Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
Keep this manual in a safe place for future reference
PRESSURE REDUCING VALVES FOR STEAM
COS/COSR Series
EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren
DRUCKMINDERVENTILE FÜR DAMPF
COS/COSR Serie
MANUEL D UTILISATION
Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès
DÉTENDEURS-RÉGULATEURS DE PRESSION POUR VAPEUR
Gamme COS/COSR
COSR-3/COSR-16
COSR-21
COS-3/COS-16
COS-21
Copyright (C) 2021 by TLV CO., LTD. All rights reserved.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TLV COS Série

  • Page 1 Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren DRUCKMINDERVENTILE FÜR DAMPF COS/COSR Serie MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès DÉTENDEURS-RÉGULATEURS DE PRESSION POUR VAPEUR Gamme COS/COSR COSR-3/COSR-16 COSR-21 COS-3/COS-16 COS-21 Copyright (C) 2021 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
  • Page 2: Table Des Matières

    TLV REDUCING VALVES models COS/COSR are innovative reducing valves, which help eliminate these problems by supplying dry saturated steam at a constant pressure at all times. This manual should be read prior to installing or operating TLV COS/COSR SERIES REDUCING VALVES.
  • Page 3: Safety Considerations

    • The three types of cautionary items above are very important for safety; be sure to observe all of them, as they relate to installation, use, maintenance, and repair. Furthermore, TLV accepts no responsibility for any accidents or damage occurring as a result of failure to observe these precautions.
  • Page 4: Configuration

    2. Configuration COS-3 / COS-16 / COS-21 Pilot Section COS-3 20 – 50 mm ( " – 2") COS-16 15 – 50 mm ( " – 2") COS-21 15 – 50 mm ( " – 2") Pilot Section COS-16 65 – 100 mm (2 "...
  • Page 5 Seal Ring Pilot Cover Gasket Pilot Cover Replacement parts available for COS-3/COS-16 in kits specified; contact TLV for COS-21 parts Maintenance kit for COS-3 (20 – 50 mm, " – 2") and COS-16 (15 – 50 mm, " – 2")
  • Page 6: Cosr-3 / Cosr-16 / Cosr

    COSR-3 / COSR-16 / COSR-21 Pilot Section COSR-3 20 – 50 mm ( " – 2") COSR-16 15 – 50 mm ( " – 2") COSR-21 15 – 50 mm ( " – 2") Cover Plug COSR-3 20, 25 mm ( "...
  • Page 7 Pilot Cover Gasket Main Valve Spring Pilot Valve Spring Pilot Cover Replacement parts available for COSR-3/COSR-16 in kits specified; contact TLV for COSR-21 parts (A1) Maintenance kit for COSR-3 (20 – 50 mm, " – 2") and COSR-16 (15 – 50 mm, "...
  • Page 8: Specifications

    3. Specifications Refer to the product nameplate for detailed specifications. Model Production Lot No. Valve No.* Nominal Diameter Maximum Operating Primary Pressure Range Temperature Secondary Pressure Adjustable Range * Valve No. is displayed for products with options. This item is omitted from the nameplate when there are no options.
  • Page 9: Piping And Installation

    4. Piping and Installation • Installation, inspection, maintenance, repairs, disassembly, adjustment CAUTION and valve opening/closing should be carried out only by trained maintenance personnel. • Take measures to prevent people from coming into direct contact with product outlets. • Install for use under conditions in which no freeze-up will occur. •...
  • Page 10: Installing An On-Off Valve

    4.2 Installing an ON-OFF Valve (solenoid valve or motorized valve) If an on-off valve is required to stop supply of steam to the steam-using equipment, install it at the inlet side of the COS/COSR (see section 4.1). If a solenoid valve is installed at the outlet of the COS/COSR, it will cause heavy chattering and may lead to damage of the piston and main valve.
  • Page 11: Piping Support

    4.8 Piping Support Install the COS/COSR, paying attention to avoid excessive load, bending or vibration. Support the inlet and outlet pipes securely. COSR 4.9 Maintenance Space Leave sufficient 100 (4) 100 (4) ~ 300 space for ( ~ 12) maintenance, ~ 300 inspection and (-12)
  • Page 12: Accessories

    4.12 Accessories Always install a shutoff valve and pressure gauge at both the inlet and outlet, and a shutoff valve in the bypass line. Ball valves, which will not retain condensate, are recommended for inlet and outlet shutoff valves. The bypass pipe should be at least one half the size of the inlet pipe. Safety Valve Globe Valve (Relief Valve)
  • Page 13: 4.16 External Sensing Line

    4.16 External Sensing Line NORTH AMERICAN MODELS North American models are factory prepared for external sensing. An external sensing line MUST be installed. DO NOT SUPPLY STEAM until all piping and a 10 mm ( ") secondary pressure sensing line with a slightly falling pitch have been properly installed.
  • Page 14 North American models, please contact the nearest TLV representative to request both a connecting tube, which must be installed in place of the blind pin, and a threaded secondary pressure sensing plug.* Follow the connecting tube installation procedure shown below: 1.
  • Page 15: 5 Adjustment

    5. Adjustment The COS/COSR reducing valve should be properly adjusted for protection of the steam equipment against water hammer. 1. It is necessary to blow down all pipe lines thoroughly. The blowdown is especially important if the line is new or has been shut down for a long period of time. Take particular care to ensure that matter such as condensate and dirt does not remain inside the steam equipment.
  • Page 16: 6 Disassembly And Inspection

    6. Disassembly and Inspection It is a recommended practice to dismantle and inspect the COS/COSR once a year for preventive maintenance purposes. It is especially important to do so immediately after the initial run of a new line or before or after the equipment is out of service for a long period of time. COSR Adjustment Section Adjustment Section...
  • Page 17: 6.1 Before Disassembly

    • Installation, inspection, maintenance, repairs, disassembly, adjustment CAUTION and valve opening/closing should be carried out only by trained maintenance personnel. • Be sure to use the proper components and NEVER attempt to modify the product. 6.1 Before Disassembly Remove all steam from the piping (both upstream and downstream). If the steam supply to the system cannot be shut off, change over to bypass operation.
  • Page 18 Check for any fault on the seat of the pilot valve, flaws on the gaskets, and clogging of the pilot screen. Check for deformation, corrosion or faults on the diaphragm. The diaphragm should be convex (open downward), with the printed UP mark on the top. 15 - 50 mm ( "...
  • Page 19: 6.4 Disassembling The Piston

    6.4 Disassembling the Piston Section Remove the pilot body after loosening and removing the bolts. During this process, pay attention not to lose the connecting tubes. Remove the piston, the cylinder and the silencer (only sizes 65 – 150 mm "...
  • Page 20 6.5 Disassembling the Separator (COS) and Main Valve (COS/COSR) Turn the COS upside down for easy dismantling of the separator and main valve. Loosen the bolts and remove the trap body. Be careful, as the separator may drop off when the COS is returned to the normal attitude.
  • Page 21: 6.6 Disassembling The Steam Trap

    6.6 Disassembling the Steam Trap (COS) Loosen the bolts and remove the trap cover. Be careful, as hot condensate may splash out. Remove the bolts from the trap cover and the float cover to reveal the float. Remove the float, then loosen and remove the trap valve seat with a box wrench.
  • Page 22 6.8 Reassembly Assemble the unit using the same procedure as used for dismantling it, but in reverse order. 1. Standard torque for fastening the respective bolts are as follows: Connection Size Distance Across Flats Tightening Torque Part (inch) (inch) N ・ m (lbf ・...
  • Page 23: 10 6.9 Regular Inspection And

    2. The PTFE gasket may be re-used if free from fault, crush or deformation. 3. Apply anti-seize to the threaded portion of screws and bolts, the spring retainer, ball and adjustment screw. Apply a small amount of anti-seize to the threads of the main valve seat, pilot valve seat and pilot screen holder.
  • Page 24: Troubleshooting Chart

    7. Troubleshooting This product is shipped after stringent checks and inspection and should perform its intended function for a long period of time without failure. However, should there be any problem encountered in the operation of the COS/COSR, consult the troubleshooting guide below. Problems are classified as follows: 1.
  • Page 25: 11 8 Product Warranty

    8. Product Warranty 1) Warranty Period: one year after product delivery. 2) TLV CO., LTD. warrants this product to the original purchaser to be free from defective materials and workmanship. Under this warranty, the product will be repaired or replaced at our option, without charge for parts or labor.
  • Page 26 Luft enthält, vermindert nicht nur die Produktivität der Anlage, sondern erhöht auch den natürlichen Verschleiß von Dampfdruckreglern. TLV Dampfdruckregler der Typenreihe COS und COSR sind innovative Geräte, die problemlos trockenen Sattdampf mit konstantem Druck zur Verfügung stellen können. Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie COS/COSR Regler einbauen und in Betrieb setzen.
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    • Diese drei Warnzeichen sind wichtig für Ihre Sicherheit. Sie müssen unbedingt beachtet werden, um den sicheren Gebrauch des Produktes zu gewährleisten und Einbau, Wartung und Reparatur ohne Unfälle oder Schäden durchführen zu können. TLV haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise entstehen.
  • Page 28: Aufbau

    2. Aufbau COS-3 / COS-16 / COS-21 Steuerventilbereich COS-3 DN 20 – 50 COS-16 DN 15 – 50 COS-21 DN 15 – 50 Steuerventilbereich COS-16 DN 65 – 100 COS-21 DN 65 – 100 ̶ 27 ̶...
  • Page 29 Spannring Hauptventilfeder Steuerventilfeder Dichtring Dichtung Steuerventilgehäusedeckel Steuerventilgehäusedeckel Ersatzteile für Wartung/Reparatur von COS-3/COS-16; für COS-21 bei TLV nachfragen (A1) Wartungssatz für COS-3 (DN 20 – 50) und COS-16 (DN 15 – 50) (A2) Wartungssatz für COS-16 (DN 65 – 100) Hauptventil-Reparatursatz (C1) Kolben-Reparatursatz für COS-3 (DN 20 –...
  • Page 30: Cosr-3 / Cosr-16 / Cosr

    COSR-3 / COSR-16 / COSR-21 Steuerventilbereich COSR-3 DN 20 – 50 COSR-16 DN 15 – 50 COSR-21 DN 15 – 50 Schraubdeckel COSR-3 DN 20, 25 COSR-16 DN 15 – 25 Steuerventilbereich COSR-16 DN 65 – 150 COSR-21 DN 65 – 100 Gehäusedeckel COSR-3 DN 32 –...
  • Page 31 Spannring Dichtring Dichtung Steuerventilgehäusedeckel Hauptventilfeder Steuerventilfeder Steuerventilgehäusedeckel Ersatzteile für Wartung/Reparatur von COSR-3/COSR-16; für COSR-21 bei TLV nachfragen Wartungssatz für COSR-3 (DN 20 – 50) und COSR-16 (DN 15 – 50) (A1) (A2) Wartungssatz für COSR-16 (DN 65 – 150) Hauptventil-Reparatursatz Kolben-Reparatursatz für COSR-3 (DN 20 –...
  • Page 32: Technische Daten

    3. Technische Daten Die Technischen Daten stehen auf dem Typenschild. Fertigungslos-Nr. Ventil-Nr.* Größe/DN Maximale Betriebstemperatur Vordruckbereich Einstellbarer Minderdruckbereich * Die Ventil-Nr. wird angegeben bei Typen mit Optionen. Bei Typen ohne Optionen bleibt diese Stelle frei. Zulässiger Betriebsbereich COS-3 COS-16 COS-21 COSR-3 COSR-16 COSR-21...
  • Page 33: Rohrleitungsführung Und Einbauhinweise

    4. Rohrleitungsführung und Einbauhinweise • Einbau und Ausbau, Inspektion, Wartungs- und Reparaturarbeiten, VORSICHT Öffnen/Schließen von Armaturen, Einstellung von Komponenten dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden. • In sicherer Entfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen, sich fern zu halten. •...
  • Page 34: Auf/Zu-Steuerung

    4.2 AUF/ZU- Steuerung (Magnet- oder Motorventil) Wenn eine AUF/ZU - Steuerung für den Dampfverbraucher vorgesehen ist, sollte das dafür verwendete Motorventil stromauf von COS/COSR installiert werden. Der Einbau eines Magnetventils auf der Austrittseite von COS/COSR kann zu Schwingungen bzw. Druckstößen führen, die eine Beschädigung von Kolben und Hauptventil bewirken können.
  • Page 35: Leitungshalterung

    4.8 Leitungshalterung Die Leitung muss so abgestützt sein, dass COS/COSR spannungs- und vibrationsfrei eingebaut werden kann. COSR 4.9 Serviceabstand Für Wartung, Reparatur und ~ 300 Inspektion ist ~ 300 genügend Platz vorzusehen Maßeinheit: mm 4.10 Entwässerungsleitung (nur für COS) Um Wartung und Inspektion zu erleichtern, wird der Einbau einer Rohrverschraubung in die falsch richtig...
  • Page 36: Zubehör

    4.12 Zubehör Es wird empfohlen, Absperrorgane und Manometer am Eintritt und Austritt, sowie eine Umgehungsleitung mit Absperrorgan vorzusehen. Wir empfehlen den Einsatz von Kugelhähnen in der Hauptleitung, um eine Ansammlung von Kondensat zu vermeiden. Die Umgehungsleitung sollte mindestens den halben Durchmesser der Hauptleitung besitzen. Absperrventil Sicherheitsventil Manometer...
  • Page 37: 27 4.16 Externe Steuerleitung

    4.16 Externe Steuerleitung COS/COSR FÜR NORDAMERIKA COS/COSR für Nordamerika werden werksseitig für externe Steuerleitung ausgeführt. Eine Steuerleitung muss vom Kunden angebracht werden. DAMPF NICHT ZUFÜHREN bevor die Steuerleitung vollständig montiert ist (DN 10 ( "), zum Dampfverbraucher hin leicht abfallend). Für Wartungszwecke sollte eine dicht schließende Absperrarmatur in die Steuerleitung eingebaut werden.
  • Page 38: 27 4.17 Interne Steuerleitung Für

    Alle nicht für Nordamerika bestimmten COS/COSR-Typen werden werksseitig für interne Steuerleitung ausgeführt. Falls für Nordamerika ein Typ mit interner Steuerleitung benötigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihre TLV- Vertretung um eine Verbindungsbuchse und einen Stopfen für das Pilotventilgehäuse zu erhalten*. (Typen für Nordamerika haben ab Werk einen eingebauten Blindstift und keinen Stopfen am Steuergehäuse).
  • Page 39 5. Einstellung Die Einstellung des Solldrucks erfordert einige Sorgfalt, damit COS/COSR zufriedenstellend arbeiten kann. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Leitungen vor Inbetriebnahme gründlich durchblasen, besonders nach langen Stillstandszeiten und vor der erstmaligen Inbetriebnahme. Sicherstellen, dass kein Kondensat oder Verschmutzungen im Dampfverbraucher zurückgeblieben sind.
  • Page 40: Ausbau Und Inspektion

    6. Ausbau und Inspektion Ausbau und Inspektion des COS/COSR einmal pro Jahr garantieren seine einwandfreie Funktion. Eine Inspektion ist insbesondere notwendig gleich nach dem Anfahren einer neuen Anlage, oder vor und nach einer längeren Außerbetriebnahme. COSR Einstellbereich Einstellbereich Steuerventilbereich Steuerventilbereich Steuerventilgehäusedeckel (DN 65 - 100) siehe Seite 41...
  • Page 41: 32 6.1 Vor Dem Ausbau

    • Einbau und Ausbau, Inspektion, Wartungs- und Reparaturarbeiten, VORSICHT Öffnen/Schließen von Armaturen, Einstellung von Komponenten dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden. • Zur Reparatur nur Original-Ersatzteile verwenden und NICHT VERSUCHEN, das Produkt zu verändern. 6.1 Vor dem Ausbau Allen Dampf aus der Rohrleitung austreten lassen (Vordruck- und Minderdruckseite). Falls die Dampfzufuhr zum Verbraucher nicht abgestellt werden kann, auf Bypass-Betrieb umschalten.
  • Page 42 Das Steuerventil und die Dichtungen auf Beschädigungen untersuchen. Steuerventil-Schmutzsieb reinigen. Membran auf Verformungen, Kratzer und Korrosion untersuchen. Die Membranwölbung muss nach oben gerichtet sein, mit der Markierung UP obenauf. Membran DN 15 - 50 Stopfen Steuerleitung Steuerventilgehäuse Steuerventilsitz (mit Dichtung) Obere Dichtung Sechskant- Steuerventilgehäuse...
  • Page 43: 33 6.4 Ausbau Kolbenbereich

    6.4 Ausbau Kolbenbereich Die Sechskantbolzen abschrauben. Steuerventilgehäuse abnehmen. Darauf achten, dass die beiden Verbindungsbuchsen nicht verloren gehen. Kolben, Zylinder sowie Schalldämpfer (nur DN 65 und größer) herausnehmen. ANMERKUNG: Kolbenringe und Spannringe ohne übermäßige Kraftanwendung abnehmen. Das Innere des Zylinders, die Kolbenringe, die kleine Bohrung im Kolben und die Dichtungen gründlich inspizieren.
  • Page 44 6.5 Ausbau Abscheider (COS) und Hauptventilbereich (COS/COSR) Um den Ausbau des Abscheiders zu erleichtern, sollte das Gehäuse auf den Kopf gestellt werden. Die Sechskantbolzen lösen und das KA-Gehäuse abnehmen. Darauf achten, dass der Abscheider nicht herausfällt, wenn das Gehäuse wieder umgedreht wird. Nun können Abscheider und Führungsbuchse (für COS), bzw.
  • Page 45: 33 6.6 Ausbau Kondensatableiter

    6.6 Ausbau Kondensatableiter (COS) Sechskantbolzen lösen und Deckel des Kondensatableitergehäuses abnehmen. (Vorsicht - es kann heißes Kondensat austreten). Sechskantbolzen vom KA-Gehäusedeckel lösen, Schwimmergehäuse abnehmen. Schwimmerkugel herausnehmen. Mittels Steckschlüssel den KA-Ventilsitz heraus- schrauben. Schwimmerkugel auf Verformungen prüfen, KA-Ventilsitz auf Verschleiß untersuchen, KA-Gehäusedeckel und Schwimmergehäuse auf Ansammlung von Schmutz.
  • Page 46 6.8 Zusammenbau Beim Zusammenbau folgt man der Ausbauanleitung in umgekehrter Reihenfolge. Folgende Hinweise sollten dabei beachtet werden: 1. Anzugsmomente und Schlüsselweiten für Schrauben und Gewindeteile: Anschluss- Schlüssel- Anzugs- Bauteil größe (DN) weite (mm) moment (N ・ m) Sechskantbolzen für Alle Größen Federgehäuse / Steuerventilgehäuse Steuerventilsitz Alle Größen...
  • Page 47: 34 6.9 Regelmäßige Inspektion Und

    2. PTFE Dichtungen können wiederverwendet werden, wenn sie keine Beschädigungen, Verformungen oder Kratzer aufweisen. 3. Gewinde von Schrauben, Bolzen und Muttern leicht mit geeignetem Schmiermittel bestreichen, ebenso Federhalter und Einstellschraube. Gewinde von Hauptventilsitz und Steuerventilsitz, sowie den Siebhaltestopfen Steuerventil ebenfalls leicht einfetten. Darauf achten, dass das Schmiermittel nicht mit anderen Teilen in Kontakt kommt.
  • Page 48 7. Fehlersuche Unsere Druckminderventile werden einer strengen Endkontrolle mit einer genauen Funktionsprüfung unterzogen. Sollte jedoch trotzdem einmal eine Störung auftreten, so gehen Sie bitte nach unten stehender Anleitung vor. Folgende Störungen sind denkbar: 1. Minderdruck zu niedrig oder null. 2. Minderdruck zu hoch oder nicht einstellbar. 3.
  • Page 49: Garantie

    8. Garantie 1) Garantiezeit: Ein Jahr nach Lieferung. 2) Falls das Produkt innerhalb der Garantiezeit, aus Gründen die TLV CO., LTD. zu vertreten hat, nicht der Spezifikation entsprechend arbeitet, oder Fehler an Material oder Verarbeitung aufweist, wird es kostenlos ersetzt oder repariert.
  • Page 50 également la durée de vie des détendeurs-régulateurs de pression. Les modèles TLV COS/COSR sont des détendeurs-régulateurs de pression innovants, qui aident à éliminer ces problèmes en fournissant de la vapeur sèche saturée à une pression constante à...
  • Page 51: Règles De Sécurité

    • Ces 3 indicateurs sont importants pour votre sécurité ; observez les précautions de sécurité énumérées dans ce manuel pour l'installation, l'utilisation, l'entretien et la réparation du produit. TLV n'accepte aucune responsabilité en cas d'accident ou de dommage survenant à la suite d'un non-respect de ces précautions.
  • Page 52: Configuration

    2. Configuration COS-3 / COS-16 / COS-21 Section pilote COS-3 DN 20 – 50 COS-16 DN 15 – 50 COS-21 DN 15 – 50 Section pilote COS - 16 DN 65 – 100 COS-21 DN 65 – 100 ̶ 51 ̶...
  • Page 53 Joint couvercle pilote Couvercle pilote Les pièces d'entretien et de réparation sont disponibles pour COS-3/COS-16 comme suit ; consulter TLV pour les pièces de COS-21 (A1) Jeu de pièces d'entretien COS-3 (DN 20 – 50) et COS-16 (DN 15 – 50) (A2) Jeu de pièces d'entretien COS-16 (DN 65 –...
  • Page 54: Cosr-3 / Cosr-16 / Cosr

    COSR-3 / COSR-16 / COSR-21 Section pilote COSR-3 DN 20 – 50 COSR-16 DN 15 – 50 COSR-21 DN 15 – 50 Bouchon (couvercle) COSR-3 DN 20, 25 COSR-16 DN 15 – 25 Section pilote COSR-16 DN 65 – 150 COSR-21 DN 65 –...
  • Page 55 Ressort de soupape pilote Couvercle pilote Les pièces d'entretien et de réparation sont disponibles pour COSR-3/COSR-16 comme suit ; consulter TLV pour les pièces de COSR-21 (A1) Jeu de pièces d'entretien COSR-3 (DN 20 – 50) et COSR-16 (DN 15 – 50) (A2) Jeu de pièces d'entretien COSR-16 (DN 65 –...
  • Page 56: Données Techniques

    3. Données techniques Les données techniques sont inscrites sur la plaquette nominative. Modèle Lot de production n˚ Valve No.* Dimension/DN Température de Plage de pressions amont fonctionnement maximale Plage de pressions aval réglable * Le Valve No. est indiqué pour les modèles avec options. Ce numéro ne figure pas sur les modèles sans options.
  • Page 57: Tuyauterie Et Installation

    4. Tuyauterie et installation correctes • Tout installation, inspection, entretien, réparation, démontage, réglage ATTENTION et ouverture/fermeture de vanne doit être fait uniquement par une personne formée à l'entretien. • Éviter que des personnes n'entrent en contact direct avec les ouvertures du produit.
  • Page 58: Installation D'une Vanne Tor (Électrovanne, Soupape Motorisée)

    4.2 Installation d'une vanne TOR (électrovanne, soupape motorisée) Si une vanne TOR est requise pour stopper l'alimentation en vapeur du système, il faut l'installer du côté entrée du COS/COSR. Si une électrovanne est installée à la sortie du détendeur, elle entraînera un broutage important et pourrait endommager le piston et la soupape principale.
  • Page 59: Support Des Conduites

    4.8 Support des conduites Installer le COS/COSR en prenant soin d'éviter toute charge excessive, courbure ou vibration. Soutenir fermement les conduites d'entrée et de sortie. COSR 4.9 Espace d'inspection Laisser ~ 300 suffisamment d'espace pour ~ 300 pouvoir effectuer les inspections et réparations.
  • Page 60: Accessoires

    4.12 Accessoires Installer systématiquement une soupape d'arrêt et un manomètre à l'entrée et à la sortie, ainsi qu'une soupape d'arrêt sur les conduites by-pass. Des vannes à boisseau sphérique ne retenant pas le condensât sont conseillées comme soupapes d'arrêt. La conduite by-pass devrait être au moins une fois et demi plus grande que la conduite d'entrée.
  • Page 61: Tube De Prise D'impulsion Externe

    4.16 Tube de prise d'impulsion externe MODÈLES NORD-AMERICAINS Les modèles nord-américains sont conçus pour accueillir un tube de prise d'impulsion externe. Sur ces modèles, un tube de prise d'impulsion externe DOIT être installé. NE PAS OUVRIR L'ALIMENTATION VAPEUR avant que toutes les conduites, ainsi qu'un tube de prise d'impulsion DN 10 ( ") de la pression aval, en pente légère, aient été...
  • Page 62: Tube De Prise Interne Pour Les Modèles Nord-Américains

    Lorsqu'une prise d'impulsion interne est requise pour des modèles nord-américains, veuillez contacter votre agent TLV le plus proche pour demander à la fois un tube de connexion, qui doit être installé à la place du bouchon, et une fiche filetée pour tube capteur de la pression aval*.
  • Page 63: Réglage

    5. Réglage Le détendeur COS/COSR doit être correctement réglé pour protéger les équipements de chauffage des coups de bélier. 1. Il est indispensable de vidanger toutes les conduites. Cette vidange est particulièrement importante si la conduite est nouvelle ou si elle a été inutilisée pendant une longue période. Faire particulièrement attention que du condensât, de la poussière ou d’autres corps ne demeurent pas à...
  • Page 64: 56 6 Démontage Et Vérification

    6. Démontage et vérification Il est recommandé de démonter et contrôler le COS/COSR une fois par an pour un entretien préventif. Il est particulièrement important de recourir à cette pratique immédiatement après le premier usage d'une nouvelle ligne, ou bien lorsqu'une pièce d'équipement, comme une installation de chauffage, soit mise à...
  • Page 65: Avant Le Démontage

    • Tout installation, inspection, entretien, réparation, démontage, réglage ATTENTION et ouverture/fermeture de vanne doit être fait uniquement par une personne formée à l'entretien. • Utiliser les pièces recommandées et NE JAMAIS modifier le purgeur. 6.1 Avant le démontage Évacuer toute la vapeur des tuyauteries (en amont et en aval). Si l'alimentation en vapeur du système ne peut être interrompue, passer par la ligne by-pass.
  • Page 66 Vérifier l'état du siège de la vanne pilote et des les joints d'étanchéité. Vérifier que la crépine pilote n'est pas obstruée. Vérifier la présence de déformations, de corrosion ou de défauts sur le diaphragme. Le diaphragme doit être convexe (ouvert vers le bas), avec la marque UP sur le dessus.
  • Page 67: Démontage De La Section À Piston

    6.4 Démontage de la section à piston Retirer le corps pilote après avoir desserré et retiré les boulons. Faire attention de ne pas perdre les tubes de connexion. Retirer le piston, le cylindre et le silencieux (DN 65 - 150 uniquement) du corps principal.
  • Page 68: Démontage De La Section Séparateur (Cos) Et De La Soupape Principale (Cos/Cosr)

    6.5 Démontage de la section séparateur (COS) et de la soupape principale (COS/COSR) Retourner le COS à l'envers pour un démontage plus facile du séparateur et de la soupape principale. Desserrer les boulons et retirer le corps du purgeur. Faire attention que le séparateur ne tombe pas au moment de redresser le COS.
  • Page 69: 57 6.6 Démontage Du Purgeur De

    6.6 Démontage du purgeur de vapeur (COS) Desserrer les boulons et enlever le couvercle du purgeur. Faire attention car il peut y avoir des éclaboussures de condensât chaud. Retirer les boulons du couvercle du purgeur et du couvercle du flotteur pour dégager le flotteur. Sortir le flotteur, puis desserrer et retirer le siège de soupape du purgeur avec une clé...
  • Page 70 6.8 Remontage Remonter le détendeur en suivant la même procédure que pour le démontage, mais en ordre inverse. 1. Les couples de serrage sont les suivants : Taille Ouverture de clé Couples Pièce (DN) (mm) (N ・ m) tout Boulon pour boîtier du ressort / Corps pilote tout Siège de soupape pilote Porte-crépine pilote...
  • Page 71: 58 6.9 Inspections Et Entretiens

    2. Les joints en PTFE sont réutilisables s'ils ne comportent ni défaut, ni déformation. 3. Appliquer un anti-grippant aux vis et boulons, sur la boule du support du ressort et sur la vis de réglage. Appliquer également une petite quantité d´anti-grippant aux pas de vis du siège de soupape principale, du siège de soupape pilote et du porte-crépine pilote.
  • Page 72: Détection Des Problèmes

    7. Détection des problèmes Ce produit est expédié après avoir subi des tests et un contrôle rigoureux, et devrait remplir ses fonctions pendant une longue durée, sans défaillances. Toutefois, si un problème devait survenir pendant le fonctionnement du COS/COSR, consulter le guide de détection des problèmes ci-dessous.
  • Page 73: Détection Des Problèmes (Suite)

    Détection des problèmes (suite) Problèmes Symptômes Causes Remèdes La pression Lors de la La soupape en by-pass fuit Vérifier, nettoyer et remplacer aval ne peut fermeture des par une nouvelle soupape si être réglée vannes en aval, nécessaire la pression en croît Le siège de soupape pilote Nettoyer ;...
  • Page 74 2) Champ d’application de la garantie : TLV CO., LTD. garantit à l’acheteur originel que ce produit est exempt de tout vice de fabrication ou de qualité du matériau. Sous cette garantie, le produit sera réparé ou remplacé, au choix de TLV CO. LTD., sans aucun frais de pièces ou de main d’œuvre.
  • Page 75 Contact your TLV representative or your regional TLV office. Für Reparatur und Wartung: Wenden Sie sich bitte an Ihre TLV Vertretung oder an eine der TLV Niederlassungen. Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent TLV ou votre bureau régional TLV.
  • Page 76 Manufacturer: Tel: [81]-(0)79-422-1122 Hersteller: 881 Nagasuna, Noguchi, Kakogawa, Fax: [81]-(0)79-422-0112 Fabricant: Hyogo 675-8511, Japan Printed on recycled paper. Auf Recycling-Papier gedruckt. Imprimé sur du papier recyclé. PAC-65331-egf Rev. 8/2021 (M)

Table des Matières