2. Configuration Aufbau Configuration
CK3M / CK3T / CK3R
② ⑥ ③ ⑤ ④ ①
NOTE:
- When requesting a Repair Kit, please specify the minimum opening differential pressure.
- For nominal sizes 15 - 25 mm (
later is present on the nameplate as shown in the figure below when requesting replacement
parts. Both Maintenance Kit and Repair Kit will be available for products with such a code.
If no such code is shown on the nameplate, please contact TLV.
- For nominal sizes 32-50 mm (1
regardless of identification code.
ANMERKUNG:
- Bei Anforderung eines Reparatursatzes bitte den minimalen Öffnungsdifferenzdruck
angeben.
- Bei Anforderung eines Ersatzteilsatzes für Größen
Identifikationscode „A" (oder anderer Buchstabe) auf dem Typenschild steht (siehe Bild
unten). Für Produkte mit diesem Code stehen Wartungssätze sowie Reparatursätze zur
Verfügung. Falls dieser Code nicht auf dem Typenschild steht, kontaktieren Sie bitte TLV.
/
1
- Für Größen 1
" - 2" stehen Wartungssätze sowie Reparatursätze zur Verfügung
4
(ungeachtet des Identifikationscodes).
NOTE :
- Lors d'une commande de pièces de réparation, veuillez SVP indiquer la pression
différentielle d'ouverture minimale.
- Pour les dimensions
nominative comprend la lettre « A » ou une autre lettre, comme illustré ci-dessous. Des jeux
d'entretien et de réparation sont disponibles pour les appareils avec ce code. Si la plaquette
nominative ne comprend pas cette lettre, veuillez contacter TLV pour obtenir des
renseignements sur les pièces de rechange.
- Pour les dimensions 1
que soit le code d'identification.
PTFE* Valve Seat
PTFE* Ventilsitz
Siège de soupape en PTFE*
* PTFE =
Fluorine Resin / Kunstharz / Résine fluorée
The CK3T inlet union has a PTFE valve seat
insert.
Die Einlassmuffe von CK3T hat eine PTFE
Ventilsitzeinlage.
Le CK3T a un manchon d'entrée avec siège
de soupape en PTFE.
No.
Name
1
Body
2
Inlet Union
Valve Disc
3
Spring Holder
4
Coil Spring
5
6
Union Gasket
Replacement kits available:
Jeux de pièces de rechange disponibles :
M = Maintenance parts / Wartungssatz / Pièces d'entretien
R = Repair parts / Reparatursatz / Pièces de reparation
/
" - 1"), confirm that an identification code of "A" or
1
2
/
1
" - 2"), both Maintenance Kit and Repair Kit are available
4
/
1
" - 1", vérifiez que le code d'identification indiqué sur la plaquette
2
/
1
" - 2", des jeux d'entretien et de réparations sont disponibles quel
4
Location of identification code on nameplate
Markierung des Identifikationscodes auf dem Typenschild
Emplacement de la lettre sur la plaquette
Bauteil
Gehäuse
Einlassmuffe
Ventilteller
Schließfederhalter
Schließfeder
Gehäusedichtung
Erhältliche Ersatzteile:
/
1
" - 1" bitte sicherstellen, dass der
2
CK3R valve disc is inlaid with rubber.
Der CK3R Ventilteller hat einen
Gummi-Dichtring.
Le disque du CK3R a un anneau
d'étanchéité en caoutchouc.
̶ 5 ̶
Désignation
Corps
Raccord entrée
Disque
Support du ressort
Ressort hélicoïdal
Joint de corps
Identification Code
Identifizierungscode
Code d'identification
Rubber Sealing
Gummidichtung
Anneau d'étanchéité
en caoutchouc
M
R