Page 3
This product manual, including the instructions, guide- lines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents 1 Explanation of symbols............3 2 Safety instructions .
Page 4
Safety instructions SP 950C, SPX 1200C Safety instructions Using the device • The freedom of movement of semi-trailers (of the outer edges of the semi-trailer when turning or jackknifing) and other vehicle attachments must not be restricted. • Only use the air conditioning roof unit for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alter- ations or structural changes to the device.
Page 5
• Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Scope of delivery Part designation...
Page 6
Installation SP 950C, SPX 1200C Prescribed installation method The compressor unit (fig. 1 1) is attached to the firm and straight rear panel of the cab or by means of a firm fasten- ing frame. NOTE The connection line (fig. 3) can only be installed after fitting the evaporator unit and the compressor unit.
Page 7
SP 950C, SPX 1200C Installation • Please consult the manufacturer of your vehicle with regard to the following. – is the cab's rear panel a suitable location for attaching the unit? – is the body designed to bear the static weight and loads occasioned by the parking cooler in a moving vehi- cle? •...
Page 8
Installation SP 950C, SPX 1200C SP950C: To do this, remove the four hexagon bolts on the fan (fig. 3 1) and the eight hexagon socket head bolts (fig. 3 2). When taking off the outer housing, release the plug connection of the fan connection cable. SPX1200C: To do this, remove the six torx screws (fig.
Page 9
SP 950C, SPX 1200C Disposal ➤ SP950C only: Fasten the thick refrigerant line with the supplied pipe clip, the M6 x 16 mm hexagon head bolt, the M6 washer and the M6 self-locking nuts (fig. 9). ➤ SPX1200C only: Assemble the refrigerant line as shown (fig. 0). Observe the following instructions when installing the supply lines: •...
Page 10
Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun- gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun- gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhalt 1 Erklärung der Symbole ............10 2 Sicherheitshinweise .
Page 11
SP 950C, SPX 1200C Sicherheitshinweise HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Verwendung des Geräts • Die Bewegungsfreiheit von Aufliegern (die äußeren Kanten des Aufliegers beim Einlenken oder Einknicken) und anderen Fahrzeuganbauten darf nicht eingeschränkt werden. • Benutzen Sie die Dachklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch.
Page 12
• Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatztei- • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
Page 13
SP 950C, SPX 1200C Lieferumfang Lieferumfang Teilebezeichnung Anzahl CoolAir Kompressoreinheit SP950C SPX1200C Montagematerial Montageanleitung Installation ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Die Montage der Standklimaanlage darf ausschließlich von entsprechend ausgebilde- ten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte die mit den anzuwendenen Richtlinien und Sicherheitsvorkehrun- gen vertraut sind.
Page 14
Installation SP 950C, SPX 1200C VORSICHT! Gesundheitsgefahr Eine falsche Montage der Standklimaanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen. Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Montageanleitung montiert wird, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. Nicht für Betriebsstörungen und für die Sicherheit der Standklimaanlage, insbesondere nicht für Personen- und/oder Sach- schäden.
Page 15
SP 950C, SPX 1200C Installation • Die Kompressoreinheit darf nicht in Horizontal- und Vertikalrichtung geneigt eingebaut werden. • Die Kompressoreinheit darf nicht im Bereich von direkter Abwärme (Motorwärme usw.) montiert werden. • Die Kältemittelleitung muss lang genug sein, um den Kompressor und die Verdampfereinheiten zu verbinden. Die Leitung darf nicht auf Spannung verlegt werden.
Page 16
Installation SP 950C, SPX 1200C Länge anpassen. ➤ Die Kompressoreinheit auf die herausragenden M8-Schrauben schieben. ➤ Befestigen Sie sie mit den Unterlegscheiben M8 (Abb. 6 4) und den Sicherungsmuttern M8 (Abb. 6 3). HINWEIS Die Verkleidung kann erst nach Anschluss der Kältemittelleitungen und der Kabel (Kapitel „Kompressoreinheit an die Verdampfereinheit anschließen“...
Page 17
SP 950C, SPX 1200C Entsorgung ➤ Nur SPX1200C: Bringen Sie das Anschlusskabel und die Wellrohrleitung wie abgebildet an (Abb. 0 und Abb. b). ➤ Nur SP950C: Steckverbindung des Lüfterkabel wieder zusammenstecken. ➤ Außengehäuse auf die Kompressoreinheit schieben. ➤ Nur SP950C: Befestigen Sie das Außengehäuse mit den acht Innensechskantschrauben (Abb. c 2). ➤...
Page 18
à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informa- tions actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire 1 Signification des symboles.
Page 19
SP 950C, SPX 1200C Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation de l’appareil • Veillez à ce que la liberté de mouvement des semi-remorques (les bords extérieurs de la semi-remorque lors du braquage ou du pivotement) et d’autres équipements du véhicule ne soit pas restreinte. •...
Page 20
• De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Contenu de la livraison Désignation des pièces Quantité...
Page 21
SP 950C, SPX 1200C Montage Montage AVIS ! Risque d’endommagement Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer le montage du climatiseur. Les informations suivantes sont destinées à des spécialistes, informés des directives et des consignes de sécurité à appliquer. Méthode d’installation recommandée Le groupe compresseur (fig.
Page 22
Montage SP 950C, SPX 1200C REMARQUE • Afin de garantir le parfait montage du groupe compresseur sur la paroi arrière de la cabine, le fabricant recommande expressément l’utilisation d’un cadre de fixation adapté au véhicule. • Une fois le climatiseur installé, il convient de vérifier les paramètres indiqués dans le logiciel du système (voir les instructions d’installation de l’unité...
Page 23
SP 950C, SPX 1200C Montage Montage du groupe compresseur AVIS ! Risque d’endommagement Étant donné son poids, l’unité du compresseur doit être plaquée contre au moins deux points de fixation de la surface de fixation. N’utilisez pas des douilles d’écartement sur chacun des quatre points de fixation.
Page 24
Montage SP 950C, SPX 1200C Raccordement du groupe compresseur à l’évaporateur AVIS ! Risque d’endommagement Avant de visser les accouplements, veillez à ce que les surfaces des joints et des pas de vis soient absolument propres. Toute contamination entraînera un dysfonctionnement du climatiseur.
Page 25
SP 950C, SPX 1200C Mise au rebut REMARQUE Pour éviter d’endommager la paroi arrière du camion (en perçant un trou), vous pou- vez également fixer le clip à l’aide d’une colle appropriée. Tenez compte des indications du fabricant de la colle. ➤...
Page 26
Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice 1 Explicación de los símbolos ..........26 2 Indicaciones de seguridad.
Page 27
SP 950C, SPX 1200C Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Uso del aparato • La libertad de movimientos del semirremolque (los bordes exteriores del semirremolque al tomar una curva o doblar una esquina) y de otros accesorios montados en el vehículo no debe quedar mermada. •...
Page 28
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Volumen de entrega...
Page 29
SP 950C, SPX 1200C Montaje Montaje ¡AVISO! Peligro de daños El equipo de aire acondicionado a motor parado debe ser montado únicamente por personal cualificado de una empresa especializada. La siguiente información va diri- gida a especialistas familiarizados con las normas y precauciones de seguridad que se han de aplicar.
Page 30
Montaje SP 950C, SPX 1200C ¡AVISO! Peligro de daños El fabricante se responsabiliza únicamente de las piezas incluidas en el volumen de entrega. La garantía pierde su validez en caso de montaje del sistema con piezas de otros fabricantes. NOTA •...
Page 31
SP 950C, SPX 1200C Montaje • La superficie a la que se fije el equipo debe ser lo más plana posible. Si la superficie no es plana, deberán emplearse casquillos distanciadores. En caso de emplearse casquillos distanciadores, deberán emplearse tam- bién tornillos de fijación más largos con una tensión de rotura suficiente (no incluidos en el juego de montaje).
Page 32
Montaje SP 950C, SPX 1200C NOTA El revestimiento solo se podrá colocar después de haber conectado los conductos de refrigerante y los cables (capítulo “Unión del compresor con el evaporador” en la página 32). Unión del compresor con el evaporador ¡AVISO! Peligro de daños Antes de enroscar los acoplamientos, asegúrese de que las superficies de sellado y de rosca estén absolutamente limpias.
Page 33
SP 950C, SPX 1200C Gestión de residuos NOTA Si no quiere perforar la pared trasera del camión para no dañarla, puede pegar los clips con un adhesivo adecuado. Siga también las indicaciones del fabricante del pegamento. ➤ Fije el conducto de unión a la pared trasera del camión (fig. e) con los soportes adjuntos. ➤...
Page 34
Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alte- rações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice 1 Explicação dos símbolos .
Page 35
SP 950C, SPX 1200C Indicações de segurança Indicações de segurança Utilizar o aparelho • A liberdade de movimentos dos atrelados (as arestas exteriores do atrelado ao virar ou manobrar) e outros reboques não pode ficar limitada. • Utilize o sistema de ar condicionado de tejadilho apenas para a finalidade indicada pelo fabricante e não efetue quaisquer alterações ou modificações estruturais no aparelho.
Page 36
• Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
Page 37
SP 950C, SPX 1200C Material fornecido Material fornecido Designação das peças Quantidade Compressor CoolAir SP950C SPX1200C Material de instalação Instruções de montagem Montagem NOTA! Risco de danos A montagem da unidade fixa de ar condicionado apenas pode ser efetuada por empresas especializadas.
Page 38
Montagem SP 950C, SPX 1200C PRECAUÇÃO! Risco para a saúde Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode conduzir a danos irreparáveis no aparelho e comprometer a segurança do utilizador. Se a unidade fixa de ar condicionado não for instalada em conformidade com estas ins- truções de montagem, o fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade.
Page 39
SP 950C, SPX 1200C Montagem • O compressor não pode ser montado na área de calor residual direto (calor do motor, etc.). • O comprimento da mangueira do agente de refrigeração tem de ser suficiente para ligar o compressor e o eva- porador.
Page 40
Montagem SP 950C, SPX 1200C Adaptar o comprimento. ➤ Empurrar o compressor sobre os parafusos M8 salientes. ➤ Fixe com as arruelas M8 (fig. 6 4) e as porcas autoblocantes M8 (fig. 6 3). OBSERVAÇÃO O revestimento apenas pode ser aplicado após os tubos do agente de refrigeração e dos cabos (capítulo “Ligar o compressor ao evaporador”...
Page 41
SP 950C, SPX 1200C Eliminação ➤ Empurrar a caixa exterior sobre o compressor. ➤ Apenas SP950C: Aperte a caixa exterior com os oito parafusos Allen sextavados (fig. c 2). ➤ Apenas SP950C: Aperte o ventilador com os quatro parafusos sextavados (fig. c 1). ➤...
Page 42
Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. Indice 1 Spiegazione dei simboli ........... . .42 2 Istruzioni per la sicurezza .
Page 43
SP 950C, SPX 1200C Istruzioni per la sicurezza Istruzioni per la sicurezza Impiego dell’apparecchio • La libertà di movimento dei semirimorchi (gli spigoli esterni del semirimorchio in caso di sterzata o sbanda- mento laterale) e di altre parti attaccate al veicolo non deve essere limitata. •...
Page 44
• Manutenzione non corretta o uso di parti di ricambio diverse da quelle originali fornite dal fabbricante • Modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Dotazione Denominazione pezzo Quantità...
Page 45
SP 950C, SPX 1200C Installazione Installazione AVVISO! Rischio di danni L’installazione del climatizzatore autonomo può essere eseguita solo dal personale qualificato di un’azienda specializzata. Le seguenti informazioni sono destinate al per- sonale specializzato informato sulle direttive e le misure di sicurezza da adottare. Metodo di installazione prescritto Il compressore (fig.
Page 46
Installazione SP 950C, SPX 1200C NOTA • Per il montaggio ottimale del compressore sulla parete posteriore della cabina di guida, il produttore raccomanda caldamente l’utilizzo di un telaio di fissaggio spe- cifico per il veicolo. • Una volta installato l’impianto, controllare i parametri di default del software dell’impianto (vedi le istruzioni per l’installazione dell’evaporatore di riferimento).
Page 47
SP 950C, SPX 1200C Installazione Installazione del compressore AVVISO! Rischio di danni Dato il peso, il compressore deve aderire ad almeno due punti di fissaggio della super- ficie di fissaggio. Non utilizzare le bussole distanziali in tutti i quattro punti di fissaggio. NOTA Per montare il compressore con l’aiuto di un telaio di fissaggio specifico per il veicolo, osservare le istruzioni fornite con il telaio.
Page 48
Installazione SP 950C, SPX 1200C Collegamento del compressore all’evaporatore AVVISO! Rischio di danni Prima di avvitare i raccordi di giunzione, assicurarsi che la superficie della guarnizione e della filettatura sia perfettamente pulita. Qualsiasi contaminazione provocherà un malfunzionamento del climatizzatore. ➤ Posare il cavo di collegamento per il compressore e introdurlo nel compressore stesso. NOTA Fare attenzione che il semigiunto con la tubazione capillare sottile non venga piegato o torto.
Page 49
SP 950C, SPX 1200C Smaltimento NOTA Per impedire il danneggiamento della parete posteriore dell’autocarro (perforazione) è possibile incollare la clip utilizzando anche una colla adatta. Osservare le indicazioni del produttore della colla. ➤ Fissare il cavo di alimentazione con le clip in dotazione sulla parete posteriore dell’autocarro (fig. e). ➤...
Page 50
Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen ..........50 2 Veiligheidsaanwijzingen.
Page 51
SP 950C, SPX 1200C Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen Toestel gebruiken • De bewegingsvrijheid van opleggers (de buitenste randen van de oplegger bij het sturen of inknikken) en andere aangebouwde voertuigonderdelen mag niet worden beperkt. • Gebruik de dakairco uitsluitend voor de door de fabrikant gespecificeerde doeleinden en voer geen wijzigin- gen of structurele wijzigingen van het toestel uit.
Page 52
• Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. Omvang van de levering...
Page 53
SP 950C, SPX 1200C Montage Montage LET OP! Gevaar voor schade De montage van de standairco mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalifi- ceerd personeel van een vakbedrijf. De volgende informatie is bestemd voor specia- listen die vertrouwd zijn met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen. Voorgeschreven montageprocedure De compressoreenheid (afb.
Page 54
Montage SP 950C, SPX 1200C INSTRUCTIE • De fabrikant adviseert uitdrukkelijk het gebruik van een voertuigspecifiek montage- frame voor de optimale montage van de compressoreenheid op de achterwand van de bestuurderscabine. • Nadat u de installatie hebt geïnstalleerd, moeten de vastgelegde parameters van de installatiesoftware worden gecontroleerd (zie installatiehandleiding van de bij- behorende verdampereenheid).
Page 55
SP 950C, SPX 1200C Montage De compressoreenheid monteren LET OP! Gevaar voor schade Op grond van het gewicht moet de compressoreenheid tegen minstens twee beves- tigingspunten van het bevestigingsvlak liggen. Gebruik afstandshulzen niet op alle vier bevestigingspunten. INSTRUCTIE Neem voor montage van de compressoreenheid met behulp van een voertuigspeci- fiek montageframe de handleiding in acht die bij het montageframe wordt geleverd.
Page 56
Montage SP 950C, SPX 1200C De compressoreenheid met de verdampereenheid verbinden LET OP! Gevaar voor schade Voor het vastschroeven van de verbindingskoppelingen moeten de afdicht- en schroefdraadvlakken absoluut schoon zijn. Verontreinigingen zullen storingen van de airco tot gevolg hebben. ➤ De verbindingsleiding naar de compressoreenheid monteren en deze in de compressoreenheid leiden. INSTRUCTIE Let op dat het koppelingsdeel met de dunne capillaire buis niet wordt verdraaid of geknikt.
Page 57
SP 950C, SPX 1200C Afvoer INSTRUCTIE Indien u de achterwand van het voertuig niet wilt beschadigen (door een gat te boren), kunt u de klem ook vastlijmen met een geschikte lijm. Neem de aanwijzingen van de lijmfabrikant in acht. ➤ Gebruik de bijgeleverde houders om de aansluitkabel op de achterwand van de vrachtwagen te bevestigen (afb.
Page 58
Der tages forbehold for eventuelle ændrin- ger og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den til- hørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold 1 Forklaring af symboler .
Page 59
SP 950C, SPX 1200C Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Anvendelse af apparatet • Bevægelsesfriheden for sættevogne (sættevognens yderste kanter, når der drejes) og andre udbygninger på køretøjet må ikke begrænses. • Anvend kun tagklimaanlægget til det anvendelsesformål, der er angivet af producenten, og foretag ikke ændringer på...
Page 60
• Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. Leveringsomfang Delenes betegnelse...
Page 61
SP 950C, SPX 1200C Montering Montering VIGTIGT! Fare for beskadigelse Standklimaanlægget må udelukkende monteres af kvalificeret personale fra en special- firma. De efterfølgende informationer henvender sig til specialister, der kender forskrif- terne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes. Foreskrevet monteringsmetode Kompressorenheden (fig. 1 1) skal placeres på førerhusets stabile og lige bagvæg eller ved at anvende en stabil fastgørelsesramme.
Page 62
Montering SP 950C, SPX 1200C BEMÆRK • Producenten anbefaler udtrykkeligt at anvende en køretøjsspecifik fastgørelses- ramme, så den tilhørende kompressorenhed kan monteres optimalt på førerhusets bagvæg. • Når anlægget er installeret, skal de indstillede parametre for anlæggets software kontrolleres (se installationsvejledningen til den tilhørende fordamperenhed). Læs altid denne monteringsvejledning, før standklimaanlægget installeres.
Page 63
SP 950C, SPX 1200C Montering BEMÆRK Overhold vejledningen i leveringsomfanget for rammen, når kompressorenheden monteres ved hjælp af en køretøjsspecifik fastgørelsesramme. De efterfølgende arbejdstrin beskriver monteringen af kompressorenheden uden køretøjsspecifik fast- gørelsesramme. Oversigt: fig. 2 ➤ Afmontér det udvendige kabinet. SP950C: Fjern hertil de fire sekskantskruer på...
Page 64
Bortskaffelse SP 950C, SPX 1200C ➤ Forbind de bageste koblingshalvdele (tykt kølemiddelrør) (fig. 7) med hinanden, og spænd dem manuelt fast ¼ omdrejning med en gaffelnøgle. ➤ Forbind de forreste koblingshalvdele (tyndt kølemiddelrør) (fig. 8) med hinanden, og spænd dem manuelt fast ¼...
Page 65
Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehåll 1 Förklaring av symboler ............65 2 Säkerhetsanvisningar .
Page 66
Säkerhetsanvisningar SP 950C, SPX 1200C Säkerhetsanvisningar Använda apparaten • Släpvagnarnas rörelser (vagnens ytterkanter vid körning runt kurvor eller svängning) och andra påbyggnadsde- lars rörelser får inte hindras. • Använd luftkonditioneringens takenhet endast för det syfte som anges av tillverkaren och gör inga modifikatio- ner eller strukturella ändringar på...
Page 67
• Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Leveransomfattning Komponent Mängd...
Page 68
Installation SP 950C, SPX 1200C Installation OBSERVERA! Risk för skada Parkeringskylaren får endast installeras av kvalificerad personal från ett specialiserat företag. Följande information är avsedd för specialister som känner till de riktlinjer och säkerhetsåtgärder som ska tillämpas. Föreskriven installationsmetod Kompressorenheten (bild 1 1) är fäst på hyttens fasta och raka bakpanel eller med en fast fästram. ANVISNING Anslutningsledningen (bild 3) kan endast installeras efter montering av förångaren-...
Page 69
SP 950C, SPX 1200C Installation ANVISNING • Tillverkaren rekommenderar starkt att man använder en fordonsspecifik fästram för en optimal installationsprocedur för kompressorenheten på hyttens bakre panel. • När anläggningen har installerats måste de förinställda parametrarna kontrolleras i anläggningens programvara (se monteringsanvisningen till den tillhörande förång- arenheten).
Page 70
Installation SP 950C, SPX 1200C ANVISNING För att installera kompressorenheten med en fordonsspecifik fästram, följ instruktio- nerna som ingår i ramens leverans. Nedanstående beskrivning gäller för montering av kompressorenheten utan fordonsanpassad fästram. Översikt: bild 2 ➤ Demontera ytterhöljet. SP950C: För att göra detta, ta bort de fyra sexkantskruvarna på fläkten (bild 3 1) och de åtta sexkantskru- varna (bild 3 2).
Page 71
SP 950C, SPX 1200C Installation ANVISNING Se till att kopplingshalvan med det tunna kapillärröret inte är vriden eller knäckt. När du drar åt de båda kopplingshalvorna måste en andra U-nyckel användas för att hålla mot. ➤ Anslut de bakre kopplingshalvorna (tjock köldmedieledning) (bild 7) med varandra och dra åt dem för hand ¼...
Page 72
Bortskaffning SP 950C, SPX 1200C Bortskaffning ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Konsultera ett lokalt återvinningscenter eller en specialiserad återförsäljare för information om hur man bortkaffar produkten i enlighet med tillämpliga bortskaffningsförordningar.
Page 73
Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdate- ringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold 1 Symbolforklaring............73 2 Sikkerhetsanvisninger.
Page 74
Sikkerhetsanvisninger SP 950C, SPX 1200C Sikkerhetsanvisninger Bruk av apparatet • Bevegelsesfriheten til påliggere (de utvendige kantene på utliggeren ved innkobling eller bøying ) og andre påbygg må ikke begrenses. • Bruk kun klimaanleggets takenhet bare til det formålet produsenten har angitt, og ikke foreta endringer eller ombygging av produktet.
Page 75
• Ikke korrekt vedlikehold eller bruk av reservedeler foruten de originale reservedelene som leveres av produsen- • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. Leveringsomfang Delebeskrivelse...
Page 76
Installasjon SP 950C, SPX 1200C Installasjon PASS PÅ! Fare for skader Parkeringskjøleren kan kun installeres av kvalifisert personale fra et spesialfirma. Føl- gende informasjon er kun beregnet for spesialister som er kjent med retningslinjene og sikkerhhetsforholdsreglene som skal brukes. Foreskrevet monteringsmetode Kompressorenheten (fig.
Page 77
SP 950C, SPX 1200C Installasjon MERK • Produsenten anbefaler på det sterkeste å bruke en kjøretøyspesifikk festeramme for optimal montasje av kompressorenheten på bakveggen på førerhuset. • Etter installasjon av anlegget må de angitte parameterne til anleggs-programvaren kontrolleres (se installasjonsanvisningen til den tilhørende fordamperenheten). Les denne montasjeveiledningen nøye før du skal installere parkeringskjøleren.
Page 78
Installasjon SP 950C, SPX 1200C MERK Ved påbygging av kompressorenheten ved hjelp av kjøretøyspesifikk festeramme, må man følge veiledningen som følger med rammen. Følgende arbeidstrinn beskriver påbygging av kompressorenheten uten kjøretøyspesfikk festeramme. Oversikt: fig. 2 ➤ Montere utvendig kapsling. SP950C: Fjern til dette de fire sekskantskruene på viften (fig. 3 1) og de åtte unbrakoskruene (fig. 3 2). Ved avtaking av den utvendige kapslingen, frigi pluggtilkoblingen til viftetilkoblingskabelen.
Page 79
SP 950C, SPX 1200C Avfallshåndtering ➤ Koble de bakre koblingshalvdelene (tykk kjølemiddelledning) (fig. 7) til hverandre og trekk til disse for hånd 1/4 omdreining. med en åpen nøkkel. ➤ Koble de fremre koblingshalvdelene (tynn kjølemiddelledning) (fig. 8) til hverandre og trekk til disse med en fastnøkkel + 1/4 omdreining.
Page 80
Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö 1 Symbolien selitykset ............80 2 Turvallisuusohjeet .
Page 81
SP 950C, SPX 1200C Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Laitteen käyttö • Puoliperävaunujen (puoliperävaunun ulkoreunat käännettäessä tai taitettaessa) ja muiden ajoneuvorakenteiden liikkumavapautta ei saa rajoittaa. • Käytä kattoilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoitukseen. Älä tee laitteeseen rakenteellisia tai muunlaisia muutoksia. • Jos kattoilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyttöön. •...
Page 82
• Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Toimituskokonaisuus Osan nimitys Määrä...
Page 83
SP 950C, SPX 1200C Asennus Asennus HUOMAUTUS! Vahingonvaara Taukoilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovelletta- vat ohjeistukset ja varotoimenpiteet. Määrätty asennusmenetelmä Kompressoriyksikkö (kuva 1 1) kiinnitetään ohjaamon tukevaan ja suoraan takaseinään tai tukevan kiinnityskehyk- sen avulla.
Page 84
Asennus SP 950C, SPX 1200C OHJE • Valmistaja suosittelee nimenomaan ajoneuvokohtaisen kiinnityskehyksen käyttöä, jotta kompressoriyksikön asennus ohjaamon takaseinään onnistuu parhaalla mah- dollisella tavalla. • Laitteen asennuksen jälkeen tulee laiteohjelmiston annetut parametrit tarkastaa (katso vastaavan haihdutinyksikön asennusohjetta). Lue tämä asennusohje ehdottomasti kokonaan läpi ennen taukoilmastointilaitteen asentamista. Noudata taukoilmastointilaitteen asennuksessa ehdottomasti seuraavia vinkkejä...
Page 85
SP 950C, SPX 1200C Asennus OHJE Kun asennat kompressoriyksikön ajoneuvokohtaisen kiinnityskehyksen avulla, noudata kehyksen mukana olevaa ohjetta. Seuraavat työvaiheet kuvaavat kompressoriyksikön asennuksen ilman ajoneuvokohtaista kiinnityskehystä. Yleiskatsaus: kuva 2 ➤ Irrota ulkokotelo. SP950C: Ota tätä varten tuulettimen neljä kuusiokantaruuvia (kuva 3 1) ja kahdeksan kuusiokoloruuvia (kuva 3 2) pois.
Page 86
Hävittäminen SP 950C, SPX 1200C ➤ Liitä takimmaiset kytkinpuolikkaat (paksu kylmäainejohdin) (kuva 7) toisiinsa ja kiristä käsin kiintoavaimella + ¼ kierrosta. ➤ Liitä etummaiset kytkinpuolikkaat (ohut kylmäainejohdin) (kuva 8) toisiinsa ja kiristä käsin kiintoavaimella + ¼ kierrosta. ➤ Vain SP950C: Aseta suojus pidikkeeseen, kytkimen alle, ja kiinnitä se oheisella kannella. ➤...
Page 87
руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопут- ствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Содержание 1 Пояснение к символам ........... . .87 2 Указания...
Page 88
Указания по технике безопасности SP 950C, SPX 1200C УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по технике безопасности Использование устройства • Не должна ограничиваться свобода движения полуприцепов (наружных краев полуприцепа при повороте или изгибе соединения) и других навесных узлов автомобиля. •...
Page 89
• Неправильное техническое обслуживание или использование запасных частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта.
Page 90
Комплект поставки SP 950C, SPX 1200C Комплект поставки Наименование деталей Количество Компрессорный модуль CoolAir SP950C SPX1200C Монтажный материал Руководство по монтажу Монтаж ВНИМАНИЕ! Риск повреждения Монтаж стояночного кондиционера разрешается выполнять только обученным этому специалистам. Последующая информация предназначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности. Предписанный...
Page 91
SP 950C, SPX 1200C Монтаж ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья Неправильный монтаж стояночного кондиционера может приводить к непоправимым повреждениям прибора и отрицательно сказываться на безопасности пользователя. Если стояночный кондиционер не монтируется согласно данному руководству по монтажу, то изготовитель не несет никакой ответственности, ни за отказы в...
Page 92
Монтаж SP 950C, SPX 1200C • Запрещается устанавливать компрессорный модуль с наклоном в горизонтальной или вертикальной пло- скости. • Запрещается устанавливать компрессорный модуль в зоне прямого отводимого тепла (тепла от двигателя и т. п.). • Длина линии хладагента должна быть достаточной для соединения компрессорного и испарительного модулей.
Page 93
SP 950C, SPX 1200C Монтаж ➤ Наденьте снаружи четыре подкладные шайбы (рис. 5 8) на выступающие винты. ➤ Свинтите эту конструкцию из винтов и подкладных шайб тонкими гайками M8 (рис. 5 7). ➤ Наденьте шайбы (рис. 6 6) на выступающие винты M8. Для...
Page 94
Утилизация SP 950C, SPX 1200C • При прокладке не допускайте изгиба питающих линий с небольшими радиусами изгиба. Для изгиба используйте подходящий круглый предмет, подкладывая его под кабель. Слишком малый радиус ведет к перегибу линии хладагента, и кондиционер не может работать. ➤...
Page 95
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Spis treści 1 Objaśnienie symboli ............95 2 Wskazówki bezpieczeństwa .
Page 96
Wskazówki bezpieczeństwa SP 950C, SPX 1200C Wskazówki bezpieczeństwa Korzystanie z urządzenia • Nie ograniczać swobody ruchu naczep (zewnętrzna krawędź naczepy przy skręcie lub zginaniu) oraz innych nadbudowanych części pojazdu. • Jednostki dachowej klimatyzatora należy używać jedynie w celu określonym przez producenta, nie wprowa- dzając w niej żadnych modyfikacji ani zmian strukturalnych.
Page 97
• Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. W zestawie Nazwa części Ilość...
Page 98
Instalacja SP 950C, SPX 1200C Instalacja UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Montażu klimatyzatora postojowego mogą dokonywać wyłącznie wykwalifikowani pracownicy specjalistycznych firm. Poniższe informacje są skierowane do specjalistów, którzy zapoznali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpie- czeństwa. Zalecana metoda montażu Jednostkę kompresora (rys. 1 1) mocuje się bezpośrednio na stabilnej i prostej tylnej ścianie kabiny lub za pomocą...
Page 99
SP 950C, SPX 1200C Instalacja WSKAZÓWKA • Producent zdecydowanie zaleca zastosowanie ramy mocującej dedykowanej do danego pojazdu, która zapewni optymalny montaż jednostki kompresora na tylnej ścianie kabiny. • Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić wpisane parametry oprogramowania urzą- dzenia (patrz instrukcja instalacji przynależnej jednostki parownika). Przed montażem klimatyzatora postojowego należy koniecznie w całości przeczytać...
Page 100
Instalacja SP 950C, SPX 1200C Montaż jednostki kompresora UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Z powodu znacznej wagi jednostka kompresora musi być przytwierdzona do powierzchni w przynajmniej dwóch punktach mocowania. Nie wolno stosować tulei dystansowych przy wszystkich czterech punktach mocowania. WSKAZÓWKA Podczas montażu jednostki kompresora za pomocą dedykowanej dla danego pojazdu ramy mocującej należy przestrzegać...
Page 101
SP 950C, SPX 1200C Instalacja Łączenie jednostki kompresora z jednostką parownika UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Przed przykręceniem punktów połączeń należy pamiętać o konieczności zachowania bezwzględnej czystości powierzchni uszczelnień oraz gwintowań. Zanieczyszczenie prowadzi do zakłócenia pracy klimatyzatora! ➤ Ułożyć odpowiednio przewód łączący do jednostki kompresora i wprowadzić go do niej. WSKAZÓWKA Pamiętać, aby segment z cienką...
Page 102
Utylizacja SP 950C, SPX 1200C ➤ Przymocować przewód łączący do tylnej ściany pojazdu za pomocą dołączonych uchwytów (rys. e). ➤ Wetknąć rurę karbowaną w dołączony uchwyt (rys. e 2). ➤ Założyć pokrywę (rys. e 4). Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu. ➤...
Page 103
Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov ............103 2 Bezpečnostné...
Page 104
Bezpečnostné pokyny SP 950C, SPX 1200C Bezpečnostné pokyny Používanie zariadenia • Nesmie dôjsť k obmedzeniu voľnosti pohybu návesov (vonkajšie hrany návesu pri zabočení alebo vybočení) a ostatných prístavieb vozidla. • Strešnú klimatizáciu používajte len na účel, ktorý stanovil výrobca a nevykonávajte žiadne zmeny alebo pre- stavby zariadenia.
Page 105
• Nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmenami výrobku bez výslovného povolenia výrobcu • Použitím na iné účely než na účely opísané v návode Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Rozsah dodávky Označenie dielov Počet...
Page 106
Montáž SP 950C, SPX 1200C Predpísaný spôsob inštalácie Kompresorový agregát (obr. 1 1) je upevnený k pevnej a rovnej zadnej stene kabíny vodiča alebo pomocou pev- ného upevňovacieho rámu. POZNÁMKA Spojovacie vedenie (obr. 3) je možné nainštalovať po namontovaní jednotky výpar- níka a kompresorového agregátu.
Page 107
SP 950C, SPX 1200C Montáž Pri montáži parkovacej klimatizácie bezpodmienečne rešpektujte nasledujúce tipy a informácie: • Informujte sa u výrobcu vášho vozidla. – Je zadná stena kabíny vodiča vhodná na montáž zariadenia? – Je konštrukcia vhodná pre statické zaťaženie a zaťaženia parkovacou klimatizáciou pri pohybujúcom sa vozidle? •...
Page 108
Montáž SP 950C, SPX 1200C Prehľad: obr. 2 ➤ Demontujte vonkajší kryt. SP950C: Na to demontujte štyri šesťhranné skrutky na ventilátore (obr. 3 1) a osem skrutiek so šesťhrannou hlavou (obr. 3 2). Pred stiahnutím vonkajšieho krytu odpojte pripájací kábel ventilátora. SPX1200C: Na to demontujte šesť...
Page 109
SP 950C, SPX 1200C Likvidácia ➤ Spojte polovice prednej spojky (tenké vedenie chladiaceho prostriedku) (obr. 8) a utiahnite ich o ¼ otoče- nia s vidlicovým kľúčom. ➤ Len SP950C: Ochranný obal vložte do držiaka, pod spojku a zafixujte priloženým krytom. ➤...
Page 110
Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvětlení...
Page 111
SP 950C, SPX 1200C Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Použití přístroje • Nesmí být omezena volnost pohybu návěsů (vnější okraje návěsu při zatáčení nebo při zalomení) a jiných násta- veb vozidla. • Používejte střešní klimatizaci pouze k výrobcem stanovenému účelu použití a neprovádějte na přístroji žádné změny nebo přestavby! •...
Page 112
• Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Obsah dodávky Název součásti Množství...
Page 113
SP 950C, SPX 1200C Montáž Montáž POZOR! Nebezpečí poškození Montáž nezávislé klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma s potřebnými znalostmi. Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy. Předepsaný způsob montáže Kompresorovou jednotku (obr. 1 1) namontujte na stabilní a rovnou zadní stěnu kabiny řidiče nebo s využitím sta- bilního upevňovacího rámu.
Page 114
Montáž SP 950C, SPX 1200C POZNÁMKA • Výrobce výslovně doporučuje použití upevňovacího rámu pro konkrétní typ vozidla z důvodu optimální montáže kompresorové jednotky k zadní stěně vozidla. • Po provedení montáže zařízení musíte zkontrolovat zadané parametry softwaru zaří- zení (viz návod k montáži příslušné výparníkové jednotky). Před zahájením montáže nezávislé...
Page 115
SP 950C, SPX 1200C Montáž POZNÁMKA Při montáži kompresorové jednotky pomocí upevňovacího rámu pro příslušný typ vozi- dla pracujte podle návodu, který je součástí dodávky rámu. Následující pracovní postup popisuje montáž kompresorové jednotky bez použití upevňovacího rámu pro daný typ vozidla. Přehled: obr.
Page 116
Montáž SP 950C, SPX 1200C POZNÁMKA Dávejte pozor, aby díl spojky s tenkou kapilárou nebyl deformován nebo zalomen. Při utahování polovin spojky vždy používejte druhý klíč k přidržování. ➤ Spojte zadní poloviny spojek (silnější rozvod chladicího média) (obr. 7) a rukou je utáhněte pomocí klíče o ¼ otáčky.
Page 117
SP 950C, SPX 1200C Likvidace Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. ➤ Informace o likvidaci výrobku v souladu s platnými předpisy pro likvidaci vám sdělí místní recyk- lační středisko nebo specializovaný prodejce.
Page 118
és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissül- hetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. Tartalom 1 Szimbólumok magyarázata ..........118 2 Biztonsági útmutatások .
Page 119
SP 950C, SPX 1200C Biztonsági útmutatások Biztonsági útmutatások A készülék használata • A nyergesutánfutók (illetve bekormányozás vagy behajlás esetén azok külső peremei) és más járműfelépítmé- nyek mozgási szabadsága nem korlátozódhat. • A légkondicionáló tetőegységet csak a gyártó által megadott célra használja, és ne módosítsa, illetve ne építse át a készüléket.
Page 120
• Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek haszná- lata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. A csomag tartalma Alkatrész-megnevezés Mennyiség...
Page 121
SP 950C, SPX 1200C Felszerelés Felszerelés FIGYELEM! Károsodás veszélye A parkolóhűtő beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakvállalatok végezhetik el. A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintézkedéseket ismerik. Előírt beszerelési módszerek A kompresszort (1. ábra 1) a vezetőfülke stabil és egyenes hátfalára vagy egy stabil rögzítőkeret segítségével kell felszerelni.
Page 122
Felszerelés SP 950C, SPX 1200C MEGJEGYZÉS • A gyártó kifejezetten ajánlja egy járműspecifikus rögzítőkeret használatát, melynek segítségével a kompresszor optimálisan szerelhető fel a vezetőfülke hátsó falára. • A berendezés beszerelését követően a berendezésszoftver előre meghatározott paramétereit ellenőrizni kell (lásd a megfelelő párologtató szerelési útmutatóját). A parkolóhűtő...
Page 123
SP 950C, SPX 1200C Felszerelés MEGJEGYZÉS Ha járműspecifikus rögzítőkeret segítségével szereli fel a kompresszort, akkor vegye figyelembe a kerethez mellékelt útmutatót. Az alábbi munkalépések a kompresszor jár- műspecifikus rögzítőkeret nélküli felszerelését ismertetik: Áttekintés: 2. ábra ➤ Szerelje le a külső burkolatot. SP950C: Ehhez távolítsa el a ventilátor négy hatlapú...
Page 124
Felszerelés SP 950C, SPX 1200C MEGJEGYZÉS Ügyeljen arra, hogy a vékony kapilláris csövet tartalmazó csatlakozófél ne legyen meg- csavarodva vagy megtörve. A csatlakozófelek meghúzásakor feltétlenül használjon egy második villáskulcsot is az ellentartás érdekében. ➤ Kösse össze egymással a hátsó csatlakozófeleket (vastag hűtőközeg-vezeték) (7. ábra) és villáskulccsal húzza meg őket szorosan ¼...
Page 125
SP 950C, SPX 1200C Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladékokhoz tegye. ➤ A termékre vonatkozó ártalmatlanítási előírásokról tájékozódjon a legközelebbi újrahasznosító központban, vagy szakkereskedőjénél.
Page 128
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...