Page 1
Keep this manual in a safe place for future reference CYCLONE SEPARATOR EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren ZYKLON-ABSCHEIDER MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès SEPARATEUR A CYCLONE Copyright (C) 2016 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
Page 2
Do not use for toxic, flammable or otherwise hazardous fluids. 1 MPa = 10.197 kg/cm , 1 bar = 0.1 MPa For products with special specifications or with options not included in this manual, contact TLV for instructions. The contents of this manual are subject to change without notice.
• The three types of cautionary items above are very important for safety; be sure to observe all of them, as they relate to installation, use, maintenance, and repair. Furthermore, TLV accepts no responsibility for any accidents or damage occurring as a result of failure to observe these precautions.
• Diese drei Warnzeichen sind wichtig für Ihre Sicherheit. Sie müssen unbedingt beachtet werden, um den sicheren Gebrauch des Produktes zu gewährleisten und Einbau, Wartung und Reparatur ohne Unfälle oder Schäden durchführen zu können. TLV haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise entstehen.
• Ces 3 indicateurs sont importants pour votre sécurité; observez les précautions de sécurité énumérées dans ce manuel pour l’installation, l’utilisation, l'entretien et la réparation du produit. TLV n’accepte aucune responsabilité en cas d’accident ou de dommage survenant à la suite d'un non-respect de ces précautions.
Page 6
2. Configuration Aufbau Configuration Inlet Outlet Einlass Auslass Entrée Sortie Condensate Outlet Kondensatauslass Sortie du condensât Description Description Body Separator Bottom Separator Baffle Separator Body Nameplate Bauteil Bauteil Gehäuse Gehäuseboden Abscheider Prellplatte Abscheidergehäuse Typenschild Désignation Désignation Corps Fond du corps Séparateur Disque répartiteur Corps du séparateur...
3. Specifications Technische Daten Données techniques Refer to the product nameplate for detailed specifications. Die Technischen Daten stehen auf dem Typenschild. Les données techniques sont inscrites sur la plaquette nominative. A. Model Modèle B. Nominal Diameter Größe/DN Dimension/DN C. Maximum Allowable Pressure* Maximal Zulässiger Druck* Pression maximale admissible* D.
5. The separator should be inclined no more than 10˚ horizontally and front-to-back as shown below 6. Install a steam trap or an air trap at the condensate outlet. Use of the TLV Free Float type trap is advised. 7. Open the inlet valve and outlet valves and check to make sure that the separator functions properly.
Page 9
überschritten werden. 6. Am Kondensatauslass des Abscheiders ist ein Kondensatableiter für Dampf, bzw. ein Luft- entwässerer anzubringen. Dazu wird ein TLV Freischwimmer-Kondensatableiter empfohlen. 7. Anschließend das Einlassventil und die Auslassventile öffnen um sicherzustellen, dass der Zyklonabscheider gut funktioniert.
6. Installer un purgeur de vapeur ou d'air à la sortie du condensât. L'usage d'un purgeur à flotteur fermé libre de TLV est conseillé. 7. Ouvrez la vanne d'entrée et les vannes de sortie pour vérifier si le séparateur fonctionne correctement.
12. Product Warranty 1) Warranty Period: one year after product delivery. 2) TLV CO., LTD. warrants this product to the original purchaser to be free from defective materials and workmanship. Under this warranty, the product will be repaired or replaced at our option, without charge for parts or labor.
Page 12
For Service or Technical Assistance: Contact your representative or your regional office. Für Reparatur und Wartung: Wenden Sie sich bitte an Ihre Vertretung oder an eine der Niederlassungen. Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent ou votre bureau régional USA and Canada: Tel : [1]-704-597-9070 USA und Kanada:...