidéo, – rapports (PDF), importation et exportation) ; mettre à jour des licences de l’application et le micrologiciel. – ICS Impulse...
Page 17
Dans l’application OTOsuite Vestibular, cliquez sur Options (Options) au bas de la page Workflow Panel (Panneau de flux de travail). Cliquez sur l’onglet System Settings (Paramètres système). Remplissez les champs avec les informations fournies par l’administrateur système. ICS Impulse...
Page 18
Si nécessaire, cliquez pour sélectionner Transmit to Specific IP (Transmettre à une adresse IP spécifique). Select Program Language Cliquez sur la langue préférée. La langue sélectionnée est utilisée • (Sélectionner la langue du après le redémarrage de l’application. programme) ICS Impulse...
Page 19
Pour modifier l’autorisation, cliquez sur le nom d’utilisateur pour le surligner. Cliquez sur la flèche de la liste déroulante à droite et cliquez sur Read/Write (Lecture/Écriture). Répétez les étapes 7 et 8 jusqu’à ce que Read/Write (Lecture/Écriture) soit défini pour tous les utilisateurs ajoutés à la liste. ICS Impulse...
Page 20
5.1.9.8 Journaux d’erreurs Remarque Sauf indication contraire de la part des représentants ou du personnel de Natus, vous ne devez pas • utiliser le suivi d’erreur et de débogage. Dans l’application OTOsuite Vestibular, cliquez sur Options (Options) au bas de la page Workflow Panel (Panneau de flux de travail).
(séparées par des virgules) :) de Natus. Other Options: (Autres Réservées pour une utilisation par Natus. options :) Emplacement où les fichiers de débogage sont stockés. Connexion des lunettes à l’ordinateur Les lunettes sont munies d’un seul câble USB qui se branche directement à l’ordinateur.
être utilisée en tant que surface de projection. Référez-vous à la section Configuration pour les tests avec un point de fixation. Certains tests nécessitent l’utilisation d’un fauteuil pour le patient. Référez-vous à la section Configuration pour • les tests avec une chaise. ICS Impulse...
Configuration d’un moniteur externe Connectez le moniteur externe à l’ordinateur. Ouvrez la fonction Display (Affichage) dans le Control Panel (Panneau de configuration). Assurez-vous que l’écran connecté à l’ordinateur est identifié comme moniteur principal (1) et étendez l’affichage à un second moniteur. ICS Impulse...
Avec l’application OTOsuite Vestibular, vous pouvez utiliser une télécommande de présentation achetée séparément pour diverses fonctions. Les télécommandes de présentation suivantes ont été testées et sont compatibles avec l’application : Logitech Wireless Presenter R400 • Kensington Wireless Expert Presenter • Targus Laser Presentation Remote • ICS Impulse...
: Symptoms (Symptômes) – Impressions (Impressions) – Macros (Macros) – Cliquez sur le fichier de la liste de rapport désiré, dans la langue dans laquelle vous souhaitez importer. Cliquez sur Open (Ouvrir). Cliquez sur Save (Enregistrer). ICS Impulse...
Lunettes ICS Impulse Lunettes ICS Impulse Les lunettes ICS Impulse sont une paire de lunettes légère, portée serrée et monoculaire. Les lunettes sont dotées : A. d’un projecteur laser ; B. d’une caméra vidéo enregistrant les mouvements de l’œil du patient ;...
Le logiciel OTOsuite Vestibular est conçu pour fonctionner avec les lunettes vidéo produites par Natus. Cette section décrit les principales caractéristiques et fonctions du logiciel OTOsuite Vestibular.
A. Workflow Panel (Panneau de flux de travail) Le Workflow Panel (Panneau de flux de travail) représente les éléments d’un flux de travail standard sur le logiciel OTOsuite Vestibular, où une ou plusieurs fonctions sont généralement exécutées au cours d’une séance avec un patient. ICS Impulse...
Remarque • La date de naissance et le sexe du patient doivent être indiqués afin de déterminer les données normatives d’âge à utiliser pour les gains d’impulsion de la tête du patient. Cliquez sur le bouton Save (Enregistrer). ICS Impulse...
Lorsque vous avez collecté des données pour un nouveau dossier patient ou sélectionné un dossier patient existant, cliquez sur Report (Rapport) pour générer un rapport. Référez-vous à la section Suivi des données. Les fonctions actuellement sélectionnées sont mises en surbrillance pour souligner le flux de travail. ICS Impulse...
; • créer un nouveau protocole. • Utilisation du protocole par défaut affiché Le protocole réglé pour être utilisé par défaut est affiché dans la liste déroulanteSelect Protocol (Sélectionner un protocole) du bloc Collect (Collecter). ICS Impulse...
Page 32
(Protocole). Importation des protocoles et des options par défaut Vous pouvez importer les protocoles par défaut pour le système ICS Impulse. Si vous avez modifié les paramètres et souhaitez rétablir ceux par défaut, vous pouvez utiliser le fichier Default-Options (Options par défaut).
7.7.2 Positionnement du patient Pour des descriptions détaillées du positionnement du patient, référez-vous au manuel de référence de l’ICS Impulse. Étalonnage Placez le patient à au moins un mètre d’un mur ou d’une autre surface lisse pouvant servir de surface de projection.
Page 34
L’utilisation de la mauvaise protection de contact facial et la réutilisation de protections de contact facial peuvent engendrer des données de mauvaise qualité. Remarque Vérifiez que la sangle est intacte et qu’elle n’est pas endommagée avant de l’utiliser sur le patient. • Ajustement incorrect des lunettes Ajustement correct des lunettes ICS Impulse...
Vous pouvez activer ou désactiver l’option Synchronized Room Video during Collection (Vidéo synchronisée de la pièce durant la collecte) en bas du Workflow Panel (Panneau de flux de travail). Pour ouvrir un dossier patient, double-cliquez sur le nom du patient ou sur le bouton Open (Ouvrir). ICS Impulse...
Page 36
Lorsque vous enregistrez une vidéo de l’œil, ces options de présentation de l’image sont proposées : Eye Image (Image de l’œil) Pupil Image (Image de la pupille) • • Boutons d’enregistrement vidéo et sélections Bouton Start (Démarrer) Démarre l’enregistrement vidéo. • Bouton Stop (Arrêter) Arrête l’enregistrement vidéo. • ICS Impulse...
Page 37
La taille d’un fichier vidéo dépend des options sélectionnées pour le protocole, si une vidéo est enregistrée dans une pièce, si la compression de la vidéo de l’œil est activée et de la longueur de la vidéo enregistrée. ICS Impulse...
Pour vous aider à configurer la détection de la pupille, vous pouvez sélectionner le type de l’image affichée. Cliquez sur le bouton souhaité dans la barre d’outils entre la partie supérieure et inférieure de la fenêtre : Display Grayscale Image (Afficher l’image en niveaux de gris) – > ICS Impulse...
Demandez au patient de ne pas bouger la tête et de suivre le point laser uniquement du regard. Démarrez la séquence d’étalonnage : cliquez sur le bouton d’étalonnage Run (Exécuter). Saisissez une observation dans la fenêtre inférieure droite, le cas échéant. ICS Impulse...
Page 40
Si les vitesses de l’œil et de la tête ne correspondent pas, vous devez recommencer l’étalonnage ou consulter l’historique du patient. La fenêtre Collection (Collecte) s’ouvre et le logiciel est prêt à commencer la collecte de données. Exemple de bon étalonnage Dans cet exemple, les vitesses de l’œil et de la tête correspondent. ICS Impulse...
Page 41
Flux de travail du logiciel OTOsuite Vestibular Exemple de mauvais étalonnage ICS Impulse...
Vous aurez plus de facilité à poser le cache si vous et le patient êtes assis au même niveau, plutôt • que si vous vous tenez debout devant lui. Demandez au patient de regarder droit devant. La pupille devrait être au milieu de la fenêtre noire. ICS Impulse...
Page 43
Demandez-lui s’il peut voir de la lumière. Assurez-vous que le patient ne regarde pas directement la source de lumière. Une fois que le cache pour mesure dans le noir et le patch sont bien attachés, et que le patient ne peut pas détecter de la lumière, posez les lunettes sur son visage. ICS Impulse...
Page 44
Enlevez lentement le cache et le patch de mesure dans le noir est bien plus agréable pour • le patient. Demandez au patient de fermer les yeux. Retirez lentement le cache et le patch du visage du patient. ICS Impulse...
Mauvaise qualité Si la session a été interrompue ou si l’image était de mauvaise qualité, cliquez sur le bouton Setup (Configuration), qui contient désormais le bouton Capture Eye Frame (Capturer le cadre de l’œil), et répétez la capture d’image. ICS Impulse...
Options (Options). Les boutons de la barre d’outils sont affichés dans l’ordre et divisés en groupes fonctionnels. L’élément de la séquence actuellement exécutée est surligné en vert. Les éléments qui ont été exécutés sont affichés avec une coche verte. ICS Impulse...
Page 47
Skip Head Check (Sauter le contrôle de la tête) Cliquez sur ce bouton pour ignore le contrôle de la tête. • Accept (Accepter) Cliquez sur ce bouton pour accepter les valeurs de configuration pour • l’étalonnage et le contrôle de la tête. ICS Impulse...
Page 48
Cliquez sur l’un de ces boutons pour activer ou désactiver la fonction laser. Centrage du patient Bouton Fonction Center (Centre) Cliquez sur ce bouton pour montrer la position de la tête du patient au début • du test. Une vue simulée de la tête du patient dans l’espace est affichée. ICS Impulse...
Page 49
La durée maximale peut être réglée. Référez-vous à la section Options. Help Video (Démo) Cliquez sur ce bouton pour voir une vidéo de démonstration relative au sous- • test actuellement sélectionné. ICS Impulse...
Lorsque la vidéo de la pièce est sélectionnée, un feedback en temps réel de la pièce est affiché au cours du test. La vidéo de la pièce peut seulement être lue lorsque cette option est activée et la vidéo est enregistrée. ICS Impulse...
Page 51
Masque/affiche les échantillons en temps réel et agrandit la taille de la courbe d’entraînement. Spontaneous Nystagmus (Nystagmus spontané) • Cochez cette case lorsqu’un nystagmus spontané ou un nystagmus évoqué par la gaze est présent pour empêcher le rejet inapproprié des bonnes impulsions de la tête. ICS Impulse...
Pour sélectionner un point particulier, cliquez dessus ou utilisez les – touches fléchées gauche et droite pour vous déplacer entre les points (par exemple : entre les battements). – Si l’algorithme n’a pas choisi un pic, définissez-en un manuellement pour ce tracé. ICS Impulse...
Page 53
Dans la fenêtre Video (Vidéo), vous pouvez lire une vidéo des mouvements oculaires du patient et de la position de la tête du patient pendant le test. Pour en savoir plus sur la lecture d’une vidéo, référez-vous à la section Lecture des données collectées. ICS Impulse...
Page 54
Cette fenêtre affiche les tracés de la position des yeux pour le test sélectionné. Pour une description des tracés de l’œil, référez-vous à la section sur l’onglet Analysis (Analyse). Test List Fenêtre (Liste de tests) • Cette fenêtre affiche les tests réalisés. ICS Impulse...
été recueillis pour le patient. Ce symbole unique indique que le praticien a marqué un ou plusieurs tests ou vidéos dans un but spécifique. Par exemple, il peut indiquer des résultats anormaux, des résultats à utiliser pour une étude, etc. ICS Impulse...
• Pour savoir comment apporter des modifications au rapport actif, référez-vous à la section Modification des rapports. • Pour apporter d’autres modifications aux paramètres par défaut pour tous les rapports, référez-vous à la section Options – Reports (Rapports). ICS Impulse...
à cocher du test à inclure dans la liste Include Results From (Inclure les résultats depuis). La liste Include Results From (Inclure les résultats depuis) est divisée en plusieurs groupes de tests. ICS Impulse...
Le cas échéant, cliquez sur Select All (Sélectionner tout), pour ajouter toutes les options ou sur Deselect All (Désélectionner tout) pour n’en intégrer aucune. 7.10.2 La barre d’outils Report (Rapport) Barre d’outils - Liste de rapport New (Nouveau) Delete (Supprimer) View PDF (Affichage PDF) ICS Impulse...
Cliquez sur le nom de la macro, puis cliquez sur Insert (Insérer). Le texte visible dans le champ de texte est ajouté à la section de rapport intitulée Findings (Conclusions). Si vous préférez ne pas insérer de macro, saisissez directement les conclusions dans le champ de texte. ICS Impulse...
Page 60
Pour ajouter un groupe, cliquez sur Add Group (Ajouter groupe) et entrez le nom du nouveau groupe. Pour ajouter un élément, cliquez sur le nom d’un groupe : Add Symptom (Ajouter un symptôme) – Add Impression (Ajouter une impression) – Add Macros (Ajouter des macros) – ICS Impulse...
Page 61
Flux de travail du logiciel OTOsuite Vestibular Add Symptom (Ajouter un symptôme) ICS Impulse...
Page 62
Flux de travail du logiciel OTOsuite Vestibular Add Impression (Ajouter une impression) ICS Impulse...
Page 63
Macros (Macros) – Lorsque les modifications souhaitées ont été effectuées, cliquez sur Save (Enregistrer). En cas d’erreur, vous pouvez importer à nouveau la liste fournie par le fabricant. Référez-vous à la section Importation de listes de modèle de rapports. ICS Impulse...
Cliquez sur le bouton Options (Options) situé en bas du Workflow Panel (Panneau de flux de travail). Cliquez sur l’onglet General (Général). Dans la fenêtre General (Général), vous pouvez définir les options de l’enregistrement vidéo et audio et passer l’affichage sur un autre moniteur. ICS Impulse...
Protocols (Protocoles). Dans le nouveau protocole, vous pouvez maintenant ajouter ou supprimer • des tests ou modifier les paramètres en fonction de vos préférences. Delete (Supprimer) Cliquez pour supprimer un protocole sélectionné. • ICS Impulse...
Page 66
Dans la liste Selected Tests (Tests sélectionnés), cliquez sur le test à faire monter ou descendre dans la liste pour le sélectionner. • Cliquez à plusieurs reprises sur le bouton avec la flèche applicable jusqu’à positionner les tests comme vous le souhaitez. ICS Impulse...
Ajout d’un logo Cliquez sur Browse (Parcourir). Accédez à l’emplacement du fichier à utiliser pour le logo. Sélectionnez le dossier puis cliquez sur Open (Ouvrir). Le logo est redimensionné. Retrait du logo Pour supprimer le logo, cliquez sur Clear (Effacer). ICS Impulse...
Dans le Workflow Panel (Panneau de flux de travail), sélectionnez le bloc Patient Selection (Sélection patient). Cliquez sur le bouton Existing ( Existant) et cherchez le patient dont vous devez modifier les données. Cliquez sur le bouton Edit (Éditer). Éditez les informations du patient et cliquez sur Save (Enregistrer). ICS Impulse...
Ce symbole unique indique que le praticien a marqué un ou plusieurs tests ou vidéos dans un but spécifique. Par exemple, il peut se référer à des résultats anormaux, des résultats à utiliser pour une étude, etc. Videos (Vidéos) Oculomotor (Oculomoteur) Head Impulse (Impulsion de la tête) Positional (Positionnel) ICS Impulse...
Cliquez sur l’onglet Export (Exporter). La fenêtre qui s’ouvre donne accès à tous les dossiers patient d’OTOsuite Vestibular. Sélectionnez les dossiers patient que vous souhaitez exporter. Sélectionnez le format de date. Reportez-vous au manuel de référence d’ICS Impulse. ICS Impulse...
Sélectionnez cette option pour exporter les données patient qui seront partagées avec un autre système ICS Impulse ou utilisées dans des dossiers médicaux électroniques. Pour chaque dossier patient, l’exportation comprend un fichier XML et un fichier .txt ASCII. Les données brutes du fichier *.txt sont nécessaires pour afficher à...
Il n’est pas possible de gérer la base de données depuis un poste de travail client. Dans l’application OTOsuite Vestibular, cliquez sur Options (Options) au bas de la page Workflow Panel (Panneau de flux de travail). Cliquez sur System Settings (Paramètres système). Cliquez sur l’onglet Database (Base de données). ICS Impulse...
Page 73
Assurez-vous que l’option Enable Auto-Backup (Activer sauvegarde auto.) est sélectionnée. Au besoin, changez l’intervalle de temps entre deux sauvegardes en entrant le nombre de jours dans Auto-Backup Every Days (Sauvegarde auto. tous les__jours). La sauvegarde démarre dès que l’application est fermée. ICS Impulse...
Conservez autant que possible les lunettes propres et dénuées de toute trace de poussière. Essuyez la poussière • à l’aide d’un chiffon doux. • Étalonnez le système ICS Impulse avant de tester chaque patient (référez-vous à la section Étalonnage. ICS Impulse...
Page 75
Répétez cette opération de l’autre côté. Retirez le câble des deux attaches sur la sangle. Prenez une nouvelle sangle. Pincez les attaches de la sangle de chaque côté des lunettes. Fixez le câble aux deux attaches sur la sangle. ICS Impulse...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les lunettes vidéo monoculaires ICS Impulse (Type 1085) proviennent de Natus Medical Denmark ApS. Interface USB 3.0 vers PC Alimentation électrique L’appareil est alimenté par une prise USB (5 V CC, 900 mA). Caractéristiques de performance Entrées...
Page 77
< 90 %, sans condensation Pression d’air 500 hPa à 1 060 hPa. Performances fondamentales Les lunettes vidéo monoculaires ICS Impulse ne présentent pas de performances fondamentales. Normes Sécurité CEI 60601-1:2005+AMD1:2012, type B, classe II, IPX0 CEI 60825-1:2014, classe II...
Pour plus d’informations sur l’appareil et les modules du logiciel, reportez-vous au manuel de • référence indiqué dans ce tableau. Remarque Utilisez les pièces détachées correctes avec l’appareil. • Accessoires Guide de l’utilisateur ICS Impulse 7-50-21400-xx Manuel de référence ICS Impulse 7-50-21700-EN Logiciel Logiciel OTOsuite Vestibular 8-49-92600...
10.2 Remarques concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) Le dispositif ICS Impulse est intégré à un système électromédical et, de ce fait, est soumis à des précautions de • sécurité particulières. Pour cette raison, les instructions d’installation et de manipulation figurant dans le présent document doivent être suivies scrupuleusement.
Page 80
Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique pour les dispositifs et systèmes dans les environnements d’application médicale professionnelle L’appareil ICS Impulse est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur du dispositif ICS Impulse doit s’assurer que ce dernier est utilisé dans un tel environnement.
Date de Indique la date à laquelle le Symbole 5.1.3 Symboles à utiliser avec fabrication dispositif médical a été les étiquettes, fabriqué. l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux – Partie 1 : Exigences générales ICS Impulse...
Page 82
Suivre le mode Se reporter au Tableau D.2 #10 électromédical — d’emploi. manuel/livret Section 1 : Exigences d’instructions. générales pour la sécurité REMARQUE sur l’APPAREIL de base et les ÉLECTROMÉDICAL performances « Suivre les consignes essentielles d’utilisation ». ICS Impulse...
Page 83
Limites de Indique la plage de Symbole 5.3.9 Symboles à utiliser avec pression pressions atmosphériques les étiquettes, atmosphérique à laquelle le dispositif l’étiquetage et les médical peut être informations à fournir exposé sans danger. relatifs aux dispositifs médicaux. ICS Impulse...
Page 84
». ISO 7000 / Symboles graphiques Fragile ; Indique que le contenant de CEI 60417 à utiliser sur les appareils manipuler avec l’emballage est fragile et Symbole 0621 soin que le colis doit être manipulé délicatement. ICS Impulse...
Les produits ICS de Natus ne sont pas conçus pour être utilisés en conjonction avec des appareils non homologués par Natus. L’association de produits non approuvés pourrait avoir un impact sur la sécurité d’ICS Impulse. Toutes les pièces du système ICS Impulse sont destinées à...
Page 86
électromédical, le responsable doit tenir compte du fait que le raccordement d’autres appareils ne répondant pas aux mêmes critères de sécurité que le système ICS Impulse peut nuire à la sécurité globale du système. Le système ICS Impulse est conçu pour être conforme aux exigences de la norme EN 60601-1 lorsque l’ordinateur, l’imprimante, etc.
Page 87
émissions ou altérer l’intégrité du système ICS Impulse. Pour plus d’informations, Accessoires ► référez-vous à la section N’utilisez pas le système ICS Impulse à proximité ou empilés sur d’autres appareils. Si une telle disposition • ne peut être évitée, observez l’équipement ou le système afin de vous assurer qu’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
Instructions de mise au rebut Natus Medical Incorporated s’est engagée à répondre aux exigences de la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ces réglementations obligent à ramasser les déchets électriques et électroniques (DEEE) séparément des ordures ménagères et à...