Dometic RTX1000 Notice D'utilisation
Dometic RTX1000 Notice D'utilisation

Dometic RTX1000 Notice D'utilisation

Climatiseur auxiliaire
Masquer les pouces Voir aussi pour RTX1000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

CLIMATE CONTROL
Parking cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Standklimaanlage
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Climatiseur auxiliaire
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Equipo de aire acondicionado a
ES
motor parado
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Unidade fixa de ar condicionado
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Climatizzatore a motore spento
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Standairco
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Standklimaanlæg
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Motoroberoende klimatanläggning
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
COOLAIR
RTX1000, RTX2000, SPX1200TC, SPX1200IC
Klimaanlegg
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Ilmastointilaite
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Стояночный кондиционер
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 250
Klimatyzator postojowy
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Prídavné klimatizačné zariadenie
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Nezávislá klimatizace
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Állóklíma-berendezés
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
360
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
‫ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬
AR
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic RTX1000

  • Page 1 CLIMATE CONTROL COOLAIR RTX1000, RTX2000, SPX1200TC, SPX1200IC Parking cooler Klimaanlegg Operating manual ..... 6 Bruksanvisning ..... 208...
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 RTX1000/2000, SPX1200 RTX1000/2000, SPX1200TC SPX1200IC...
  • Page 4 RTX1000/2000, SPX1200...
  • Page 5 RTX1000/2000, SPX1200...
  • Page 6: Table Des Matières

    Explanation of symbols RTX1000/2000, SPX1200 Original instructions Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
  • Page 7: Safety

    RTX1000/2000, SPX1200 Safety NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety WARNING! Health hazard • Only use the parking cooler for the purpose specified by the manufac- turer and do not make any alterations or structural changes to the device.
  • Page 8: Target Group

    (i.e. the EU MAC directive 2006/40/EC). Check upfront the national requirements or contact your Dometic repre- sentative, if it is allowed to install the parking cooler on your vehicle.
  • Page 9: Technical Description

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description The parking cooler can be used for conditioning inside the vehicle. The air in the inte- rior is guided into the system through the intake grille, cooled, dried and conveyed back into the interior through the blower nozzles.
  • Page 10: Operation

    Operation RTX1000/2000, SPX1200 The system is fitted with a battery monitor. If the system is operated when the vehicle ignition is switched off, the system switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. NOTE This set level can be changed.
  • Page 11: Remote Control

    RTX1000/2000, SPX1200 Operation No. in Symbol Description fig. 2, page 4 Switches the parking cooler • • off (press button longer than 3 s) • to standby mode (press button briefly) LED Power (blue): Only lights up when the system is switched on or in standby.
  • Page 12 Operation RTX1000/2000, SPX1200 Display The display has the following indicators: No. in Description fig. 4, page 5 The symbol shows the current menu selected (see chapter “Using menus” on page 15). Depending on the current menu, shows: • the required temperature •...
  • Page 13: Using The Parking Cooler

    RTX1000/2000, SPX1200 Using the parking cooler Using the parking cooler NOTICE! Damage hazard • The manufacturer assumes no liability for non-observance of this operating manual, in particular for any consequential damage, especially consequential damage caused by failure of the parking cooler.
  • Page 14 Using the parking cooler RTX1000/2000, SPX1200 • The best cooling capacity is achieved when the blower nozzles (fig. 1 1, page 3) are not directed towards the intake grille (fig. 1 2, page 3). Always observe the following • If you would like the parking cooler to match the color of your vehicle, only paint the upper shell casing of the parking cooler.
  • Page 15: Using Menus

    RTX1000/2000, SPX1200 Using the parking cooler NOTE • When the parking cooler is in BOOST mode and switched to standby mode, it will start the next time in AUTO mode. • A running timer is set to 0 by switching the parking cooler in standby mode.
  • Page 16: Using The Air Conditioner

    Using the parking cooler RTX1000/2000, SPX1200 You can select the following menus: Change in Menu Description value Setting the temperature (17 °C to 30 °C/62 °F to 86 °F) 1 °C/2 °F Setting the mode (see chapter “Menu mode” on page 16) –...
  • Page 17: Setting The Temperature

    RTX1000/2000, SPX1200 Using the parking cooler Setting the temperature NOTE Depending on the set unit for the temperature, the temperature is changed in steps of either 1 °C or 2 °F. Control panel 1. Press the button until the symbol is displayed.
  • Page 18: Setting The Timer

    Using the parking cooler RTX1000/2000, SPX1200 If you want to leave the MANUAL mode: 1. Press the button until the symbol is displayed. 2. Press the button to leave the MANUAL mode. ✔ The BOOST mode is started. 3. Press the button –...
  • Page 19 RTX1000/2000, SPX1200 Using the parking cooler Remote control 1. Press the button to increase the required running time of the timer in 10 min intervals. The maximum running time is 120 min. 2. To save the value don‘t press any button for more than 5 s.
  • Page 20: Display Messages

    Display messages RTX1000/2000, SPX1200 7.11 Tilting the cab Before tilting the cab for maintenance, proceed as follows: RTX1000, RTX2000 1. Switch off the parking cooler. SPX1200T, SPX1200C only 1. Drain the condensate (see chapter “Draining the condensate (SPX1200T, SPX1200C only)” on page 19).
  • Page 21 RTX1000/2000, SPX1200 Display messages Display Description Cause Remedy indication ➤ Brief over-voltage: No The system has detected A brief over-voltage may a brief or constant over- occur when large electrical action required. ➤ If the display message voltage. consumers are switched off.
  • Page 22: Control Panel Fault Messages

    Display messages RTX1000/2000, SPX1200 Control panel fault messages The “ERROR” symbol (fig. 4 5, page 5) lights up if there is a fault with the parking cooler. The type of error is shown on the display by the following error codes:...
  • Page 23 RTX1000/2000, SPX1200 Display messages Display Description Cause Remedy text ➤ Switch off the system. The system cannot Error in temperature sensor ➤ Switch it on again after determine the external electrical supply (open temperature. circuit). 30 min. ➤ If the fault occurs again,...
  • Page 24: Cleaning And Care

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 25: Disposal

    Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at collection points. Technical data This product contains fluorinated greenhouse gases. The cooling unit of RTX1000 and RTX2000 is hermetically sealed. RTX1000 24 V RTX2000 24 V Cooling capacity:...
  • Page 26 Technical data RTX1000/2000, SPX1200 RTX1000 12 V RTX2000 12 V Cooling capacity: 1200 W 2000 W Voltage: 12 Vg (10 Vg – 15 Vg) Current consumption: 10 – 50 A 10 – 58 A Operating temperature range: +5 to +52 °C...
  • Page 27: Erläuterung Der Symbole

    RTX1000/2000, SPX1200 Erläuterung der Symbole Original-Betriebsanleitung Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
  • Page 28: Sicherheit

    Sicherheit RTX1000/2000, SPX1200 VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Page 29: Zielgruppe

    RTX1000/2000, SPX1200 Zielgruppe • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. • Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des Luftaustritts gelagert oder montiert sind. Der Abstand muss mindes- tens 50 cm betragen.
  • Page 30: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
  • Page 31: Technische Beschreibung

    RTX1000/2000, SPX1200 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Mit Hilfe der Standklimaanlage kann der Fahrzeuginnenraum klimatisiert werden. Die Innenraumluft wird durch das Ansauggitter in die Anlage geführt, abgekühlt, getrocknet und durch die Ausblasdüsen zurück in den Innenraum geleitet. Im BOOST-Modus kühlt die Standklimaanlage den Fahrzeuginnenraum für maximal 20 Minuten mit maximaler Leistung und schaltet dann in den AUTO-Modus.
  • Page 32: Betrieb

    Betrieb RTX1000/2000, SPX1200 Betrieb Komponenten des Geräts Die Standklimaanlage besteht aus folgenden Komponenten: Nr. in Erläuterung Abb. 1, Seite 3 Ausblasdüsen Ansauggitter Bedienpanel Bedienpanel Das Bedienfeld der Anlage enthält folgende Bedien- und Anzeigeelemente: Nr. in Symbol Beschreibung Abb. 2, Seite 4 Display (siehe Kapitel „Display“...
  • Page 33 RTX1000/2000, SPX1200 Betrieb Fernbedienung Die Fernbedienung enthält folgende Bedienelemente: Nr. in Symbol Beschreibung Abb. 3, Seite 4 Kurzes Drücken der Taste: Schaltet die Standklimaan- lage in den Standby-Modus oder aus dem Standby- Modus wieder ein Drücken der Taste länger als 3 Sekunden: Schaltet die Standklimaanlage aus Die Standklimaanlage kann nur über das Bedienpanel...
  • Page 34 Betrieb RTX1000/2000, SPX1200 Display Auf dem Display finden Sie folgende Anzeigen: Nr. in Beschreibung Abb. 4, Seite 5 Zeigt das Symbol des aktuell angewählten Menüs (siehe Kapitel „Menüs benutzen“ auf Seite 38). Zeigt abhängig vom aktuellen Menü: • die gewünschte Temperatur •...
  • Page 35: Standklimaanlage Benutzen

    RTX1000/2000, SPX1200 Standklimaanlage benutzen Standklimaanlage benutzen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Der Hersteller übernimmt keine Gewährleistung bei Nichtbeach- tung dieser Bedienungsanleitung, insbesondere nicht für jegliche Folgeschäden, insbesondere auch nicht für solche Folgeschäden die durch den ausfallenden Betrieb der Standklimaanlage entstehen können. • Stecken Sie keine Fremdgegenstände in die Anlage.
  • Page 36 Standklimaanlage benutzen RTX1000/2000, SPX1200 • Achten Sie darauf, dass die Ausblasdüsen (Abb. 1 1, Seite 3) und das Ansaug- gitter (Abb. 1 2, Seite 3) nicht durch Tücher, Papier oder andere Gegenstände abgedeckt werden. • Die beste Kühlleistung wird erreicht, wenn die Ausblasdüsen (Abb. 1 1, Seite 3) nicht in Richtung des Ansauggitters (Abb.
  • Page 37 RTX1000/2000, SPX1200 Standklimaanlage benutzen Standklimaanlage in Stand-by-Modus schalten ➤ Drücken Sie die Taste kurz, um die Standklimaanlage in den Stand-by-Modus zu schalten. ✔ Die Standklimaanlage speichert die aktuellen Einstellungen. ✔ Die LED Power (Abb. 2 7, Seite 4) leuchtet weiterhin.
  • Page 38 Standklimaanlage benutzen RTX1000/2000, SPX1200 Menüs benutzen Sie können die Standklimaanlage über die Menüs Ihren Wünschen entsprechend einstellen: 1. Drücken Sie die Taste , um durch die Menüs zu blättern. 2. Drücken Sie die Taste oder , um in das entsprechende Untermenü zu gelangen oder den ausgewählten Wert zu ändern.
  • Page 39: Temperatur Einstellen

    RTX1000/2000, SPX1200 Standklimaanlage benutzen Untermenü Zweck BOOST BOOST-Modus: Die Anlage geht sofort auf volle Leistung. Die Anlage schaltet nach max. 20 Min. in den automatischen Modus, oder wenn die eingestellte Tempera- tur erreicht ist. MANUELL Modus MANUELL: Sie können die Lüfterdrehzahl manuell einstellen.
  • Page 40: Modus Einstellen

    Standklimaanlage benutzen RTX1000/2000, SPX1200 Fernbedienung 1. Drücken Sie die Taste +, um die gewünschte Temperatur zu erhöhen. 2. Drücken Sie die Taste –, um die gewünschte Temperatur zu verringern. 3. Um den Wert zu speichern, drücken Sie länger als 5 Sekunden keine Taste.
  • Page 41: Timer Programmieren

    RTX1000/2000, SPX1200 Standklimaanlage benutzen Fernbedienung 1. Drücken Sie die Taste , um den AUTO-Modus auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste , um den ECO-Modus auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste , um den BOOST-Modus auszuwählen. 4. Drücken Sie die Taste +, um die Lüfterdrehzahl manuell zu erhöhen und den...
  • Page 42 Standklimaanlage benutzen RTX1000/2000, SPX1200 Fernbedienung 1. Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Laufzeit des Timers in 10-min- Schritten zu erhöhen. Die längste Laufzeit des Timers sind 120 min. 2. Um den Wert zu speichern, drücken Sie länger als 5 Sekunden keine Taste.
  • Page 43: Displaymeldungen

    RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldungen 7.11 Kippen des Fahrerhauses Bevor Sie die Kabine für Wartungsarbeiten kippen, gehen Sie wie folgt vor: RTX1000, RTX2000 1. Schalten Sie die Standklimaanlage ab. Nur SPX1200T, SPX1200C 1. Entleeren Sie das Kondenswasser (s. Kapitel „Kondenswasser entleeren (nur SPX1200C, SPX1200C)“...
  • Page 44 Displaymeldungen RTX1000/2000, SPX1200 Display- Beschreibung Fehler/Ursache Abhilfe anzeige ➤ Kurzzeitige Überspan- Die Anlage meldet eine Eine kurzzeitige Überspan- kurzzeitige oder eine nung kann nach dem nung: keine Aktion not- dauerhafte Überspan- Abschalten großer elektri- wendig ➤ Bei längerer Anzeige der nung.
  • Page 45 RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldungen Störungsmeldungen Bedienpanel Das „ERROR“-Symbol (Abb. 4 5, Seite 5) leuchtet auf, wenn ein Fehler bei der Standklimaanlage auftritt. Die Art des Fehlers wird durch folgende Fehler-Codes auf dem Display angezeigt. Anzeige- Beschreibung Fehler/Ursache Abhilfe text ➤ Anlage abschalten.
  • Page 46 Displaymeldungen RTX1000/2000, SPX1200 Anzeige- Beschreibung Fehler/Ursache Abhilfe text ➤ Anlage abschalten. Die Anlage kann die Fehler in der Stromversor- ➤ Nach 30 Min. Anlage wie- Außentemperatur nicht gung des Temperaturfüh- ermitteln. lers (offener Stromkreis). der einschalten. ➤ Sollte der Fehler wieder...
  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    RTX1000/2000, SPX1200 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Beachten Sie bitte folgende Tipps bei der Reinigung und Pflege Ihrer Standklimaan- lage. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel, harten Gegenstände oder entflammbare Mittel, da diese das Gerät beschädi- gen können.
  • Page 48: Entsorgung

    Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab. Technische Daten Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Das Kühlaggregat der RTX1000 und das der RTX2000 ist hermetisch verschlossen. RTX 1000 24 V RTX 2000 24 V Kühlleistung:...
  • Page 49 RTX1000/2000, SPX1200 Technische Daten RTX 1000 12 V RTX 2000 12 V Kühlleistung: 1200 W 2000 W Spannung: 12 Vg (10 Vg – 15 Vg) Stromaufnahme: 10 – 50 A 10 – 58 A Betriebstemperaturbereich: +5 bis +52 °C Kältemittel: R-134a Kältemittelmenge:...
  • Page 50: Signification Des Symboles

    Signification des symboles RTX1000/2000, SPX1200 Notice originale Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
  • Page 51: Sécurité

    RTX1000/2000, SPX1200 Sécurité ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 52: Groupe Cible

    Groupe cible RTX1000/2000, SPX1200 • Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air. Il convient de maintenir une distance de 50 cm minimum. • En cas d’incendie, n’ouvrez pas le cache supérieur du climatiseur. Uti- lisez plutôt des agents d’extinction agréés.
  • Page 53: Usage Conforme

    à des restrictions nationales (c.-à.-d. la directive EU MAC 2006/40/EC). Vérifiez les exigences nationales ou contac- tez votre représentant Dometic pour savoir si vous êtes autorisé à ins- taller le climatiseur auxiliaire dans votre véhicule. Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément aux présentes instructions.
  • Page 54: Description Technique

    Description technique RTX1000/2000, SPX1200 Description technique Le climatiseur auxiliaire permet de climatiser l’habitacle du véhicule. L’air de l’inté- rieur du véhicule est conduit, refroidi et séché par la grille d’aspiration dans le clima- tiseur et renvoyé à l’intérieur du véhicule par les buses de ventilation.
  • Page 55: Utilisation

    RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation Utilisation Éléments de l’appareil Le climatiseur auxiliaire dispose des éléments suivants : No. dans Explication fig. 1, page 3 Buses de ventilation Grille d’aspiration Panneau de commande Panneau de commande Le panneau de commande du climatiseur contient les éléments de commande et d’affichage suivants :...
  • Page 56: Télécommande

    Utilisation RTX1000/2000, SPX1200 Télécommande La télécommande contient les éléments de commande suivants : No. dans Symbole Description fig. 3, page 4 Appuyez brièvement sur le bouton : Le climatiseur auxiliaire passe en mode veille ou se remet en marche si le mode veille était activé.
  • Page 57 RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation Écran À l’écran apparaissent les affichages suivants : No. dans Description fig. 4, page 5 Affiche le symbole du menu actuellement sélectionné (voir chapitre « Utilisation des menus », page 61). Indique, indépendamment du menu actuel : •...
  • Page 58: Utilisation Du Climatiseur Auxiliaire

    Utilisation du climatiseur auxiliaire RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation du climatiseur auxiliaire AVIS ! Risque d’endommagement • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect du présent manuel d’utilisation, notamment en ce qui concerne tous les dommages consécutifs, en particulier les dommages consécutifs à...
  • Page 59: Mise En Marche Du Climatiseur Auxiliaire

    RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation du climatiseur auxiliaire • La puissance frigorifique idéale est atteinte quand les buses de ventilation (fig. 1 1, page 3) ne sont pas orientées dans la direction de la grille d’aspiration (fig. 1 2, page 3). Respectez impérativement les instructions suivantes •...
  • Page 60: Faire Passer Le Climatiseur Auxiliaire En Mode Veille

    Utilisation du climatiseur auxiliaire RTX1000/2000, SPX1200 Faire passer le climatiseur auxiliaire en mode veille ➤ Appuyez brièvement sur la touche pour faire passer le climatiseur auxiliaire en mode veille. ✔ Le climatiseur auxiliaire sauvegarde les réglages actuels. ✔ La LED Power (fig. 2 7, page 4) est toujours allumée.
  • Page 61: Utilisation Des Menus

    RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation du climatiseur auxiliaire Utilisation des menus Vous pouvez régler le climatiseur selon vos souhaits à l’aide des menus : 1. Appuyez sur la touche pour faire défiler les menus. 2. Appuyez sur la touche , pour arriver au sous-menu correspondant ou pour modifier la valeur sélectionnée.
  • Page 62: Utilisation Du Climatiseur

    Utilisation du climatiseur auxiliaire RTX1000/2000, SPX1200 Mode Menu Le mode Menu vous permet de sélectionner les sous-menus suivants : Sous-menu Objectif AUTO Mode AUTO : Le ventilateur et le compresseur sont réglés automatiquement. Mode économie d’énergie : Le ventilateur et le compresseur sont réglés automatiquement. Le régime du compresseur est limité...
  • Page 63: Réglage De La Température

    RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation du climatiseur auxiliaire Réglage de la température REMARQUE En fonction de l’unité de mesure de la température, la température change par paliers de 1 °C ou 2 °F. Panneau de commande 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche.
  • Page 64: Programmation De La Minuterie

    Utilisation du climatiseur auxiliaire RTX1000/2000, SPX1200 Pour sortir du mode MANUEL : 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche. 2. Appuyez sur la touche pour quitter le mode MANUEL. ✔ Le mode BOOST s’active. 3. Appuyez sur la touche –...
  • Page 65 RTX1000/2000, SPX1200 Utilisation du climatiseur auxiliaire Télécommande 1. Appuyez sur la touche pour augmenter la durée de la minuterie par incré- ments de 10 minutes. La durée maximale de la minuterie est de 120 minutes. 2. N’appuyez sur aucune touche pendant plus de 5 secondes pour enregistrer la valeur définie.
  • Page 66: Inclinaison De La Cabine

    Affichages à l’écran RTX1000/2000, SPX1200 7.11 Inclinaison de la cabine Avant d’incliner la cabine pour l’entretien, procédez comme suit : RTX1000, RTX2000 1. Mettre le climatiseur auxiliaire à l’arrêt. SPX1200T, SPX1200C uniquement 1. Évacuer la condensation (voir chapitre « Évacuation de la condensation (SPX1200T, SPX1200C uniquement) », page 65).
  • Page 67 RTX1000/2000, SPX1200 Affichages à l’écran Affichage à Description Cause Solution l’écran ➤ Surtension momentanée : Le climatiseur a détecté Une surtension momenta- une surtension née peut se produire Aucune action requise. ➤ En cas d’affichage pro- constante ou momenta- lorsque d’importants née.
  • Page 68: Messages D'erreur Du Panneau De Commande

    Affichages à l’écran RTX1000/2000, SPX1200 Messages d’erreur du panneau de commande Le symbole « ERROR » (fig. 4 5, page 5) s’allume lorsque le climatiseur auxiliaire subit un dysfonctionnement. Le type d’erreur est indiqué à l’écran par les codes d’erreur suivants :...
  • Page 69 RTX1000/2000, SPX1200 Affichages à l’écran Texte Description Cause Solution affiché ➤ Éteignez le climatiseur. Le climatiseur ne peut pas Erreur d’alimentation élec- ➤ Allumez à nouveau le cli- mesurer la température trique du capteur de tempé- extérieure. rature (circuit ouvert).
  • Page 70: Nettoyage Et Entretien

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Page 71: Mise Au Rebut

    Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre de collecte. Caractéristiques techniques Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. L’unité de refroidissement des modèles RTX1000 et RTX2000 est hermétiquement fermée. RTX1000 24 V RTX2000 24 V...
  • Page 72 Caractéristiques techniques RTX1000/2000, SPX1200 RTX1000 12 V RTX2000 12 V Puissance frigorifique : 1200 W 2000 W Tension : 12 Vg (10 Vg – 15 Vg) Consommation de courant : 10 – 50 A 10 – 58 A Plage de température de fonction- +5 à...
  • Page 73: Manual Original

    Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Page 74: Seguridad

    Seguridad RTX1000/2000, SPX1200 ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud • Utilice el equipo de aire acondicionado a motor parado únicamente para los fines previstos por el fabricante y no realice ninguna modifica- ción en él.
  • Page 75: Destinatarios

    RTX1000/2000, SPX1200 Destinatarios • No acceda al interior de las rejillas o toberas de ventilación ni inserte objetos extraños en el sistema. ¡ATENCIÓN! Riesgo de electrocución • Para realizar trabajos (limpieza, mantenimiento, etc.) en el equipo, desconéctelo totalmente de la alimentación eléctrica.
  • Page 76: Uso Adecuado

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
  • Page 77: Descripción Técnica

    RTX1000/2000, SPX1200 Descripción técnica Descripción técnica El equipo de aire acondicionado a motor parado sirve para climatizar el interior del vehículo. El aire del habitáculo es conducido a través de la rejilla de aspiración al sis- tema, donde se refrigera y se seca para finalmente volver al habitáculo a través de las boquillas de salida.
  • Page 78: Manejo

    Manejo RTX1000/2000, SPX1200 Manejo Elementos de dispositivo El equipo de aire acondicionado a motor parado cuenta con los siguientes elemen- tos de dispositivo: N.º en Explicación fig. 1, página 3 Boquillas de salida Rejilla de aspiración Panel de control Panel de control El panel de mando del sistema dispone de los siguientes elementos de mando y visualización:...
  • Page 79: Control Remoto

    RTX1000/2000, SPX1200 Manejo Control remoto El control remoto dispone de los siguientes elementos de mando: N.º en Símbolo Descripción fig. 3, página 4 Pulse brevemente el botón: Cambia el equipo al modo de espera o lo enciende de nuevo si estaba ya en modo de espera Pulse el botón más de 3 s: Apaga el equipo...
  • Page 80 Manejo RTX1000/2000, SPX1200 Pantalla En la pantalla se visualiza lo siguiente: N.º en Descripción fig. 4, página 5 Muestra el símbolo del menú actualmente seleccionado (véase capí- tulo “Uso de menús” en la página 84). Dependiendo del menú actual mostrará: •...
  • Page 81: Uso Del Equipo De Aire Acondicionado A Motor Parado

    RTX1000/2000, SPX1200 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado ¡AVISO! Peligro de daños • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por el incumpli- miento de estas instrucciones de uso, en concreto por cualquier daño indirecto, especialmente aquellos causados por un fallo del...
  • Page 82 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado RTX1000/2000, SPX1200 • Preste atención a que las boquillas de salida (fig. 1 1, página 3) y la rejilla de aspiración (fig. 1 2, página 3) no se vean obstruidas por pañuelos, papel u otros objetos.
  • Page 83 RTX1000/2000, SPX1200 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado NOTA El compresor de la instalación se activa según el estado del sistema con un retardo de hasta 180 s. Cambio del equipo de aire acondicionado a motor parado al modo de espera ➤...
  • Page 84: Uso De Menús

    Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado RTX1000/2000, SPX1200 Apagado del equipo de aire acondicionado a motor parado ➤ Pulse el botón durante más de 3 s para apagar el equipo de aire acondicio- nado a motor parado.
  • Page 85 RTX1000/2000, SPX1200 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Se pueden seleccionar los siguientes menús: Cambio del Menú Descripción valor Ajuste de la temperatura (entre 17 °C y 30 °C/entre 62 °F y 1 °C/2 °F 86 °F) Ajuste del modo (véase capítulo “Modo de menú”...
  • Page 86: Uso Del Equipo De Aire Acondicionado

    Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado RTX1000/2000, SPX1200 Uso del equipo de aire acondicionado 1. Ajuste la temperatura necesaria (capítulo “Ajuste de la temperatura” en la página 86). 2. Establezca el modo deseado (capítulo “Ajuste del modo” en la página 87).
  • Page 87: Ajuste Del Modo

    RTX1000/2000, SPX1200 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Ajuste del modo Panel de control 1. Pulse el botón hasta que aparezca el símbolo 2. Pulse los botones para establecer el modo AUTO, ECO o BOOST. 3. Para establecer el modo MANUAL, haga lo siguiente.
  • Page 88: Programación Del Temporizador

    Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado RTX1000/2000, SPX1200 6. Para iniciar el modo seleccionado, no pulse ningún otro botón durante más de 5 s. Programación del temporizador El equipo de aire acondicionado a motor parado está provisto de un temporizador.
  • Page 89 RTX1000/2000, SPX1200 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado 7.10 Drenaje del condensado (solo SPX 1200T, SPX 1200C) El agua de condensación que se acumula debido al funcionamiento del sistema se extrae automáticamente a intervalos durante el funcionamiento. Puede bombear el agua de condensación manualmente cuando sea necesario.
  • Page 90: Mensajes En Pantalla

    Mensajes en pantalla RTX1000/2000, SPX1200 Mensajes en pantalla NOTA Cuando arranca el vehículo o pone en marcha varios dispositivos que consumen alimentación a la vez, puede aparecer brevemente la indica- ción “LO” en la pantalla. Advertencias del panel de control La unidad de control del sistema dispone de varias funciones destinadas a proteger el dispositivo y la batería.
  • Page 91 RTX1000/2000, SPX1200 Mensajes en pantalla Indicacio- nes de la Descripción Causa Solución pantalla ➤ Diríjase a un taller especia- El símbolo parpadea El sistema no puede medir brevemente dos veces la tensión de la batería. lizado y solicite que se cada 5 s después de la...
  • Page 92: Mensajes De Error Del Panel De Control

    Mensajes en pantalla RTX1000/2000, SPX1200 Mensajes de error del panel de control El símbolo “ERROR” (fig. 4 5, página 5) se enciende si se produce un fallo de fun- cionamiento en el equipo de aire acondicionado a motor parado. El tipo de error se muestra en pantalla con los siguientes códigos:...
  • Page 93 RTX1000/2000, SPX1200 Mensajes en pantalla Texto de Descripción Causa Solución pantalla ➤ Apague el sistema. El sistema no puede deter- Error en el suministro de ali- ➤ Enciéndalo de nuevo minar la temperatura exte- mentación del sensor de rior. temperatura (circuito transcurridos 30 minutos.
  • Page 94: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados RTX1000/2000, SPX1200 Limpieza y cuidados Tenga en cuenta los consejos siguientes para la limpieza y cuidado de su equipo de aire acondicionado a motor parado. ¡AVISO! Peligro de daños No emplee productos de limpieza corrosivos, objetos duros ni agentes inflamables, ya que pueden deteriorar el aparato durante la limpieza.
  • Page 95: Gestión De Residuos

    Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado. Datos técnicos Contiene gases fluorados de efecto invernadero. La unidad de refrigeración de RTX1000 y RTX2000 está sellada herméticamente. RTX1000 24 V RTX2000 24 V Potencia de refrigeración:...
  • Page 96 Datos técnicos RTX1000/2000, SPX1200 RTX1000 12 V RTX2000 12 V Potencia de refrigeración: 1200 W 2000 W Tensión: 12 Vg (10 Vg – 15 Vg) Consumo de corriente: 10 – 50 A 10 – 58 A Rango de temperatura de funciona- entre +5 y +52 °C...
  • Page 97: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Page 98: Segurança

    Segurança RTX1000/2000, SPX1200 NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos mate- riais. OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utilização do produto. Segurança AVISO! Risco para a saúde • Utilize a unidade fixa de ar condicionado apenas para a utilidade indi- cada pelo fabricante e não efetue quaisquer alterações ou modifica-...
  • Page 99: Grupo Alvo

    RTX1000/2000, SPX1200 Grupo alvo • Não coloque as mãos nas grelhas de ventilação nem nos bocais de ventilação e não insira objetos estranhos na unidade. PRECAUÇÃO! Risco de eletrocussão • Solte todas as ligações da alimentação de corrente em caso de traba- lhos (limpeza, manutenção, etc.) na unidade fixa de ar condicionado.
  • Page 100: Utilização Adequada

    • Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais forne- cidas pelo fabricante • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
  • Page 101: Descrição Técnica

    RTX1000/2000, SPX1200 Descrição técnica Descrição técnica Com a ajuda da unidade fixa de ar condicionado é possível climatizar o interior do veículo. O ar do habitáculo é encaminhado até à unidade por meio da grelha de aspiração, é refrigerado e secado aí e depois volta a ser conduzido até ao habitáculo através dos bocais de saída de ar.
  • Page 102: Operação

    Operação RTX1000/2000, SPX1200 Operação Elementos do dispositivo A unidade fixa de ar condicionado possui os seguintes elementos de dispositivo: N.º na Explicação fig. 1, página 3 Bocais de saída de ar Grelha de aspiração Painel de comando Painel de comando O painel de controlo da unidade contém os seguintes elementos de controlo e de...
  • Page 103: Controlo Remoto

    RTX1000/2000, SPX1200 Operação Controlo remoto O controlo remoto contém os seguintes elementos de controlo: N.º na Símbolo Descrição fig. 3, página 4 Premir o botão momentaneamente: Coloca a uni- dade fixa de ar condicionado no modo standby ou liga-a novamente, se estiver no modo standby Premir o botão durante mais de 3 segundos: Des-...
  • Page 104 Operação RTX1000/2000, SPX1200 Mostrador No mostrador pode ver as seguintes indicações: N.º na Descrição fig. 4, página 5 Exibe o símbolo do menu atualmente selecionado (ver capítulo “Utili- zar os menus” na página 108). Em função do menu atual, indica: •...
  • Page 105: Utilizar A Unidade Fixa De Ar Condicionado

    RTX1000/2000, SPX1200 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado Utilizar a unidade fixa de ar condicio- nado NOTA! Risco de danos • O fabricante não se responsabiliza pelo incumprimento deste manual de instruções, sobretudo danos recorrentes que possam ocorrer devido à falha de funcionamento da unidade fixa de ar con- dicionado.
  • Page 106 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado RTX1000/2000, SPX1200 • Preste atenção para que os bocais de saída de ar (fig. 1 1, página 3) e a grelha de aspiração (fig. 1 2, página 3) não sejam cobertos por panos, papéis e outros objetos.
  • Page 107 RTX1000/2000, SPX1200 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado OBSERVAÇÃO O compressor da unidade é ligado com um atraso até 180 segundos de acordo com o estado do sistema. Colocar a unidade fixa de ar condicionado no modo standby ➤ Prima momentaneamente o botão para colocar a unidade fixa de ar condicio- nado no modo standby.
  • Page 108: Utilizar Os Menus

    Utilizar a unidade fixa de ar condicionado RTX1000/2000, SPX1200 OBSERVAÇÃO • Quando a unidade fixa de ar condicionado está no modo BOOST e é desligada, começará da próxima vez no modo AUTO. • Ao desligar a unidade fixa de ar condicionado, um temporizador em curso é...
  • Page 109 RTX1000/2000, SPX1200 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado Modo de menu No modo de menu, pode selecionar os seguintes submenus: Submenu Finalidade AUTO Modo AUTO: Os ventiladores e o compressor são regulados automaticamente. Modo de poupança de energia: Os ventiladores e o compressor são regulados automaticamente. A rotação do compressor é...
  • Page 110: Regular A Temperatura

    Utilizar a unidade fixa de ar condicionado RTX1000/2000, SPX1200 Regular a temperatura OBSERVAÇÃO Consoante a unidade definida para a temperatura, esta é alterada em passos de 1 °C ou 2 °F. Painel de comando 1. Prima o botão até ser apresentado o símbolo 2.
  • Page 111: Programar O Temporizador

    RTX1000/2000, SPX1200 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado Se quiser sair do modo MANUAL: 1. Prima o botão até ser apresentado o símbolo 2. Prima o botão para sair do modo MANUAL. ✔ O modo BOOST é iniciado. 3. Prima o botão –...
  • Page 112 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado RTX1000/2000, SPX1200 Controlo remoto 1. Prima o botão para aumentar o tempo de funcionamento pretendido do temporizador em intervalos de 10 minutos. O tempo de funcionamento máximo é de 120 minutos. 2. Para memorizar o valor, não prima qualquer botão durante mais de 5 segundos.
  • Page 113: Mensagens No Mostrador

    RTX1000/2000, SPX1200 Mensagens no mostrador 7.11 Inclinar a cabina Antes de inclinar a cabina para manutenção, proceda da seguinte forma: RTX1000, RTX2000 1. Desligue a unidade fixa de ar condicionado. SPX1200T, SPX1200C apenas 1. Drene o condensado (ver capítulo “Drenar o condensado (SPX1200T, SPX1200C apenas)”...
  • Page 114 Mensagens no mostrador RTX1000/2000, SPX1200 Indicação no mostra- Descrição Causa Resolução ➤ Sobretensão momentâ- A unidade comunica Uma sobretensão temporá- uma sobretensão tem- ria pode ocorrer após a nea: Nenhuma ação porária ou permanente. desativação de grandes car- necessária. ➤ Em caso de uma exibição gas elétricas.
  • Page 115 RTX1000/2000, SPX1200 Mensagens no mostrador Mensagens de avaria do painel de comando O símbolo de “ERRO” (fig. 4 5, página 5) acende-se se houver uma falha na uni- dade fixa de ar condicionado. O tipo de erro é exibido por meio dos seguintes códi-...
  • Page 116 Mensagens no mostrador RTX1000/2000, SPX1200 Texto exibido Descrição Causa Resolução no mos- trador ➤ Desligar a unidade. A unidade não consegue Erro na alimentação elétrica ➤ Após 30 minutos, voltar a determinar a temperatura do sensor de temperatura externa. (circuito aberto).
  • Page 117: Limpeza E Manutenção

    Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Page 118: Eliminação

    Entregue as baterias e pilhas danificadas ou gastas no ponto de compra ou num pilhão. Dados técnicos Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. A unidade de refrigeração de RTX1000 e RTX2000 está hermeticamente fechada. RTX1000 24 V RTX2000 24 V Potência de refrigeração:...
  • Page 119 RTX1000/2000, SPX1200 Dados técnicos RTX1000 24 V RTX2000 24 V Dimensões (C x Lx A): 645 x 860 x 308 mm Peso: Cerca de 23 kg Cerca de 32 kg RTX1000 12 V RTX2000 12 V Potência de refrigeração: 1200 W 2000 W Tensão:...
  • Page 120 Dados técnicos RTX1000/2000, SPX1200 SPX1200TC SPX1200IC Potência de refrigeração: 1200 W Tensão: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Consumo de corrente: 5 – 25 A Intervalo de temperatura de funcio- +5 a +52 °C namento: Agente de refrigeração: R-134a...
  • Page 121: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, comprese le istru- zioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Page 122: Sicurezza

    Sicurezza RTX1000/2000, SPX1200 AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto. Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo per la salute • Utilizzare il climatizzatore autonomo esclusivamente per l’uso previsto...
  • Page 123: Destinatari

    RTX1000/2000, SPX1200 Destinatari • Non toccare l’interno delle griglie di aerazione o degli ugelli di venti- lazione o inserire oggetti estranei nel sistema. ATTENZIONE! Pericolo di scosse elettriche • Staccare sempre tutte le linee per l'alimentazione elettrica qualora si eseguano lavori sul climatizzatore autonomo (pulizia, manutenzione ecc.).
  • Page 124: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecniche Grazie al climatizzatore autonomo è...
  • Page 125: Funzionamento

    RTX1000/2000, SPX1200 Funzionamento Nella modalità AUTO il numero di giri della ventola e del compressore viene rego- lato automaticamente. Nella modalità ECO il numero di giri della ventola e del compressore viene regolato automaticamente. La potenza del compressore viene limitata elettricamente nella modalità...
  • Page 126: Pannello Di Controllo

    Funzionamento RTX1000/2000, SPX1200 Pannello di controllo Il pannello di controllo dell'impianto è composto dai seguenti elementi di comando e indicazione: N. nella Simbolo Descrizione fig. 2, pagina 4 Display (vedi capitolo “Display” a pagina 127) Ricevitore a infrarossi (per controllo remoto) Richiama i sottomenu da impostare o riduce il valore del parametro selezionato se un menu è...
  • Page 127 RTX1000/2000, SPX1200 Funzionamento N. nella Simbolo Descrizione fig. 3, pagina 4 Commuta il climatizzatore autonomo in modalità – MANUALE e riduce la velocità della ventola. Commuta il climatizzatore autonomo in modalità MANUALE e aumenta la velocità della ventola. Commuta il climatizzatore autonomo in modalità AUTO.
  • Page 128: Impiego Del Climatizzatore Autonomo

    Impiego del climatizzatore autonomo RTX1000/2000, SPX1200 N. nella Descrizione fig. 4, pagina 5 MIN: è acceso se è impostato un timer. Indica la modalità attuale (vedi capitolo “Modalità Menu” a pagina 132). NOTA Informazioni complete sui messaggi a display sono reperibili nel capi- tolo “Messaggi sul display”...
  • Page 129 RTX1000/2000, SPX1200 Impiego del climatizzatore autonomo • Se il veicolo non dispone di un impianto di climatizzazione, arieggiarlo bene prima di usare il climatizzatore autonomo. • Se il veicolo dispone di un impianto di climatizzazione, raffreddare l'abitacolo prima di una pausa di riposo.
  • Page 130 Impiego del climatizzatore autonomo RTX1000/2000, SPX1200 ➤ Con il sistema spento, premere il pulsante ✔ La ventola si avvia. ✔ Il LED Power (fig. 2 7, pagina 4) si accende. ✔ Il display digitale (fig. 2 1, pagina 4) indica lo stato attuale del climatizzatore autonomo (vedi capitolo “Display”...
  • Page 131 RTX1000/2000, SPX1200 Impiego del climatizzatore autonomo NOTA • Quando il climatizzatore autonomo è in modalità BOOST e viene spento, il successivo avvio sarà in modalità AUTO. • Con lo spegnimento del climatizzatore autonomo, un timer in fun- zione viene portato su 0.
  • Page 132 Impiego del climatizzatore autonomo RTX1000/2000, SPX1200 Modalità Menu Nella modalità menu è possibile selezionare i seguenti sottomenu: Sottomenu Finalità AUTO Modalità AUTO: la ventola e il compressore vengono regolati automaticamente. Modalità a basso consumo energetico: la ventola e il compressore vengono regolati automaticamente. Il numero di giri del compressore viene limitato elettronicamente.
  • Page 133: Regolazione Della Temperatura

    RTX1000/2000, SPX1200 Impiego del climatizzatore autonomo Regolazione della temperatura NOTA A seconda delle unità impostate per la temperatura, il valore cambia in incrementi di 1 °C o 2 °F. Pannello di controllo 1. Premere il pulsante finché non viene visualizzato il simbolo 2.
  • Page 134: Programmazione Del Timer

    Impiego del climatizzatore autonomo RTX1000/2000, SPX1200 Se si desidera uscire dalla modalità MANUALE: 1. Premere il pulsante finché non viene visualizzato il simbolo 2. Premere il pulsante per uscire dalla modalità MANUALE. ✔ Viene avviata la modalità BOOST. 3. Premere il pulsante –...
  • Page 135 RTX1000/2000, SPX1200 Impiego del climatizzatore autonomo Controllo remoto 1. Premere il pulsante per aumentare la durata desiderata del timer in intervalli di 10 min. Il tempo massimo di funzionamento è 120 min. 2. Per salvare il valore non premere nessun pulsante per più di 5 s.
  • Page 136: Messaggi Sul Display

    Messaggi sul display RTX1000/2000, SPX1200 7.11 Inclinazione della cabina Prima di inclinare la cabina a scopo di manutenzione, procedere come segue: RTX1000, RTX2000 1. Spegnere il climatizzatore autonomo. Solo SPX1200T, SPX1200C 1. Svuotare la condensa (vedere capitolo “Scarico della condensa (solo SPX1200T, SPX1200C)”...
  • Page 137 RTX1000/2000, SPX1200 Messaggi sul display Indica- zione del Descrizione Causa Soluzione display ➤ Sovratensione breve: Nes- Il sistema ha rilevato una Una breve sovratensione sovratensione breve o può verificarsi quando ven- suna azione richiesta. ➤ Se sul display viene visua- costante.
  • Page 138 Messaggi sul display RTX1000/2000, SPX1200 Messaggi di guasto del pannello di controllo Il simbolo “ERRORE” (fig. 4 5, pagina 5) si illumina se è presente un problema con il climatizzatore autonomo. Il tipo di errore viene indicato sul display tramite i...
  • Page 139 RTX1000/2000, SPX1200 Messaggi sul display Testo Descrizione Causa Soluzione display ➤ Spegnere il sistema. Il sistema non può rilevare Errore nell’alimentazione ➤ Riaccenderlo dopo la temperatura esterna. elettrica del sensore della temperatura (circuito 30 min. ➤ Se il problema si verifica aperto).
  • Page 140: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura RTX1000/2000, SPX1200 Pulizia e cura Per la pulizia e la cura del climatizzatore autonomo, rispettare i seguenti suggeri- menti. AVVISO! Rischio di danni Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti duri o sostanze infiammabili perché potrebbero danneggiare l’apparecchio.
  • Page 141: Smaltimento

    Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o presso un centro di raccolta. Specifiche tecniche Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra. Il gruppo refrigerante di RTX 1000 e RTX2000 è sigillato ermeticamente. RTX1000 24 V RTX2000 24 V Capacità di raffreddamento: 1200 W 2000 W Tensione: 24 Vg (20 Vg –...
  • Page 142 Specifiche tecniche RTX1000/2000, SPX1200 RTX1000 12 V RTX2000 12 V Capacità di raffreddamento: 1200 W 2000 W Tensione: 12 Vg (10 Vg – 15 Vg) Consumo di corrente: 10 – 50 A 10 – 58 A Intervallo temperatura di esercizio: da +5 a +52 °C...
  • Page 143: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Page 144: Veiligheid

    Veiligheid RTX1000/2000, SPX1200 LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. Veiligheid WAARSCHUWING! Gevaar voor de gezondheid • Gebruik de standairco alleen voor de door de fabrikant beschreven toepassing, voer geen wijzigingen aan het product uit en bouw het ook niet om.
  • Page 145: Doelgroep

    RTX1000/2000, SPX1200 Doelgroep VOORZICHTIG! Gevaar voor elektrische schokken • Maak bij werkzaamheden (reiniging, onderhoud enz.) aan de stan- dairco alle verbindingen met de stroomvoorziening los. LET OP! Gevaar voor schade • De standairco is niet geschikt voor gebruik in landbouw- en bouwma- chines.
  • Page 146 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen.
  • Page 147: Technische Beschrijving

    RTX1000/2000, SPX1200 Technische beschrijving Technische beschrijving Met de standairco kan de voertuigbinnenruimte worden geklimatiseerd. De binnen- ruimtelucht wordt door het aanzuigrooster in het systeem geleid, afgekoeld, gedroogd en door de uitblaasopeningen terug in de binnenruimte geleid. In de BOOST-modus koelt de standairco de voertuigbinnenruimte gedurende maxi- maal 20 min.
  • Page 148: Gebruik

    Gebruik RTX1000/2000, SPX1200 Gebruik Elementen van het toestel De standairco bevat de volgende elementen: Nr. in Toelichting afb. 1, pagina 3 Uitblaasopeningen Aanzuigrooster Bedieningspaneel Bedieningspaneel Het bedienveld van de installatie bevat volgende bedien- en weergave-elementen: Nr. in Symbool Beschrijving afb. 2, pagina 4 Display (zie hoofdstuk „Display”...
  • Page 149 RTX1000/2000, SPX1200 Gebruik Afstandsbediening De afstandsbediening bevat volgende bedienelementen: Nr. in Symbool Beschrijving afb. 3, pagina 4 Druk kort op de toets: Zet de standairco in de stand- by-modus of weer aan, als hij in de stand-by-modus staat Houd de toets langer dan 3 sec. ingedrukt: Schakelt...
  • Page 150 Gebruik RTX1000/2000, SPX1200 Display Op het display vindt u volgende weergaves: Nr. in Beschrijving afb. 4, pagina 5 Toont het symbool van het actueel geselecteerde menu (zie hoofd- stuk „Menu's gebruiken” op pagina 153). Toont afhankelijk van het actuele menu: •...
  • Page 151: De Standairco Gebruiken

    RTX1000/2000, SPX1200 De standairco gebruiken De standairco gebruiken LET OP! Gevaar voor schade • De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, in het bijzonder voor eventu- ele gevolgschade, met name voor gevolgschade veroorzaakt door het uitvallen van de standairco.
  • Page 152 De standairco gebruiken RTX1000/2000, SPX1200 • Het beste koelvermogen wordt bereikt, als de uitblaasopeningen (afb. 1 1, pagina 3) niet in de richting van het aanzuigrooster (afb. 1 2, pagina 3) zijn gericht. Neem altijd het volgende in acht • Als je de standairco in dezelfde kleur als jouw voertuig wilt hebben, verf dan alleen de bovenste behuizing van de standairco.
  • Page 153: Menu's Gebruiken

    RTX1000/2000, SPX1200 De standairco gebruiken ✔ De led Power (afb. 2 7, pagina 4) blijft oplichten. INSTRUCTIE • Wanneer de standairco in de BOOST-modus staat en op de stand- by-modus wordt gezet, zal hij de volgende keer in de AUTO-modus starten.
  • Page 154 De standairco gebruiken RTX1000/2000, SPX1200 4. Druk op de toets om de geselecteerde waarde te verhogen. INSTRUCTIE Als je geen enkele toets langer dan 5 sec. ingedrukt houdt, schakelt het display terug naar de menu-modus. Je kunt de volgende menu's selecteren:...
  • Page 155: Temperatuur Instellen

    RTX1000/2000, SPX1200 De standairco gebruiken Airco gebruiken 1. Stel de gewenste temperatuur in (hoofdstuk „Temperatuur instellen” op pagina 155). 2. Stel de gewenste modus in (hoofdstuk „De modus instellen” op pagina 155). INSTRUCTIE Als de gewenste temperatuur niet wordt bereikt in de energiespaarmo- dus of op een lage ventilatorstand, moet je de ventilatorstand verhogen of overschakelen naar de BOOST-of de AUTO-modus.
  • Page 156 De standairco gebruiken RTX1000/2000, SPX1200 3. Om de HANDMATIG-modus in te stellen, zie hieronder. 4. Druk op de toets om de gekozen modus te starten. Als u de ventilatorstand handmatig wilt instellen (HANDMATIG-modus): 1. Druk op de toets totdat het -symbool wordt weergegeven.
  • Page 157: Tijdschakelklok Instellen

    RTX1000/2000, SPX1200 De standairco gebruiken Tijdschakelklok instellen De standairco is uitgerust met een timer. Zodra de ingestelde tijd van de timer is ver- streken, schakelt de standairco automatisch uit. Als de timer is geactiveerd, toont het display afwisselend de ingestelde temperatuur en de looptijd.
  • Page 158 De standairco gebruiken RTX1000/2000, SPX1200 7.10 Het condensaat aftappen (alleen SPX1200T, SPX1200C) Het condenswater dat zich als gevolg van de werking van het systeem verzamelt, wordt tijdens de werking met tussenpozen automatisch afgezogen. Je kunt, indien nodig, het condenswater handmatig wegpompen.
  • Page 159: Displaymeldingen

    RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldingen Displaymeldingen INSTRUCTIE Wanneer u het voertuig start of verschillende verbruikers tegelijk inscha- kelt, is het mogelijk dat de tekst „LO” kort op het display verschijnt. Waarschuwingen bedieningspaneel De regeleenheid van het systeem heeft verschillende functies om het toestel en de accu te beschermen.
  • Page 160 Displaymeldingen RTX1000/2000, SPX1200 Display- Beschrijving Oorzaak Oplossing weergave ➤ Neem contact op met een Het symbool knippert Het systeem kan de accus- na de eerste inbedrijf- panning niet meten. geautoriseerde werk- stelling twee keer kort plaats en laat de aanslui- om de 5 sec.:...
  • Page 161 RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldingen Foutberichten bedieningspaneel Het „ERROR”-symbool (afb. 4 5, pagina 5) licht op als er een probleem is met de standairco. Het type fout wordt op het display weergegeven met de volgende fout- codes: Display- Beschrijving Oorzaak Oplossing tekst ➤...
  • Page 162 Displaymeldingen RTX1000/2000, SPX1200 Display- Beschrijving Oorzaak Oplossing tekst ➤ Zet het systeem uit. Het systeem kan de Fout in stroomvoorziening ➤ Zet hem na 30 min. weer externe temperatuur niet van temperatuursensor bepalen. (open circuit). aan. ➤ Als de storing zich...
  • Page 163: Reiniging En Onderhoud

    RTX1000/2000, SPX1200 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Neem de volgende tips in acht voor het reinigen en onderhouden van jouw stan- dairco. LET OP! Gevaar voor schade Gebruik voor het reinigen geen bijtende reinigingsmiddelen of harde voorwerpen of ontvlambare middelen, aangezien het toestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
  • Page 164: Afvoer

    Geef uw defecte of verbruikte of defecte accu's bij de leverancier of bij een verzamelpunt af. Technische gegevens Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen. Het koelaggregaat van de RTX 1000 en RTX2000 is hermetisch afgesloten. RTX1000 24 V RTX2000 24 V Koelvermogen: 1200 W 2000 W Spanning: 24 Vg (20 Vg –...
  • Page 165 RTX1000/2000, SPX1200 Technische gegevens RTX1000 12 V RTX2000 12 V Koelvermogen: 1200 W 2000 W Spanning: 12 Vg (10 Vg – 15 Vg) Stroomverbruik: 10 – 50 A 10 – 58 A Bedrijfstemperatuurbereik: +5 tot +52°C Koelmiddel: R-134a Koelmiddelhoeveelheid: 350 g...
  • Page 166: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indholdsfortegnelse Forklaring af symboler.
  • Page 167: Sikkerhed

    RTX1000/2000, SPX1200 Sikkerhed VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende oplysninger om betjening af produktet. Sikkerhed ADVARSEL! Sundhedsfare • Anvend kun standklimaanlægget til det anvendelsesformål, der er angivet af producenten, og foretag ikke ændringer på produktet eller ombygninger af det.
  • Page 168: Målgruppe

    Målgruppe RTX1000/2000, SPX1200 • Du må ikke gribe ind i ventilationsgitre eller ventilationsdyser eller føre fremmedlegemer ind i anlægget. FORSIGTIG! Fare for elektrisk stød • Afbryd alle forbindelser til strømforsyningen, når du arbejder (rengø- ring, vedligeholdelse osv.) på standklimaanlægget. VIGTIGT! Fare for beskadigelse •...
  • Page 169: Teknisk Beskrivelse

    • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Teknisk beskrivelse Køretøjets indvendige rum kan klimatiseres ved hjælp af standklimaanlægget. Luften i det indvendige rum føres ind i anlægget gennem indsugningsgitteret, afkøles, tør-...
  • Page 170: Betjening

    Betjening RTX1000/2000, SPX1200 Anlægget styres med betjeningsfeltet eller fjernbetjeningen. BEMÆRK Standklimaanlægget er i stand til at sænke temperaturen i køretøjets ind- vendige rum til en bestemt værdi. Temperaturen afhænger af køretøjsty- pen, udenomstemperaturen og dit standklimaanlægs kølekapacitet. For kølekapaciteten på dit standklimaanlæg, kapitlet „Tekniske data“ på...
  • Page 171 RTX1000/2000, SPX1200 Betjening Nr. på Symbol Beskrivelse fig. 2, side 4 Henter undermenuerne, der skal indstilles, eller reduce- rer værdien for den valgte parameter, når en menu blev åbnet. Henter undermenuerne, der skal indstilles, eller forøger værdien for den valgte parameter, når en menu blev åbnet.
  • Page 172 Betjening RTX1000/2000, SPX1200 Nr. på Symbol Beskrivelse fig. 3, side 4 Sætter standklimaanlægget i AUTO-tilstand. Sætter standklimaanlægget i ECO-tilstand. Sætter standklimaanlægget i BOOST-tilstand. Display På displayet findes følgende visninger: Nr. på Beskrivelse fig. 4, side 5 Symbolet viser den valgte menu (se kapitlet „Anvendelse af menuer“...
  • Page 173: Brug Af Standklimaanlægget

    RTX1000/2000, SPX1200 Brug af standklimaanlægget Brug af standklimaanlægget VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Producenten påtager sig intet ansvar for manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning, særligt for eventuelle følgeskader, som skyldes svigt af standklimaanlægget. • Før ikke fremmedlegemer ind i anlægget.
  • Page 174 Brug af standklimaanlægget RTX1000/2000, SPX1200 Overhold altid følgende • Hvis standklimaanlægget skal matche farven på dit køretøj, skal du kun male den øverste skal af standklimaanlægget. Laker den kun, når den er afmonteret. Brug lyse farver, når det er muligt.
  • Page 175 RTX1000/2000, SPX1200 Brug af standklimaanlægget BEMÆRK • Når standklimaanlægget er i BOOST-tilstand og sættes i standbytil- stand, vil det starte i AUTO-tilstand næste gang. • En løbende timer indstilles på 0 ved at sætte standklimaanlægget i standbytilstand. • Standklimaanlægget frakobles helt efter 12 timers standbytilstand for at spare strøm.
  • Page 176 Brug af standklimaanlægget RTX1000/2000, SPX1200 BEMÆRK Hvis du ikke trykker på nogen tast i mere end 5 sekunder, skifter dis- playet tilbage til menutilstand. Du kan vælge følgende menuer: Menu Beskrivelse Skift af værdi Indstilling af temperatur (17 °C til 30 °C/62 °F til 86 °F) 1 °C/2 °F...
  • Page 177: Indstilling Af Temperaturen

    RTX1000/2000, SPX1200 Brug af standklimaanlægget BEMÆRK Hvis den ønskede temperatur ikke nås i energibesparelsestilstand eller ved lav blæserhastighed, skal du øge blæserhastigheden eller skifte til BOOST-tilstand eller AUTO-tilstand. 3. Indstil timeren (kapitlet „Indstilling af timeren“ på side 178), hvis standklimaan- lægget skal slukke automatisk efter den ønskede tid.
  • Page 178: Indstilling Af Timeren

    Brug af standklimaanlægget RTX1000/2000, SPX1200 2. Tryk på tasten eller for at indstillede den ønskede blæserhastighed. MANUAL-tilstanden starter samtidigt. 3. Tryk på -knappen for at gemme værdien. Hvis du vil afslutte MANUAL-tilstand: 1. Tryk på tasten , indtil symbolet vises.
  • Page 179 RTX1000/2000, SPX1200 Brug af standklimaanlægget 2. Tryk på - eller -knappen for at indstille timerens ønskede funktionstid i intervaller på 10 min. 3. Tryk på -knappen for at gemme værdien. Fjernbetjening 1. Tryk på tasten for at forøge timerens ønskede funktionstid i trin på...
  • Page 180: Displaymeldinger

    Displaymeldinger RTX1000/2000, SPX1200 7.11 Vipning af førerhus Før du vipper førerhuset for vedligeholdelse, skal du gøre følgende: RTX1000, RTX2000 1. Sluk standklimaanlægget. Kun SPX 1200T og SPX 1200C 1. Tøm kondensatet (se kapitlet „Tømning af kondensatet (kun SPX 1200T og SPX 1200C)“...
  • Page 181 RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldinger Displayvis- Beskrivelse Årsag Afhjælpning ning ➤ Kort overspænding: Anlægget har registreret En kort overspænding kan en kort eller konstant forekomme, når store Handling ikke nødvendig. ➤ Ved længere visning af overspænding. strømforbrugere slukkes. displaymeldingen „HI“: Konstant overspænding er...
  • Page 182 Displaymeldinger RTX1000/2000, SPX1200 Fejlmeldinger på betjeningspanelet Symbolet „ERROR“ (fig. 4 5, side 5) lyser, hvis der er en fejl i standklimaanlægget. Typen af fejl vises på displayet med følgende fejlkoder: Display- Beskrivelse Årsag Afhjælpning tekst ➤ Sluk anlægget. Kompressoren virker ikke.
  • Page 183 RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldinger Display- Beskrivelse Årsag Afhjælpning tekst ➤ Sluk anlægget. Anlægget kan ikke måle Fejl i temperatursensorens ➤ Tænd det igen efter udetemperaturen. strømforsyning (åbent kredsløb). 30 minutter. ➤ Hvis fejlen opstår igen, Fejl i temperatursensorens skal du kontakte et autori- strømforsyning (kortslut-...
  • Page 184: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato...
  • Page 185: Bortskaffelse

    RTX1000/2000, SPX1200 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen i affaldscontainerne til den pågældende type genbrugsaffald. ➤ Kontakt en lokal genbrugsstation eller din faghandel for at få de pågældende for- skrifter om, hvordan du bortskaffer produktet i overensstemmelse med disse gældende forskrifter for bortskaffelse.
  • Page 186 Tekniske data RTX1000/2000, SPX1200 RTX 1000 12 V RTX 2000 12 V Kølekapacitet: 1200 W 2000 W Spænding: 12 Vg (10 Vg – 15 Vg) Strømforbrug: 10–50 A 10–58 A Driftstemperaturområde: +5 til +52 °C Kølemiddel: R-134a Kølemiddelmængde: 350 g 850 g -ækvivalent:...
  • Page 187 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, eller till skador på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com, dometic.com. Innehållsförteckning Symbolförklaring.
  • Page 188: Säkerhet

    Säkerhet RTX1000/2000, SPX1200 OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhet VARNING! Hälsorisk • Använd den motoroberoende klimatanläggningen endast för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombygg- nader på...
  • Page 189: Målgrupp

    RTX1000/2000, SPX1200 Målgrupp AKTA! Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten (rengöring, underhåll etc.) utförs på den motoroberoende klimatanläggningen. OBSERVERA! Risk för skada • Den motoroberoende klimatanläggningen är inte avsedd för byggma- skiner eller jordbruksmaskiner! •...
  • Page 190: Teknisk Beskrivning

    EU:s MAC-direktiv 2006/40/EG). Kontrollera de nationella kraven om det är tillåtet att installera den motoroberoende klimatanlägg- ningen i ditt fordon eller inte innan köp, eller kontakta din Dometic- representant. Den här produkten lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med denna bruksanvisning.
  • Page 191: Användning

    RTX1000/2000, SPX1200 Användning Anläggningen styrs via kontrollpanelen eller fjärrkontrollen. ANVISNING Med den motoroberoende klimatanläggningen kan man sänka tempe- raturen i fordonets hytt till ett visst värde. Temperaturen som nås under kylningen varierar beroende på fordonstyp, omgivningstemperatur och den motoroberoende klimatanläggningens kyleffekt. För mer informa- tion om den motoroberoende klimatanläggningens kyleffekt, se kapitel...
  • Page 192 Användning RTX1000/2000, SPX1200 Nr på Symbol- Beskrivning bild 2, sida 4 Öppnar undermenyer som ska ställas in eller minskar vär- det på en parameter när en meny har öppnats. Öppnar undermenyer som ska ställas in eller ökar värdet på en parameter när en meny har öppnats.
  • Page 193 RTX1000/2000, SPX1200 Användning Nr på Symbol- Beskrivning bild 3, sida 4 Sätter den motoroberoende klimatanläggningen på ECO-läge. Sätter den motoroberoende klimatanläggningen på BOOST-läge. Display På displayen visas följande: Nr på Beskrivning bild 4, sida 5 Visar symbolen för den valda menyn (se kapitel ”Använda menyer” på...
  • Page 194: Använda Den Motoroberoende Klimatanläggningen

    Använda den motoroberoende klimatanläggningen RTX1000/2000, SPX1200 Använda den motoroberoende klimat- anläggningen OBSERVERA! Risk för skada • Tillverkaren godtar inget ansvar för skador som kan uppstå genom att inte läsa denna bruksanvisning. Detta gäller speciellt följdskador, sär- skilt sådana följdskador som uppstår p.g.a. att den motoroberoende klimatanläggningen inte fungerar.
  • Page 195 RTX1000/2000, SPX1200 Använda den motoroberoende klimatanläggningen • Den bästa kyleffekten fås om luftmunstyckena (bild 1 1, sida 3) inte är riktade mot intagsgallret (bild 1 2, sida 3). Observera alltid följande • Om den motoroberoende klimatanläggningens färg ska anpassas till lastbilens: lackera endast den motoroberoende klimatanläggningens överdel.
  • Page 196 Använda den motoroberoende klimatanläggningen RTX1000/2000, SPX1200 ✔ Lysdioden Power (bild 2 7, sida 4) fortsätter att lysa. ANVISNING • När den motoroberoende klimatanläggningen är i BOOST-läge och inställd på standbyläge, kommer den att starta nästa gång i AUTO- läge. • En aktiv timer nollställs om den motoroberoende anläggningen går in i standbyläge.
  • Page 197 RTX1000/2000, SPX1200 Använda den motoroberoende klimatanläggningen 4. Tryck på knappen för att öka det valda värdet . ANVISNING Om du trycker på någon knapp i mer än fem sekunder kommer dis- playen att växla tillbaka till menyläget. Du kan välja följande menyer:...
  • Page 198: Använda Klimatanläggningen

    Använda den motoroberoende klimatanläggningen RTX1000/2000, SPX1200 Använda klimatanläggningen 1. Ställ in önskad temperatur (kapitel ”Ställa in temperaturen” på sidan 198). 2. Ställ in önskat läge (kapitel ”Ställa in läge” på sidan 198). ANVISNING Om önskad temperatur inte nås i energisparläget eller vid låg fläkthastig- het, öka fläkthastigheten genom att byta till BOOST- eller AUTO-läge.
  • Page 199: Ställa In Timern

    RTX1000/2000, SPX1200 Använda den motoroberoende klimatanläggningen Om du vill ställa in fläkthastigheten manuellt (MANUAL-läge): 1. Tryck på -knappen tills -symbol visas. 2. Använd eller för att välja önskad fläkthastighet. MANUAL-läget kom- mer att starta samtidigt. 3. Tryck på knappen för att spara värdet.
  • Page 200 Använda den motoroberoende klimatanläggningen RTX1000/2000, SPX1200 2. Tryck på knappen eller för att ställa in timerns gångtid i steg om 10 minuter. 3. Tryck på knappen för att spara värdet. Fjärrkontroll 1. Tryck på knappen för att öka timerns gångtid i steg om 10 minuter.
  • Page 201: Displaymeddelanden

    RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeddelanden 7.11 Luta enheten Innan du lutar enheten för underhåll, gör följande: RTX1000, RTX2000 1. Stäng av den motoroberoende klimatanläggningen. Endast SPX1200T, SPX1200C 1. Töm kondensvattnet (se kapitel ”Kondenstömning (endast SPX 1200T, SPX1200C)” på sidan 200). 2. Stäng av den motoroberoende klimatanläggningen.
  • Page 202 Displaymeddelanden RTX1000/2000, SPX1200 Displayin- Beskrivning Orsak Åtgärd dikering ➤ Kort överspänning: Kräver Anläggningen rapporte- En kort överspänning kan rar kortvarig eller kon- ske när stora elförbrukare ingen åtgärd. ➤ Om meddelandet ”HI” stant överspänning. slås av. visas på displayen under Konstant överspänning är...
  • Page 203 RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeddelanden Felmeddelanden på kontrollpanelen ”FEL”-symbolen (bild 4 5, sida 5) tänds när det är ett fel på den motoroberoende klimatanläggningen. Typen av fel visas på displayen med följande felkoder: Dis- Beskrivning Orsak Åtgärd playtext ➤ Stänga av systemet.
  • Page 204 Displaymeddelanden RTX1000/2000, SPX1200 Dis- Beskrivning Orsak Åtgärd playtext ➤ Stänga av systemet. Anläggningen kan inte fast- Fel i temperaturgivarens ➤ Slå på den igen efter ställa aktuell yttertempera- elförsörjning (öppen krets). tur. 30 min. Fel i temperaturgivarens ➤ Om felet består, kontakta elförsörjning (stängd krets).
  • Page 205: Rengöring Och Skötsel

    ➤ Kontrollera regelbundet om anslutningsledningarna är oskadda och säkra. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: •...
  • Page 206: Avfallshantering

    Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna. Lämna dina förbrukade eller defekta (laddningsbara) batterier till återförsäljaren eller till ett insamlingsställe. Tekniska data Innehåller fluorerade växthusgaser. Kylenheterna RTX1000 och RTX2000 är hermetiskta tillslutna. RTX1000 24 V RTX2000 24 V Kyleffekt: 1 200 W 2000 W Spänning:...
  • Page 207 RTX1000/2000, SPX1200 Tekniska data RTX1000 12 V RTX2000 12 V Kyleffekt: 1 200 W 2000 W Spänning: 12 Vg (10 Vg – 15 Vg) Strömförbrukning: 10–50 A 10–58 A Omgivningstemperatur: +5 till 52 °C Köldmedium: R-134a Köldmediemängd: 350 g 850 g...
  • Page 208: Symbolförklaring

    Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se documents.dometic.com, dometic.com. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring.
  • Page 209: Sikkerhet

    RTX1000/2000, SPX1200 Sikkerhet PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. Sikkerhet ADVARSEL! Helsefare • Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av produktet! •...
  • Page 210: Målgruppe

    GWP > 150, kan det være nasjonale restriksjoner for installering av parkeringskjølere på enkelte kjøretøy (dvs. EU MAC-direktiv 2006/40/EF). Kontroller i forveien de nasjonale kravene eller kon- takt din Dometic-representant, for å finne ut om det er tillatt å instal- lere parkeringskjøler på kjøretøyet ditt.
  • Page 211: Teknisk Beskrivelse

    • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsen- • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifika- sjoner. Teknisk beskrivelse Ved hjelp av klimaanlegget kan inneluften i kjøretøyet klimatiseres.
  • Page 212: Betjening

    Betjening RTX1000/2000, SPX1200 Systemet er utstyrt med en batterimonitor. Hvis anlegget brukes i kjøretøyet når ten- ningen er avslått, kobler anlegget seg ut automatisk når tilførselsspenningen faller under en innstillbar verdi. MERK Dette angitte nivået kan endres. For dette bes du kontakte de spesiali- serte firmaet som installerte systemet.
  • Page 213 RTX1000/2000, SPX1200 Betjening Pos. i Symbol Beskrivelse fig. 2, side 4 Skrur klimaanlegget • på • av (trykk på knappen mer enn 3 sek) • til standby-modus (trykk ned knappen kortvarig) LED Power (blå): Lyser kun opp når systemet er skrudd på eller i standby.
  • Page 214 Betjening RTX1000/2000, SPX1200 Display På skjermen finner du følgende visninger: Pos. i Beskrivelse fig. 4, side 5 Viser symbolet til aktuelt valgt meny (se kapittel «Bruke menyer» på side 217). Viser avhengig av aktuell meny: • ønsket temperatur • aktuelt viftetrinn •...
  • Page 215: Bruke Klimaanlegget

    RTX1000/2000, SPX1200 Bruke klimaanlegget Bruke klimaanlegget PASS PÅ! Fare for skader • Produsenten påtar seg intet ansvar for manglende etterlevelse av denne bruksanvisningen, nærmere bestemt for følgeskader, spesielt følgeskader som følger av svikt i klimaanlegget. • Ikke før noen fremmedlegemer inn i systemet.
  • Page 216 Bruke klimaanlegget RTX1000/2000, SPX1200 Vær alltid oppmerksom på følgende • Hvis du gjerne vil at klimaanlegget skal matche fargen på kjøretøyet ditt, kan du bare lakkere overdekslet på klimaanlegget. Dette må kun lakkeres når det er demontert. Bruk lyse farger hvis mulig.
  • Page 217 RTX1000/2000, SPX1200 Bruke klimaanlegget MERK • Når klimaanlegget er i BOOST-modus og skrus over til standby- modus, vil anlegget neste gang starte i AUTO-modus. • En innstilt timer settes på 0 ved at klimaanlegget settes i standby- modus. • Klimaanlegget kobler seg komplett ut etter 12 timer i standby-modus for å...
  • Page 218 Bruke klimaanlegget RTX1000/2000, SPX1200 Du kan velge følgende menyer: Meny Beskrivelse Endring i verdi Stille inn temperatur (17 °C til 30 °C/62 °F til 86 °F) 1 °C/2 °F Stille inn modus (se kapittel «Meny-modus» på side 218) – MANUAL-modus: Still inn turtallet på...
  • Page 219 RTX1000/2000, SPX1200 Bruke klimaanlegget Temperaturinnstilling MERK Avhengig av den fastsatte enheten for temperaturen, vil temperaturen endres i trinn på enten 1 °C eller 2 °F. Betjeningspanel 1. Trykk på tasten til symbolet vises. 2. Trykk på tasten eller for å stille inn ønsket temperatur.
  • Page 220: Programmere Timeren

    Bruke klimaanlegget RTX1000/2000, SPX1200 Hvis du ønsker å forlate MANUAL-modus: 1. Trykk på tasten til symbolet vises. 2. Trykk på tasten for å gå ut av MANUAL-modus. ✔ BOOST-modus er startet. 3. Trykk på tasten – én gang til for å stille inn ECO-modus –...
  • Page 221 RTX1000/2000, SPX1200 Bruke klimaanlegget Fjernkontroll 1. Trykk tasten for å øke ønsket driftstid på timeren i trinn på 10 minutter. Maksimal driftstid er 120 minutter. 2. For å lagre verdien lar du være å trykke på noen knapp i mer enn 5 sekunder.
  • Page 222: Displaymeldinger

    RTX1000/2000, SPX1200 7.11 Vipping av førerhuset Før du vipper førerhuset for vedlikehold, fortsett som følger: RTX1000 og RTX2000 1. Skru av klimaanlegget. Kun SPX1200T og SPX1200C 1. Fjern kondens (se kapittel «Slik fjerner du kondens (kun SPX1200T og SPX1200C)» på side 221).
  • Page 223 RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldinger Displayin- Beskrivelse Årsak Løsning dikering ➤ Kortvarig overspenning: Anlegget melder en Kortvarig overspenning kan kortvarig eller kontinuer- oppstå ved utkobling av Ingen handling nødven- lig overspenning. store elektriske laster. dig. ➤ Hvis display-meldingen Konstant overspenning er «HI» fortsetter å vises i len- resultatet av feil tilkoblings- gre tid: Få...
  • Page 224 Displaymeldinger RTX1000/2000, SPX1200 Kontrollpanelets feilmeldinger «ERROR»-symbolet (fig. 4 5, side 5) lyser opp hvis det oppstår en feil på klimaan- legget. Feiltypen vises på displayet ved følgende feil-koder: Display- Beskrivelse Årsak Løsning tekst ➤ Slå av systemet. Kompressoren fungerer Feil i kompressorsensorens ➤...
  • Page 225 RTX1000/2000, SPX1200 Displaymeldinger Display- Beskrivelse Årsak Løsning tekst ➤ Slå av systemet. Anlegget kan ikke regis- Feil i temperatursensorens ➤ Slå det på igjen etter trere utvendig temperatur. elektrisitetsforsyning (åpen krets). 30 minutter. ➤ Hvis feilen oppstår igjen, Feil i temperatursensorens...
  • Page 226: Rengjøring Og Stell

    ➤ Kontroller regelmessig at tilkoblingsledningene er uskadd og sitter godt fast. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhand- ler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Page 227: Avfallsbehandling

    Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Lever defekte eller brukte batterier enten til forhandleren eller på en oppsamlingsstasjon. Tekniske spesifikasjoner Dette produktet inneholder fluoriserte drivhusgasser. Kjøleenheten til RTX1000 og RTX2000 er hermetisk forseglet. RTX1000 24 V RTX2000 24 V Kjøleeffekt: 1200 W...
  • Page 228 Tekniske spesifikasjoner RTX1000/2000, SPX1200 RTX1000 12 V RTX2000 12 V Kjøleeffekt: 1200 W 2000 W Spenning: 12 Vg (10 Vg – 15 Vg) Strømforbruk: 10 – 50 A 10 – 58 A Driftstemperaturområde: +5 til +52 °C Kjølemiddel: R-134a Kjølemiddelmengde:...
  • Page 229: Alkuperäiset Ohjeet

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . 229 Turvallisuus .
  • Page 230: Turvallisuus

    Turvallisuus RTX1000/2000, SPX1200 HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei nou- dateta. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuus VAROITUS! Terveysriski • Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoituk- seen, älä tee tuotteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä. • Jos syöttöjohto on vaurioitunut, valmistajan tai valtuutetun asiakaspal- velun tai vastaavan pätevyyden omaavien henkilöiden pitää...
  • Page 231: Kohderyhmä

    RTX1000/2000, SPX1200 Kohderyhmä HUOMIO! Sähköiskun vaara • Irrota ennen töitä (puhdistus, huolto jne.) ilmastointilaite kaikista virran- syötön liitoksista. HUOMAUTUS! Vaurion vaara • Ilmastointilaite ei sovi käytettäväksi maatalous- ja rakennuskoneissa. • Ajoneuvoja, joissa on ilmastointilaite, saa pestä pesulinjoissa vain, jos pesulaitteen ylemmän harjan voi kytkeä manuaalisesti pois päältä.
  • Page 232: Tekninen Kuvaus

    • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa. Tekninen kuvaus Ajoneuvon sisätila voidaan ilmastoida ilmastointilaitteen avulla. Sisätilan ilma ohja- taan laitteeseen imuritilän läpi, se jäähdytetään, kuivataan ja ohjataan takaisin sisäti-...
  • Page 233: Käyttö

    RTX1000/2000, SPX1200 Käyttö OHJE Ilmastointilaite kykenee laskemaan ajoneuvon sisätilan lämpötilan tiet- tyyn arvoon asti. Lämpötila määräytyy ajoneuvon tyypin, ympäristön läm- pötilan ja ilmastointilaitteesi jäähdytystehon mukaan. Ilmastointilaitteesi jäähdytysteho: katso kap. ”Tekniset tiedot” sivulla 248. Järjestelmä on varustettu akun seurannalla. Jos laitetta käytetään ajoneuvon sytytyk- sen ollessa pois päältä, ilmastointilaite kytkeytyy itsestään pois päältä...
  • Page 234 Käyttö RTX1000/2000, SPX1200 Kohta – Symboli Kuvaus kuva 2, sivulla 4 Selaa valikkokohtia. Kytkee ilmastointilaitteen • päälle • pois päältä (pidä painiketta painettuna yli 3 sekuntia) • valmiustilaan (paina painiketta lyhyesti) LED Power (sininen): Palaa vain järjestelmän ollessa päällä tai valmiustilassa.
  • Page 235 RTX1000/2000, SPX1200 Käyttö Näyttö Näytöllä näkyvät seuraavat näytöt: Kohta – Kuvaus kuva 4, sivulla 5 Näyttää parhaillaan valittuna olevan valikon symbolin (katso kap. ”Vali- koiden käyttäminen” sivulla 238). Näyttää nykyisestä valikosta riippuen: • halutun lämpötilan • nykyisen tuuletintehon • ajastimessa jäljellä olevan ajan Näyttää...
  • Page 236: Taukoilmastointilaitteen Käyttö

    Taukoilmastointilaitteen käyttö RTX1000/2000, SPX1200 Taukoilmastointilaitteen käyttö HUOMAUTUS! Vaurion vaara • Valmistaja ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen noudattamatta jättä- misestä eikä varsinkaan siitä johtuvista vahingoista, erityisesti ilmas- tointilaitteen viallisesta toiminnasta aiheutuvista vahingoista. • Älä laita järjestelmään vieraita esineitä. OHJE EX/III- ja FL-ajoneuvoissa ilmastointilaite tulee hätätapauksen sattuessa kytkeä...
  • Page 237 RTX1000/2000, SPX1200 Taukoilmastointilaitteen käyttö Noudata aina seuraavaa • Jos haluat ilmastointilaitteen sopivan ajoneuvosi väriin, maalaa ainoastaan sen ylempi kuori. Maalaa se ainoastaan, kun se ei ole paikallaan. Käytä vaaleita värejä, kun mahdol- lista. • Pese ajoneuvosi säännöllisesti, koska likaiset ohjaamot lämpenevät nopeammin.
  • Page 238 Taukoilmastointilaitteen käyttö RTX1000/2000, SPX1200 OHJE • Kun ilmastointilaite on BOOST-tilassa ja kytketään valmiustilaan, se käynnistyy seuraavalla kerralla AUTO-tilassa. • Käynnissä oleva ajastin nollautuu arvoon 0, kun ilmastointilaite kytke- tään valmiustilaan. • Kun ilmastointilaite on ollut valmiustilassa 12 tuntia, se kytkeytyy kokonaan pois päältä...
  • Page 239 RTX1000/2000, SPX1200 Taukoilmastointilaitteen käyttö OHJE Jos et paina mitään painiketta yli 5 sekunnin ajan, näyttö palaa valikkoti- laan. Voit valita seuraavat valikot: Valikko Kuvaus Arvon muutos Lämpötilasäätö (17 °C ... 30 °C/62 °F ... 86 °F) 1 °C/2 °F Tilan asettaminen (katso kap. ”Valikkotila” sivulla 239) –...
  • Page 240: Lämpötilan Säätö

    Taukoilmastointilaitteen käyttö RTX1000/2000, SPX1200 OHJE Jos haluttua lämpötilaa ei saavuteta energiansäästötilassa tai alhaisella tuulettimen nopeudella, lisää tuulettimen nopeutta tai vaihda BOOST- tai AUTO-tilaan. 3. Aseta ajastin (kap. ”Ajastimen ohjelmointi” sivulla 241), jos haluat ilmastointilait- teen sammuvan automaattisesti halutun ajan kuluttua.
  • Page 241: Ajastimen Ohjelmointi

    RTX1000/2000, SPX1200 Taukoilmastointilaitteen käyttö Jos haluat asettaa tuulettimen nopeuden manuaalisesti (MANUAL-tila): 1. Paina painiketta kunnes symboli tulee näkyviin. 2. Valitse haluttu tuuletinnopeus painikkeella . MANUAL-tila käynnistyy samaan aikaan. 3. Tallenna arvo painamalla painiketta Jos haluat poistua MANUAL-tilasta: 1. Paina painiketta kunnes symboli tulee näkyviin.
  • Page 242 Taukoilmastointilaitteen käyttö RTX1000/2000, SPX1200 2. Paina painiketta asettaaksesi halutun ajastuksen 10 minuutin välein. 3. Tallenna arvo painamalla painiketta Kaukosäädin 1. Paina painiketta suurentaaksesi haluttua ajastusta 10 minuutin vaiheissa. Maksimiajastus on 120 min. 2. Jos haluat tallentaa arvon, älä paina mitään painiketta kauemmin kuin 5 sekunnin ajan.
  • Page 243: Näyttöilmoitukset

    RTX1000/2000, SPX1200 Näyttöilmoitukset 7.11 Ohjaamon kallistus Toimi seuraavasti ennen ohjaamon kallistamista huoltotöitä varten: RTX1000, RTX2000 1. Kytke ilmastointilaite pois päältä. Vain SPX1200T, SPX1200C 1. Poista kondenssivesi (katso kap. ”Kondenssiveden poisto (vain SPX1200T, SPX1200C)” sivulla 242). 2. Kytke ilmastointilaite pois päältä.
  • Page 244 Näyttöilmoitukset RTX1000/2000, SPX1200 Näyttö Kuvaus Korjaus ➤ Kun kompressori on taas Järjestelmä on havain- Kompressoria (ohjaamo) on nut, että kallistus on liian kallistettu liikaa. normaalissa asennossa, suuri. voi laitteen käynnistää uudelleen. Kompressori kytkeytyy pois päältä. 10 minuutin kuluttua koko järjestelmä...
  • Page 245 RTX1000/2000, SPX1200 Näyttöilmoitukset Käyttöpaneelin häiriöilmoitukset ”ERROR”-symboli (kuva 4 5, sivulla 5) palaa kun ilmastointilaitteessa on häiriö. Vir- heen laji ilmaistaan näytöllä seuraavilla virhekoodeilla: Näyttö- Kuvaus Korjaus teksti ➤ Kytke laite pois päältä. Kompressori ei toimi. Virhe sähköisessä kompres- ➤ Käynnistä jälleen sorijohtimessa (avoin kierto).
  • Page 246 Näyttöilmoitukset RTX1000/2000, SPX1200 Näyttö- Kuvaus Korjaus teksti ➤ Kytke laite pois päältä. Laite ei voi määrittää ulko- Virhe sähköisessä lämpöti- ➤ Käynnistä jälleen lämpötilaa. lan anturissa (avoin kierto). 30 minuutin kuluttua. Virhe sähköisessä lämpöti- ➤ Jos ongelma ilmaantuu lan anturissa (lyhyt kierto).
  • Page 247: Puhdistus Ja Hoito

    RTX1000/2000, SPX1200 Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito Huomioi seuraavat ilmastointilaitteen puhdistamista ja hoitoa koskevat ohjeet. HUOMAUTUS! Vaurion vaara Älä käytä puhdistukseen kovia puhdistusaineita, kovia esineitä tai syttyviä aineita, koska ne voivat vahingoittaa laitetta. OHJE Voit puhdistaa ilmastointilaitetta korkeapainepesurilla. ➤ Puhdista ilmastointilaitteen kotelo ja poistokanava toisinaan kostealla liinalla.
  • Page 248: Hävittäminen

    Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen. Tekniset tiedot Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja. Kylmälaitteistot RTX1000 ja RTX2000 on hermeettisesti suljettu. RTX1000 24 V RTX2000 24 V Jäähdytysteho: 1 200 W 2000 W Jännite:...
  • Page 249 RTX1000/2000, SPX1200 Tekniset tiedot RTX1000 12 V RTX2000 12 V Jäähdytysteho: 1 200 W 2000 W Jännite: 12 Vg (10 Vg – 15 Vg) Virrankulutus: 10 – 50 A 10 – 58 A Käyttölämpötila-alue: +5 ... +52 °C Kylmäaine: R-134a Kylmäaineen määrä:...
  • Page 250: Пояснение К Символам

    изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com. Оглавление Пояснение к символам ........250 Техника...
  • Page 251: Техника Безопасности

    RTX1000/2000, SPX1200 Техника безопасности ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуа- цию, которая, если ее не избежать, может привести к травмам легкой или средней степени тяжести. ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может приве- сти к материальному ущербу.
  • Page 252: Целевая Группа

    Целевая группа RTX1000/2000, SPX1200 • За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допускать их игры с изделием. • Следите за тем, чтобы горючие предметы не складировались и не устанавливались в зоне выхода воздуха. Расстояние должно составлять не менее 50 см.
  • Page 253: Использование По Назначению

    определенные автомобили (например, директива ЕС по мобиль- ным системам кондиционирования (MAC) 2006/40/EC). Предва- рительно проверьте национальные требования или поинтересуйтесь у представителя Dometic, разрешена ли уста- новка стояночного кондиционера на ваш автомобиль. Это изделие подходит только для использования по назначению и применения...
  • Page 254: Техническое Описание

    Техническое описание RTX1000/2000, SPX1200 Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Техническое описание Стояночный кондиционер можно использовать для кондиционирования воздуха в салоне автомобиля. Воздух из кабины подается через воздухозаборную решетку в систему, охлаждается, осушается и подается обратно в кабину через...
  • Page 255: Эксплуатация

    RTX1000/2000, SPX1200 Эксплуатация Эксплуатация Элементы устройства Стояночный кондиционер состоит из следующих элементов: Поз. на Пояснение рис. 1, стр. 3 Вентиляционные сопла Воздухозаборная решетка Панель управления Панель управления На панели управления системой расположены следующие элементы управления и индикации: Поз. на Символ Описание...
  • Page 256: Пульт Дистанционного Управления

    Эксплуатация RTX1000/2000, SPX1200 Пульт дистанционного управления На пульте дистанционного управления расположены следующие элементы управления: Поз. на Символ Описание рис. 3, стр. 4 Кратковременно нажмите кнопку: Переключает стояночный кондиционер в режим ожидания или повторно включает его, если он находится в режиме...
  • Page 257 RTX1000/2000, SPX1200 Эксплуатация Дисплей На дисплее имеется следующая индикация: Поз. на Описание рис. 4, стр. 5 Символ показывает текущее выбранное меню (см. гл. «Использо- вание меню» на стр. 261). В зависимости от текущего меню показывает: • необходимую температуру • текущее число оборотов вентилятора...
  • Page 258: Пользование Стояночным Кондиционером

    Пользование стояночным кондиционером RTX1000/2000, SPX1200 Пользование стояночным кондиционе- ром ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • В случае несоблюдения этой инструкции по эксплуатации изгото- витель не несет никакой ответственности. В частности, он не несет никакой ответственности за любой косвенный ущерб, в т. ч.
  • Page 259 RTX1000/2000, SPX1200 Пользование стояночным кондиционером • Выбирайте соразмерную температуру и режим работы. • Следите за тем, чтобы вентиляционные дефлекторы (рис. 1 1, стр. 3) и воз- духозаборная решетка (рис. 1 2, стр. 3) не были блокированы салфетками, бумагой или другими предметами.
  • Page 260 Пользование стояночным кондиционером RTX1000/2000, SPX1200 УКАЗАНИЕ В зависимости от состояния системы компрессор может подклю- чаться с задержкой до 180 секунд. Переключение стояночного кондиционера в режим ожидания ➤ Кратковременно нажмите кнопку , чтобы переключить стояночный конди- ционер в режим ожидания. ✔ Стояночный кондиционер сохраняет текущие настройки.
  • Page 261: Использование Меню

    RTX1000/2000, SPX1200 Пользование стояночным кондиционером Выключение стояночного кондиционера ➤ Нажмите кнопку и удерживайте ее не менее 3 секунд, чтобы выключить стояночный кондиционер. ✔ Стояночный кондиционер сохраняет текущие настройки. ✔ Светодиод Power (рис. 2 7, стр. 4) гаснет. УКАЗАНИЕ • Если стояночный кондиционер работает в режиме BOOST и...
  • Page 262 Пользование стояночным кондиционером RTX1000/2000, SPX1200 Вы можете выбрать следующие меню: Изменение Меню Описание значения Настройка температуры (17–30 °C/62–86 °F) 1 °C/2 °F Настройка режима (см. гл. «Режим меню» на стр. 262) – Режим MANUAL: Установите число оборотов вентилятора вручную (уровень...
  • Page 263: Настройка Температуры

    RTX1000/2000, SPX1200 Пользование стояночным кондиционером Использование кондиционера 1. Установите необходимую температуру (гл. «Настройка температуры» на стр. 263). 2. Установите необходимый режим (гл. «Настройка режима» на стр. 264). УКАЗАНИЕ Если требуемая температура не достигнута в режиме энергосбере- жения или при низком числе оборотов вентилятора, увеличьте число...
  • Page 264 Пользование стояночным кондиционером RTX1000/2000, SPX1200 Настройка режима Панель управления 1. Нажимайте кнопку , пока не появится символ 2. Нажмите кнопку или , чтобы включить режим AUTO, ECO или BOOST. 3. Чтобы включить режим MANUAL, см. инструкции ниже. 4. Нажмите кнопку...
  • Page 265: Программирование Таймера

    RTX1000/2000, SPX1200 Пользование стояночным кондиционером Пульт дистанционного управления 1. Нажмите кнопку , чтобы включить режим AUTO. 2. Нажмите кнопку , чтобы включить режим ECO. 3. Нажмите кнопку , чтобы включить режим BOOST. 4. Нажмите кнопку +, чтобы увеличить число оборотов вентилятора вруч- ную...
  • Page 266 Пользование стояночным кондиционером RTX1000/2000, SPX1200 Пульт дистанционного управления 1. Нажимайте кнопку для увеличения требуемого времени работы таймера с интервалом в 10 минут. Максимальное время работы составляет 120 мин. 2. Чтобы сохранить значение, не нажимайте ни одну кнопку более 5 секунд.
  • Page 267: Сообщения На Дисплее

    RTX1000/2000, SPX1200 Сообщения на дисплее 7.11 Наклон кабины Прежде чем наклонять кабину для обслуживания, выполните следующие действия: RTX1000, RTX2000 1. Отключите стояночный кондиционер. Только для SPX1200T, SPX1200C 1. Слейте конденсат (см. гл. «Слив конденсата (только для SPX1200T, SPX1200C)» на стр. 266).
  • Page 268 Сообщения на дисплее RTX1000/2000, SPX1200 Индика- ция на дис- Описание Причина Устранение плее ➤ Кратковременное превы- Система сигнализирует Кратковременное повыше- кратковременное или ние напряжения может воз- шение напряжения: постоянное повышен- никать после отключения Никаких действий ное напряжение. больших электрических не требуется.
  • Page 269 RTX1000/2000, SPX1200 Сообщения на дисплее Сообщения о неисправностях на панели управле- ния Символ ERROR (рис. 4 5, стр. 5) загорается в случае неисправности стояноч- ного кондиционера. Тип неисправности отображается на дисплее в виде следую- щих кодов: Текст на Описание Причина...
  • Page 270 Сообщения на дисплее RTX1000/2000, SPX1200 Текст на Описание Причина Устранение дисплее ➤ Отключить систему. Система не может опре- Ошибка питания датчика ➤ Через 30 минут снова делить наружную темпе- температуры (обрыв цепи). ратуру. включить систему. Ошибка питания датчика ➤ Если неисправность воз- температуры...
  • Page 271: Очистка И Уход

    Гарантия Действует установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо- димо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Page 272: Утилизация

    Аккумуляторы и батареи запрещается выбрасывать в бытовой мусор. Неисправные аккумуляторы и разряженные батареи сдавайте в торговую организацию или в специальные сборные пункты. Технические характеристики Это изделие содержит фторированные парниковые газы. Холодильные агрегаты RTX1000 и RTX2000 герметичны. RTX1000 24 В RTX2000 24 В Холодопроизводительность: 1200 Вт...
  • Page 273 RTX1000/2000, SPX1200 Технические характеристики RTX1000 12 В RTX2000 12 В Холодопроизводительность: 1200 Вт 2000 Вт Напряжение: 12 Вg (10 Вg – 15 Вg) Потребляемый ток: 10–50 А 10–58 А Диапазон рабочих температур: от +5 до +52 °C Хладагент: R-134a Количество хладагента: 350 г...
  • Page 274: Instrukcja Oryginalna

    Objaśnienie symboli RTX1000/2000, SPX1200 Instrukcja oryginalna Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
  • Page 275: Bezpieczeństwo

    RTX1000/2000, SPX1200 Bezpieczeństwo OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarko- wanych obrażeń. UWAGA! Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych.
  • Page 276: Odbiorcy Instrukcji

    Odbiorcy instrukcji RTX1000/2000, SPX1200 • Należy uważać, aby nie składować ani nie montować łatwopalnych przedmiotów w pobliżu wylotu powietrza. Odstęp musi wynosić co najmniej 50 cm. • W przypadku pożaru nie zdejmować górnej pokrywy klimatyzatora postojowego. należy użyć atestowanych środków gaśniczych. Do gaszenia nie należy używać...
  • Page 277: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Page 278: Opis Techniczny

    Opis techniczny RTX1000/2000, SPX1200 Opis techniczny Przy użyciu klimatyzatora postojowego można klimatyzować wnętrze pojazdu. Powietrze z wnętrza wprowadzane jest do urządzenia poprzez kratkę wlotową, następnie podlega schłodzeniu oraz osuszeniu i jest wyprowadzane z powrotem do wnętrza za pomocą dysz wydmuchujących.
  • Page 279: Eksploatacja

    RTX1000/2000, SPX1200 Eksploatacja Eksploatacja Elementy urządzenia Klimatyzator postojowy posiada następujące elementy obsługi: Poz. na Objaśnienie rys. 1, strona 3 Dysze wydmuchujące Kratka wlotowa Panel sterowania Panel sterowania Panel sterowania zawiera następujące elementy obsługi i wskaźniki: Poz. na Symbol Opis rys. 2, strona 4 Wyświetlacz (patrz rozdz.
  • Page 280 Eksploatacja RTX1000/2000, SPX1200 Pilot Pilot posiada następujące elementy obsługowe: Poz. na Symbol Opis rys. 3, strona 4 Krótkie naciśnięcie przycisku: Przełącza klimatyzator na tryb czuwania lub włącza go ponownie, gdy znajduje się w trybie czuwania. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez co naj- mniej 3 s: Wyłącza klimatyzator postojowy...
  • Page 281 RTX1000/2000, SPX1200 Eksploatacja Wyświetlacz Na wyświetlaczu pojawiają się następujące wskazania: Poz. na Opis rys. 4, strona 5 Przedstawia symbol aktualnie wybranego menu (patrz rozdz. „Obsługa menu” na stronie 285). Przedstawia, w zależności od aktualnego menu: • żądaną temperaturę • aktualną prędkość wentylatora •...
  • Page 282: Używanie Klimatyzatora Postojowego

    Używanie klimatyzatora postojowego RTX1000/2000, SPX1200 Używanie klimatyzatora postojowego UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie instrukcji obsługi przez użytkownika ani wszelkie szkody pośrednie, a w szczególności takie, które mogą powstać w wyniku awarii klima- tyzatora postojowego. • Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych przedmiotów obcych.
  • Page 283 RTX1000/2000, SPX1200 Używanie klimatyzatora postojowego • Najlepsza moc chłodząca zostaje osiągnięta, gdy dysze wydmuchujące (rys. 1 1, strona 3) nie są skierowane na kratkę wlotową (rys. 1 2, strona 3). O czym należy również pamiętać • Jeśli kolor klimatyzatora postojowego powinien zostać dopasowany do barwy samochodu ciężarowego, należy pomalować...
  • Page 284 Używanie klimatyzatora postojowego RTX1000/2000, SPX1200 Przełączanie klimatyzatora postojowego na tryb czu- wania ➤ Krótko nacisnąć przycisk , aby przełączyć klimatyzator postojowy na tryb czu- wania. ✔ Klimatyzator postojowy zapisuje aktualne ustawienia. ✔ Dioda LED Power (rys. 2 7, strona 4) nadal się świeci.
  • Page 285: Obsługa Menu

    RTX1000/2000, SPX1200 Używanie klimatyzatora postojowego Obsługa menu Poprzez menu można ustawić klimatyzator postojowy zgodnie z własnymi potrze- bami: 1. Aby przewinąć menu, nacisnąć przycisk 2. Nacisnąć przycisk , aby przejść do odpowiedniego podmenu lub zmienić wybraną wartość. 3. Nacisnąć przycisk , aby zmniejszyć...
  • Page 286: Ustawianie Temperatury

    Używanie klimatyzatora postojowego RTX1000/2000, SPX1200 Podmenu BOOST Tryb BOOST: Urządzenie działa z pełną mocą. Urządzenie przełącza się na tryb automa- tyczny po 20 minutach lub po osiągnięciu ustawionej temperatury. MANUAL Tryb MANUAL: Prędkość wentylatora może zostać ustawiona ręcznie. Sprężarka jest sterowana automatycznie.
  • Page 287 RTX1000/2000, SPX1200 Używanie klimatyzatora postojowego 3. Aby zapisać wartość, nie naciskać żadnego przycisku przez co najmniej 5 sekund. Ustawianie trybu Panel sterowania 1. Naciskać przycisk aż do momentu pojawienia się symbolu 2. Nacisnąć przycisk , aby ustawić tryb AUTO, ECO lub BOOST.
  • Page 288: Programowanie Timera

    Używanie klimatyzatora postojowego RTX1000/2000, SPX1200 5. Nacisnąć przycisk –, aby ręcznie zmniejszyć prędkość wentylatora i aktywować tryb MANUAL. 6. Aby aktywować wybrany tryb, nie należy naciskać żadnego przycisku przez co najmniej 5 sekund. Programowanie timera Klimatyzator postojowy jest wyposażony w timer. Po upływie ustawionego czasu w timerze klimatyzator postojowy automatycznie się...
  • Page 289 RTX1000/2000, SPX1200 Używanie klimatyzatora postojowego 7.10 Odprowadzanie skroplin (tylko SPX 1200T, SPX 1200C) Skondensowana woda powstała w wyniku funkcjonowania urządzenia będzie auto- matycznie odsysana w określonych przedziałach czasowych podczas pracy urzą- dzenia. W razie potrzeby wodę kondensacyjną można wypompować ręcznie.
  • Page 290: Komunikaty Wyświetlane Na Wyświetlaczu

    Komunikaty wyświetlane na wyświetlaczu RTX1000/2000, SPX1200 Komunikaty wyświetlane na wyświetla- WSKAZÓWKA Po uruchomieniu pojazdu lub włączeniu kilku urządzeń jednocześnie może pojawić się na chwilę komunikat „LO”. Ostrzeżenia panelu obsługi Sterowanie urządzeniem obejmuje różnorodne funkcje służące do ochrony urzą- dzenia lub akumulatora. Włączenie jednej z funkcji ochronnych zostanie zasygnali- zowane poprzez następujące kody uwag na wyświetlaczu.
  • Page 291 RTX1000/2000, SPX1200 Komunikaty wyświetlane na wyświetlaczu Wskazanie wyświetla- Opis Przyczyna Czynność zaradcza ➤ Należy zwrócić się do Symbol miga dwukrot- Urządzenie nie może zmie- nie krótko co 5 sekund rzyć napięcia akumulatora. autoryzowanego warsz- po pierwszym urucho- tatu i zlecić kontrolę pod- mieniu.
  • Page 292 Komunikaty wyświetlane na wyświetlaczu RTX1000/2000, SPX1200 Komunikaty o usterkach na panelu obsługi Symbol błędu „ERROR” (rys. 4 5, strona 5) podświetla się, gdy pojawi się usterka związana z klimatyzatorem postojowym. Rodzaj usterki zostanie zasygnalizowany poprzez następujące kody usterek na wyświetlaczu: Tekst na wyświe-...
  • Page 293 RTX1000/2000, SPX1200 Komunikaty wyświetlane na wyświetlaczu Tekst na wyświe- Opis Przyczyna Czynność zaradcza tlaczu ➤ Wyłączyć urządzenie. Urządzenie nie może usta- Błąd zasilania elektrycznego ➤ Po 30 minutach ponownie lić temperatury zewnętrz- czujnika temperatury nej. (obwód otwarty). włączyć urządzenie. ➤ Jeśli usterka pojawi się...
  • Page 294: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja RTX1000/2000, SPX1200 Czyszczenie i pielęgnacja Należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących czyszczenia i utrzymania klimatyzatora postojowego. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczących, twar- dych przedmiotów ani środków łatwopalnych, gdyż mogą one uszko- dzić urządzenie.
  • Page 295: Utylizacja

    Uszkodzone akumulatory lub zużyte baterie należy przekazać do punktu sprzedaży lub punktu przyjmującego surowce wtórne. Dane techniczne Produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Agregat chłodniczy urządzeń RTX1000 oraz RTX2000 jest hermetycznie zamknięty. RTX1000 24 V RTX2000 24 V Zakres temperatur chłodzenia:...
  • Page 296 Dane techniczne RTX1000/2000, SPX1200 RTX1000 12 V RTX2000 12 V Zakres temperatur chłodzenia: 1200 W 2000 W Napięcie: 12 Vg (10 Vg – 15 Vg) Pobór prądu: 10 – 50 A 10 – 58 A Zakres temperatury roboczej: od +5 do +52°C Czynnik chłodniczy:...
  • Page 297: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com, dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Page 298: Bezpečnosť

    Bezpečnosť RTX1000/2000, SPX1200 POZOR! Označuje situáciu, ktorej následkom môže byť poškodenie majetku, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplnkové informácie týkajúce sa obsluhy výrobku. Bezpečnosť VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Parkovaciu klimatizáciu používajte len na účely uvedené výrobcom a na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby.
  • Page 299: Cieľová Skupina

    RTX1000/2000, SPX1200 Cieľová skupina UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Pri prácach (čistenie, údržba atď.) na prídavnom klimatizačnom zaria- dení odpojte všetky pripojenia napájania! POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Prídavné klimatizačné zariadenie nie je určené na prevádzku v poľnohospodárskych a stavebných strojoch! •...
  • Page 300: Technický Opis

    • zmenami výrobku bez výslovného povolenia výrobcu • použitím na iné účely než na účely opísané v návode Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických paramet- rov výrobku. Technický opis Pomocou prídavného klimatizačného zariadenia je možné klimatizovať interiér vozidla.
  • Page 301: Obsluha

    RTX1000/2000, SPX1200 Obsluha V režime ECO sú otáčky ventilátora a kompresora automaticky regulované. Výkon kompresora je v režime ECO elektronicky obmedzený. Zariadenie sa ovláda pomocou ovládacieho panela alebo diaľkovým ovládaním. POZNÁMKA Prídavné klimatizačné zariadenie je schopné znížiť teplotu interiéru vozidla na určitú hodnotu. Teplota, ktorú možno pri chladení dosiahnuť, závisí...
  • Page 302: Diaľkové Ovládanie

    Obsluha RTX1000/2000, SPX1200 Č. na Symbol Opis obr. 2, strane 4 Vyvolá nastaviteľné podmenu alebo zníži hodnotu zvole- ného parametra, ak bolo otvorené menu. Vyvolá nastaviteľné podmenu alebo zvýši hodnotu zvole- ného parametra, ak bolo otvorené menu. Listuje v menu cez jednotlivé položky menu.
  • Page 303 RTX1000/2000, SPX1200 Obsluha Č. na Symbol Opis obr. 3, strane 4 Prepne prídavné klimatizačné zariadenie do režimu AUTO. Prepne prídavné klimatizačné zariadenie do režimu ECO. Prepne prídavné klimatizačné zariadenie do režimu BOOST. Displej Na displeji sa zobrazujú nasledujúce zobrazovacie prvky: Č.
  • Page 304: Používanie Prídavného Klimatizačného Zariadenia

    Používanie prídavného klimatizačného zariadenia RTX1000/2000, SPX1200 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za nedodržanie tohto návodu na obsluhu, najmä za akékoľvek následné škody, najmä následné škody spôsobené poruchou prídavného klimatizačného zariadenia. • Do zariadenia nevsúvajte žiadne cudzie premety.
  • Page 305 RTX1000/2000, SPX1200 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia • Dbajte na to, aby dýzy dúchadla (obr. 1 1, strane 3) a nasávacia mriežka (obr. 1 2, strane 3) neboli zakryté tkaninami, papierom alebo inými predmetmi. • Najlepší chladiaci výkon dosiahnete, keď dýzy dúchadla (obr. 1 1, strane 3) nie sú...
  • Page 306 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia RTX1000/2000, SPX1200 Prepnutie prídavného klimatizačného zariadenia do pohotovostného režimu ➤ Krátkym stlačením tlačidla prepnete prídavné klimatizačné zariadenie do pohotovostného režimu. ✔ Prídavné klimatizačné zariadenie uloží aktuálne nastavenia. ✔ LED Power (obr. 2 7, strane 4) naďalej svieti.
  • Page 307 RTX1000/2000, SPX1200 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia Používanie menu Prostredníctvom menu môžete prídavné klimatizačné zariadenie nastaviť podľa vášho želania: 1. Stlačte tlačidlo na prechádzanie cez menu. 2. Stlačte tlačidlo alebo na prechod do podmenu alebo pre zmenu zvo- lenej hodnoty. 3. Stlačte tlačidlo pre zníženie zvolenej hodnoty.
  • Page 308: Nastavenie Teploty

    Používanie prídavného klimatizačného zariadenia RTX1000/2000, SPX1200 Podmenu Účel BOOST Režim BOOST: Systém sa okamžite spustí na plný výkon. Systém sa prepne do automatic- kého režimu po 20 minútach alebo po dosiahnutí nastavenej teploty. MANUAL Režim MANUAL: Rýchlosť ventilátora môžete nastaviť manuálne.
  • Page 309 RTX1000/2000, SPX1200 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia Nastavenie režimu Ovládací panel 1. Stláčajte tlačidlo , kým sa nezobrazí symbol 2. Stlačte tlačidlo alebo , aby ste nastavili režim AUTO, ECO alebo BOOST. 3. Ak chcete nastaviť režim MANUAL, pozrite sa nižšie.
  • Page 310: Nastavenie Spínacích Hodín

    Používanie prídavného klimatizačného zariadenia RTX1000/2000, SPX1200 6. Na spustenie zvoleného režimu nestláčajte žiadne tlačidlo dlhšie ako 5 s. Nastavenie spínacích hodín Prídavné klimatizačné zariadenie je vybavené časovačom. Keď uplynie nastavený čas v časovači, prídavné klimatizačné zariadenie sa automaticky vypne. Ak je aktivovaný časovač, displej striedavo zobrazuje žiadanú teplotu a dobu trvania.
  • Page 311: Hlásenia Na Displeji

    RTX1000/2000, SPX1200 Hlásenia na displeji 2. Stlačte a podržte tlačidlo na dlhšie ako 3 sekundy. ✔ Na displeji sa zobrazí časovač, ktorý odpočítava 60 sekúnd. 3. Držte tlačidlá stlačené tak dlho, ako dlho chcete vypúšťať kondenzo- vanú vodu, ale prestaňte akonáhle bude hluk čerpadla silnejší. To znamená, že čerpadlo beží...
  • Page 312 Hlásenia na displeji RTX1000/2000, SPX1200 Zobraze- nie na disp- Opis Príčina Náprava leji ➤ Nabite batériu vášho Monitor batérie zistil Pripájacie napätie je nedo- nízke napätie. statočné. Kapacita batérie vozidla. ➤ Ak sa chyba vyskytne nestačí na prevádzku zaria- denia.
  • Page 313 RTX1000/2000, SPX1200 Hlásenia na displeji Hlásenie poruchy na ovládacom paneli Symbol „ERROR“ (obr. 4 5, strane 5) sa rozsvieti, ak má prídavné klimatizačné zariadenie poruchu. Druh poruchy sa zobrazí nasledovnými kódmi poruchy na disp- leji: Text na Opis Príčina Náprava displeji ➤...
  • Page 314 Hlásenia na displeji RTX1000/2000, SPX1200 Text na Opis Príčina Náprava displeji ➤ Vypnite zariadenie. Systém nedokáže zistiť Chyba v elektrickom napá- ➤ Po 30 minútach ho znova vonkajšiu teplotu. janí snímača teploty (otvo- rený obvod). zapnite. ➤ Ak sa chyba vyskytne Chyba v elektrickom napá-...
  • Page 315: Čistenie A Údržba

    RTX1000/2000, SPX1200 Čistenie a údržba Čistenie a údržba Dodržiavajte nasledovné tipy pri čistení a údržbe prídavného klimatizačného zaria- denia. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Pri čistení nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky alebo tvrdé pred- mety, ani horľaviny, pretože by mohli poškodiť spotrebič. POZNÁMKA Prídavné...
  • Page 316: Likvidácia

    Poškodené akumulátory alebo spotrebované batérie odovzdajte priamo u predajcu alebo v zbernom mieste. Technické údaje Tento výrobok obsahuje fluórované skleníkové plyny. Chladiaca jednotka RTX 1000 a RTX2000 je hermeticky uzavretá. RTX1000 24 V RTX2000 24 V Chladiaci výkon: 1200 W 2000 W Napätie:...
  • Page 317 RTX1000/2000, SPX1200 Technické údaje RTX1000 12 V RTX2000 12 V Chladiaci výkon: 1200 W 2000 W Napätie: 12 Vg (10 Vg – 15 Vg) Odber prúdu: 10 – 50 A 10 – 58 A Rozsah prevádzkovej teploty: +5 až +52 °C Chladiace médium:...
  • Page 318: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com, dometic.com. Obsah Vysvětlení...
  • Page 319: Bezpečnost

    RTX1000/2000, SPX1200 Bezpečnost POZOR! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek majetkové škody. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnost VÝSTRAHA! Nebezpečí ohrožení zdraví • Nezávislou klimatizaci používejte pouze k výrobcem stanovenému účelu použití a neprovádějte na výrobku žádné změny nebo pře- stavby! •...
  • Page 320: Cílová Skupina

    Cílová skupina RTX1000/2000, SPX1200 • Nesahejte do ventilační mřížky nebo do ventilačních trysek a nevkládejte do zařízení cizí předměty. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Při práci (čištění, údržbě apod.) na nezávislé klimatizaci odpojte všechny přípojky napájení. POZOR! Nebezpečí poškození...
  • Page 321: Technický Popis

    • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Technický popis Pomocí nezávislé klimatizace lze klimatizovat vnitřní prostor vozidla. Vzduch je z prostoru kabiny veden do zařízení...
  • Page 322: Obsluha

    Obsluha RTX1000/2000, SPX1200 Zařízení je ovládáno přes ovládací panel nebo dálkový ovladač. POZNÁMKA Nezávislá klimatizace může snížit teplotu uvnitř vozidla až na určitou sta- novenou hodnotu. Teplota chlazení, které lze dosáhnout, závisí na typu vozidla, na okolní teplotě a na chladicím výkonu nezávislé klimatizace.
  • Page 323: Dálkový Ovladač

    RTX1000/2000, SPX1200 Obsluha Č. na Symbol Popis obr. 2, strana 4 Vyvolá podnabídky určené k nastavení nebo zvýší hod- notu vybraného parametru po otevření určité nabídky. Listuje jednotlivými body nabídky. Zapne nezávislou klimatizaci • • vypnuto (stiskněte tlačítko déle než 3 s) •...
  • Page 324 Obsluha RTX1000/2000, SPX1200 Č. na Symbol Popis obr. 3, strana 4 Přepne nezávislou klimatizaci do režimu ECO. Přepne nezávislou klimatizaci do režimu BOOST. Displej Na displeji naleznete následující informace: Č. na Popis obr. 4, strana 5 Zobrazuje symbol aktuálně vybrané nabídky (viz kap. „Použití nabí- dek“...
  • Page 325: Použití Nezávislé Klimatizace

    RTX1000/2000, SPX1200 Použití nezávislé klimatizace Použití nezávislé klimatizace POZOR! Nebezpečí poškození • Výrobce nenese žádnou odpovědnost za nedodržení tohoto návodu k obsluze, zejména za případné následné škody, zejména následné škody způsobené závadou nezávislé klimatizace. • Nezavádějte do zařízení žádné cizí předměty.
  • Page 326 Použití nezávislé klimatizace RTX1000/2000, SPX1200 Další pokyny, které musíte dodržovat • Pokud si přejete upravit barvu nezávislé klimatizace podle barvy vašeho náklad- ního vozidla, nalakujte pouze horní skořepinu nezávislé klimatizace. Zařízení lakujte výhradně v demontovaném stavu. Používejte co nejsvětlejší barvy.
  • Page 327 RTX1000/2000, SPX1200 Použití nezávislé klimatizace POZNÁMKA • Pokud je nezávislá klimatizace v režimu BOOST a přepne se do pohotovostního režimu, spustí se příště v režimu AUTO. • Spuštěný časovač se nastaví na 0 přepnutím nezávislé klimatizace do pohotovostního režimu. • Nezávislá klimatizace se v zájmu úspory elektrického proudu zcela vypne po 12 hodinách v pohotovostním režimu.
  • Page 328 Použití nezávislé klimatizace RTX1000/2000, SPX1200 Je možné vybrat následující nabídky: Nabídk Změna hod- Popis noty Nastavení teploty (17 °C až 30 °C / 62 °F až 86 °F) 1 °C / 2 °F Nastavení režimu (viz kap. „Režim nabídky“ na stranì 328) –...
  • Page 329: Nastavení Teploty

    RTX1000/2000, SPX1200 Použití nezávislé klimatizace 3. Nastavte časovač(kap. „Nastavení časovače“ na stranì 330), pokud chcete, aby se nezávislá klimatizace po uplynutí požadované doby automaticky vypnula. Nastavení teploty POZNÁMKA V závislosti na nastavené jednotce teploty se teplota mění v krocích po 1 °C nebo 2 °F.
  • Page 330: Nastavení Časovače

    Použití nezávislé klimatizace RTX1000/2000, SPX1200 Pokud chcete opustit režim MANUAL (RUČNÍ): 1. Stiskněte tlačítko , dokud se nezobrazí symbol 2. Stisknutím tlačítka opustíte režim MANUAL (RUČNÍ). ✔ Spustí se režim BOOST. 3. Stiskněte tlačítko – ještě jednou pro nastavení režimu ECO –...
  • Page 331 RTX1000/2000, SPX1200 Použití nezávislé klimatizace Dálkový ovladač 1. Stisknutím tlačítka zvýšíte požadovanou dobu chodu časovače v krocích 10 minutách. Maximální doba provozu je 120 min. 2. Chcete-li hodnotu uložit, nestiskněte žádné tlačítko déle než 5 s. Časovač opět nastavte na 0 minut následujícím postupem: 1.
  • Page 332: Hlášení Na Displeji

    Hlášení na displeji RTX1000/2000, SPX1200 7.11 Sklopení kabiny Před sklopením kabiny k provedení údržby postupujte takto: RTX1000, RTX2000 1. Vypněte nezávislou klimatizaci. Pouze SPX1200T, SPX1200C 1. Vypusťte kondenzát (viz kap. „Vypuštění kondenzátu (pouze SPX1200T, SPX1200C)“ na stranì 331). 2. Vypněte nezávislou klimatizaci.
  • Page 333 RTX1000/2000, SPX1200 Hlášení na displeji Zobrazení Popis Příčina Náprava na displeji ➤ Krátké přepětí: Není nutné Zařízení hlásí krátko- Ke krátkodobému přepětí dobé nebo trvalé pře- může dojít po vypnutí vět- žádné opatření. ➤ Pokud se na displeji delší pětí.
  • Page 334 Hlášení na displeji RTX1000/2000, SPX1200 Chybová hlášení na ovládacím panelu Pokud dojde k poruše nezávislé klimatizace, rozsvítí se symbol „ERROR“ (obr. 4 5, strana 5). Typ chyby je na displeji indikován následujícími chybovými kódy. Text na Popis Příčina Náprava displeji ➤...
  • Page 335 RTX1000/2000, SPX1200 Hlášení na displeji Text na Popis Příčina Náprava displeji ➤ Vypněte zařízení. Systém neumí zjistit vnější Chyba v elektrickém napá- ➤ Za 30 minut zařízení opět teplotu. jení snímače teploty (rozpo- jený obvod). zapněte. ➤ Pokud se závada opakuje, Chyba v elektrickém napá-...
  • Page 336: Čištění A Péče

    Čištění a péče RTX1000/2000, SPX1200 Čištění a péče Při čištění a péči o nezávislou klimatizaci dodržujte následující rady. POZOR! Nebezpečí poškození Při čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, tvrdé předměty ani hořlavé látky, protože mohou spotřebič poškodit. POZNÁMKA Nezávislou klimatizaci lze čistit vysokotlakým čističem.
  • Page 337: Likvidace

    Odevzdejte vadné akumulátory nebo vybité baterie prodejci nebo na sběrném místě. Technické údaje Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny. Chladicí jednotky RTX 1000 a RTX2000 jsou hermeticky uzavřené. RTX1000 24 V RTX2000 24 V Chladicí výkon: 1200 W 2000 W Napětí:...
  • Page 338 Technické údaje RTX1000/2000, SPX1200 RTX1000 12 V RTX2000 12 V Chladicí výkon: 1200 W 2000 W Napětí: 12 Vg (10 Vg – 15 Vg) Příkon proudu: 10–50 A 10–58 A Rozsah provozních teplot: +5 až +52 °C Chladicí médium: R-134a Množství...
  • Page 339 Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com, dometic.com. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........339 Biztonság .
  • Page 340: Biztonság

    Biztonság RTX1000/2000, SPX1200 FIGYELEM! Olyan helyzetet jelöl, amely vagyoni kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Egészségkárosodás veszélye • A parkolóhűtőt csak a gyártó által megadott felhasználási célra hasz- nálja, és ne módosítsa, illetve ne építse át a terméket! •...
  • Page 341: Célcsoport

    RTX1000/2000, SPX1200 Célcsoport • Ne nyúljon a szellőzőrácsokba vagy levegőkifúvókba, és ne dugjon idegen tárgyakat a berendezésbe. VIGYÁZAT! Áramütés miatti veszély • Az állóklíma-berendezésen végzendő munkáknál (tisztítás, karbantar- tás stb.) kösse le az áramellátás összes csatlakozását. FIGYELEM! Károsodás veszélye • Az állóklíma-berendezés nem használható mezőgazdasági vagy épí- tőgépekben.
  • Page 342: Műszaki Leírás

    (pl. az EU 2006/40/EK MAC-irányelve). Ellenőrizze előzetesen a nemzeti előírásokat, vagy vegye fel a kapcsolatot a Dometic képviselőjével, hogy a parkolóhűtő felszerelése megengedett-e az Ön járművére. Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas.
  • Page 343: Üzemeltetés

    RTX1000/2000, SPX1200 Üzemeltetés ECO-módban a rendszer automatikusan szabályozza a ventilátor és a kompresszor fordulatszámát. ECO-módban a rendszer elektronikusan szabályozza a kompresszor teljesítményét. A berendezést a kezelőpanellel, vagy a távirányítóval lehet vezérelni. MEGJEGYZÉS Az állóklíma-berendezés képes a vezetőfülke levegőjének hőmérsékle- tét meghatározott értékre csökkenteni. A hűtésnél elérhető hőmérséklet a járműtípustól, a környezeti hőmérséklettől és az állóklíma-berendezés...
  • Page 344 Üzemeltetés RTX1000/2000, SPX1200 Kezelőpanel A kezelőpanelen a következő kezelő-, és kijelzőelemek találhatók meg: Sz., itt: Szimbó- Leírás 2. ábra, 4. oldal Kijelző (lásd: „Kijelző” fej., 345. oldal) Infravörös vevő (a távirányítóhoz) Egy menü megnyitásakor megjeleníti a beállítandó alme- nüket, vagy csökkenti a kiválasztott paraméter értékét.
  • Page 345 RTX1000/2000, SPX1200 Üzemeltetés Sz., itt: Szimbó- Leírás 3. ábra, 4. oldal Növeli az előírt értéket 1 °C-al/2 °F-el. KÉZI-módra kapcsolja az állóklíma-berendezést, és csök- – kenti a ventilátor sebességét. KÉZI-módra kapcsolja az állóklíma-berendezést, és növeli a ventilátor sebességét. AUTO-módra kapcsolja az állóklíma-berendezést.
  • Page 346: Az Állóklíma-Berendezés Használata

    Az állóklíma-berendezés használata RTX1000/2000, SPX1200 MEGJEGYZÉS A kijelzőn megjelenő üzenetekre vonatkozó részletes információkat itt találhatja meg: „Kijelzőüzenetek” fej., 353. oldal. Az állóklíma-berendezés használata FIGYELEM! Károsodás veszélye • A gyártó nem vállal felelősséget a jelen használati útmutató be nem tartásáért, különösen nem felel következményes károkért, valamint az állóklíma-berendezés üzemkimaradása esetén bekövetkező...
  • Page 347 RTX1000/2000, SPX1200 Az állóklíma-berendezés használata • Ügyeljen arra, hogy a levegőkifúvókat (1. ábra 1, 3. oldal) és a beszívórácsot (1. ábra 2, 3. oldal) ne takarják el kendők, papír vagy más tárgyak. • A legjobb hűtési teljesítmény úgy érhető el, ha a kifúvók (1. ábra 1, 3. oldal) nem a beszívórácsra (1.
  • Page 348 Az állóklíma-berendezés használata RTX1000/2000, SPX1200 Az állóklíma-berendezés készenléti üzemmódba kap- csolása ➤ Nyomjon rá a gombra, hogy készenléti üzemmódba kapcsolja az állóklíma- berendezést. ✔ Az állóklíma-berendezés elmenti az aktuális beállításokat. ✔ A tápfeszültség (2. ábra 7, 4. oldal) LED továbbra is világít.
  • Page 349 RTX1000/2000, SPX1200 Az állóklíma-berendezés használata A menük használata A menük segítségével igényeinek megfelelően beállíthatja az állóklíma-berende- zést: 1. A menükben való lapozáshoz nyomja meg a(z) gombot. 2. A megfelelő almenübe való belépéshez, vagy a kiválasztott érték módosításá- hoz nyomja meg a(z) vagy a(z) gombot.
  • Page 350: A Hőmérséklet Beállítása

    Az állóklíma-berendezés használata RTX1000/2000, SPX1200 Almenü Cél BOOST BOOST-mód: A rendszer egyszerre teljes teljesítményen fut. A rendszer 20 perc után vagy a beállított hőmérséklet elérésekor automatikus üzemmódra vált. KÉZI KÉZI-mód: Kézileg beállíthatja a ventilátor sebességét. A kompresszor vezérlése automatikus módon történik.
  • Page 351 RTX1000/2000, SPX1200 Az állóklíma-berendezés használata Az üzemmód beállítása Kezelőpanel 1. Nyomja meg a(z) gombot, amíg a(z) szimbólum meg nem jelenik. 2. Nyomja meg a(z) vagy gombokat, hogy beállítsa az AUTO, ECO vagy a BOOST üzemmódot. 3. A KÉZI-mód beállítását lásd alább.
  • Page 352: Az Időzítő Beállítása

    Az állóklíma-berendezés használata RTX1000/2000, SPX1200 6. A kiválasztott mód elindításához több mint 5 másodpercen át ne nyomjon le egy gombot se. Az időzítő beállítása Az állóklíma-berendezés el van látva egy időzítővel. Az időzítőben beállított idő letelte után az állóklíma-berendezés automatikusan kikapcsol.
  • Page 353: Kijelzőüzenetek

    RTX1000/2000, SPX1200 Kijelzőüzenetek MEGJEGYZÉS A jég kár megelőzése érdekében, még a tél beállta előtt szívja le a kon- denzvizet a berendezésből. 1. Nyomjon rá a vezérlőegységen a gombra, hogy készenléti állapotba kap- csolja az állóklíma-berendezést. 2. Több mint 3 másodpercig tartsa lenyomva a és a...
  • Page 354 Kijelzőüzenetek RTX1000/2000, SPX1200 Kijelzőn megjelenő Leírás Megoldás elem ➤ Töltse fel a jármű akkumu- Az akkumulátor moni- A kapocsfeszültség túl ala- tora alacsony feszültsé- csony. Az akkumulátorkapa- látorát. ➤ Ha a hiba ismét jelentke- get észlelt. citás már nem elegendő a berendezés működtetésé-...
  • Page 355 RTX1000/2000, SPX1200 Kijelzőüzenetek Üzemzavar-üzenetek a kezelőpanelen A „HIBA” szimbólum (4. ábra 5, 5. oldal) világít, ha hiba van az állóklíma-berende- zéssel. A hiba fajtáját a kijelzőn az alábbi hibakódok jelzik: Kijelző- Leírás Megoldás szöveg ➤ Kapcsolja ki a berende- A kompresszor nem műkö- Hiba a kompresszor-érzé-...
  • Page 356 Kijelzőüzenetek RTX1000/2000, SPX1200 Kijelző- Leírás Megoldás szöveg ➤ Kapcsolja ki a berende- A rendszer nem tudja meg- Hiba a hőmérséklet-érzé- határozni a kültéri hőmér- kelő elektromos ellátásában zést. ➤ 30 perc múlva újból kap- sékletet. (nyitott áramkör). csolja be a berendezést.
  • Page 357: Tisztítás És Karbantartás

    RTX1000/2000, SPX1200 Tisztítás és karbantartás Tisztítás és karbantartás Az állóklíma-berendezés karbantartása és tisztítása során vegye figyelembe a követ- kező javaslatokat. FIGYELEM! Károsodás veszélye Ne használjon a tisztításhoz dörzsölő hatású tisztítószereket, gyúlékony anyagokat vagy kemény tárgyakat, mert ezek károsíthatják a készüléket.
  • Page 358: Ártalmatlanítás

    Adja le a meghibásodott akkumulátorokat vagy elhasznált elemeket a kereskedőnél vagy egy gyűjtőhelyen. Műszaki adatok Ez a termék fluorozott üvegházhatású gázokat tartalmaz. Az RTX 1000 és az RTX2000 hűtőegysége hermetikusan le van zárva. RTX1000 24 V RTX2000 24 V Hűtési teljesítmény: 1200 W 2000 W Feszültség:...
  • Page 359 RTX1000/2000, SPX1200 Műszaki adatok RTX1000 12 V RTX2000 12 V Hűtési teljesítmény: 1200 W 2000 W Feszültség: 12 Vg (10 Vg – 15 Vg) Áramfelvétel: 10 – 50 A 10 – 58 A Üzemelési hőmérséklet-tartomány: +5 és +52 °C között Hűtőközeg:...
  • Page 360 RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺷﺭﺡ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﺻﻠﻲ‬ ‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ، ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ، ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﻭﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ، ﻭﺻﻳﺎﻧﺗﻪ ﺑﺷﻛ ﻝ ٍ ﺻﺣﻳﺢ ٍ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ‬ .‫ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ. ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗ ُ ﺣﻔﻅ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬...
  • Page 361 ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ RTX1000/2000, SPX1200 !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ .‫ﺗﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻭﺩ ﻭﺿﻊ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﺟﻧﺑﻪ، ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ .‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ‬ ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺔ‬ !‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺭﺽ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻓﻘﻁ، ﻭﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺈﺟﺭﺍء‬...
  • Page 362 RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺍﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﻬﺩﻓﺔ‬ ‫ﻻ ﻳ ُ ﺳﻣﺢ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺷﺎﺣﻧﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﺇﻻ ﻓﻲ ﻣﺣﻁﺎﺕ ﻏﺳﻳﻝ ﺍﻟﺷﺎﺣﻧﺎﺕ، ﺍﻟﺗﻲ‬ • .‫ﻳﻣﻛﻥ ﻓﻳﻬﺎ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻔﺭﺷﺎﺓ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ ﻳﺩﻭ ﻳ ً ﺎ‬ ‫ﺃﻏﻠﻖ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺍﻷﻭﺗﻭﻣﺎﺗﻳﻛﻳﺔ )ﻣﺣﻁﺎﺕ ﻏﺳﻳﻝ‬...
  • Page 363 ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ ﺍﻟﺗﻘﻧﻲ‬ RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺻﻳﺎﻧﺔ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺣﺔ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ ﻏﻳﺭ ﺃﺻﻠﻳﺔ ﻭﻏﻳﺭ ﻣﻘﺩﻣﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬ • ‫ﺇﺟﺭﺍء ﺗﻌﺩﻳﻼﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ ﺩﻭﻥ ﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺇﺫﻥ ﺻﺭﻳﺢ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬ • ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺃﺧﺭﻯ ﺧﻼﻑ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻭﺿﺣﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬...
  • Page 364 RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ :‫ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﻋﻠﻰ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬ ‫ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺷﺭﺡ‬ ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ‫ﻓﻭﻫﺎﺕ ﺍﻟﻧﻔﺦ‬ ‫ﺷﺑﻛﺔ ﺳﺣﺏ‬ ‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬ ‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬ :‫ﺗﺗﺿﻣﻥ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻭﺍﻟﻌﺭﺽ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬ ‫ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬...
  • Page 365 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑ ُ ﻌﺩ‬ :‫ﺑﺗﺿﻣﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬ ‫ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺍﻟﺭﻣﺯ‬ ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ‫ﻳﺗﺣﻭﻝ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺗﻌﺩﺍﺩ‬ :‫ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻭﺟﻳﺯﺓ‬ ‫ﺃﻭ ﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺗﻌﺩﺍﺩ‬...
  • Page 366 RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‬ :‫ﻳﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬ ‫ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ‫“ ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻘﻭﺍﺋﻡ‬ „ ‫ﻓﺻﻝ‬ ‫ﻳﻌﺭﺽ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﻣﺧﺗﺎﺭﺓ ﺣﺎﻟ ﻳ ً ﺎ )ﺍﻧﻅﺭ‬ :‫ﺍﻋﺗﻣﺎ ﺩ ًﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺣﺎﻟﻳﺔ ﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ‬...
  • Page 367 ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬ RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ،‫ﻻ ﺗﺗﺣﻣﻝ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﺃﻱ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻋﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻣﺗﺛﺎﻝ ﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﺍ‬ • .‫ﻭﻻ ﺳﻳﻣﺎ ﻋﻥ ﺃﻱ ﺿﺭﺭ ﻻﺣﻖ ﻭﺧﺎﺻﺔ ﺍﻟﺿﺭﺭ ﺍﻟﻧﺎﺟﻡ ﻋﻥ ﺗﻌﻁﻝ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬...
  • Page 368 RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬ .‫ﺍﻏﺳﻝ ﺷﺎﺣﻧﺗﻙ ﺑﺎﻧﺗﻅﺎﻡ، ﻓﺎﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺗﺳﺧﺔ ﺗﺳﺧﻥ ﺑﺷﻛﻝ ﺃﺳﺭﻉ‬ • ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺃﺩﺍء ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﻻ ﻳﺗﺄﺛﺭ ﺑﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻷﺧﺭﻯ )ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺑﻌﺛﺔ‬ • .(‫ﻣﻥ ﻣﺎﻛﻳﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬...
  • Page 369 ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬ RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬ ➤ .‫ﺛﻭﺍﻥ ٍ ، ﻹﻳﻘﺎﻑ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬ ‫ﻷﻛﺛﺭ ﻣﻥ‬ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ‬ ✔ .‫ﻳﺧﺯﻥ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺣﺎﻟﻳﺔ‬ ✔ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ 7 ، ‫ﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻳﺧﺑﻭ ﺩﺍﻳﻭﺩ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ ‫ﻭﺗﻡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ، ﺳﻭﻑ ﻳﺑﺩﺃ ﺍﻟﻌﻣﻝ‬...
  • Page 370 RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬ :‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻘﻭﺍﺋﻡ ﺍﻟﻔﺭﻋﻳﺔ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﻔﺭﻋﻳﺔ‬ :‫ﻭﺿﻊ ﺃﻭﺗﻭﻣﺎﺗﻳﻛﻲ‬ AUTO .‫ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ ﻭﺍﻟﻣﻛﺑﺱ ﺃﻭﺗﻭﻣﺎﺗﻳﻛ ﻳ ً ﺎ‬ :‫ﻭﺿﻊ ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ .‫ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ ﻭﺍﻟﻣﻛﺑﺱ ﺃﻭﺗﻭﻣﺎﺗﻳﻛ ﻳ ً ﺎ. ﻳﺗﻡ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﻣﻛﺑﺱ ﺇﻟﻛﺗﺭﻭﻧ ﻳ ً ﺎ‬...
  • Page 371 ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬ RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑ ُ ﻌﺩ‬ .‫ﻟﺯﻳﺎﺩﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ‬ .‫ﻟﺧﻔﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ – ‫ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ‬ . ٍ ‫ﺛﻭﺍﻥ‬ ‫ﻟﺣﻔﻅ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ، ﻻ ﺗﺿﻐﻁ ﺃﻱ ﺯﺭ ﻷﻛﺛﺭ ﻣﻥ‬ ‫ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ ‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬ ‫ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ ﺍﻟﺭﻣﺯ‬...
  • Page 372 RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬ :‫ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﺭﻳﺩ ﻣﻐﺎﺩﺭﺓ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﻳﺩﻭﻱ‬ ‫ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ ﺍﻟﺭﻣﺯ‬ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ‬ MANUAL ‫ﻟﻣﻐﺎﺩﺭﺓ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ‬ ✔ .‫ﺑﺎﻟﻌﻣﻝ‬ BOOST ‫ﻳﺑﺩﺃ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ‬ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻣﺭﺓ ﻟﺿﺑﻁ ﻭﺿﻊ‬ – AUTO ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻣﺭﺗﻳﻥ ﻟﺿﺑﻁ ﻭﺿﻊ‬...
  • Page 373 ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬ RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑ ُ ﻌﺩ‬ .‫ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺭﺓ ﺍﻟﻭﺍﺣﺩﺓ‬ ‫ﻟﺯﻳﺎﺩﺓ ﺯﻣﻥ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺏ ﺑﺎﻟﻣﺅﻗﺕ ﺑﻣﻌﺩﻝ‬ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ‬ .‫ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ ‫ﺃﻗﺻﻰ ﻓﺗﺭﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻟﻠﻣﺅﻗﺕ ﻫﻲ‬ . ٍ ‫ﺛﻭﺍﻥ‬ ‫ﻟﺣﻔﻅ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ، ﻻ ﺗﺿﻐﻁ ﺃﻱ ﺯﺭ ﻷﻛﺛﺭ ﻣﻥ‬...
  • Page 374 RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﻌﺭﺽ‬ ‫ﺇﻣﺎﻟﺔ ﻣﻘﺻﻭﺭﺓ ﺍﻟﺳﺎﺋﻖ‬ 7.11 :‫ﻗﺑﻝ ﺇﻣﺎﻟﺔ ﻣﻘﺻﻭﺭﺓ ﺍﻟﺳﺎﺋﻖ ﻟﻠﺻﻳﺎﻧﺔ، ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ RTX1000, RTX2000 .‫ﺃﻭ ﻗ ِ ﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ‬ ‫ﻓﻘﻁ‬ SPX1200T، SPX1200C “(‫ﻓﻘﻁ‬ SPX1200T، SPX1200C ) ‫ﻓﺻﻝ „ﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﺗﻛﺛﻔﺎﺕ‬ ‫ﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﺗﻛﺛﻔﺎﺕ )ﺍﻧﻅﺭ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬...
  • Page 375 ‫ﺭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﻌﺭﺽ‬ RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺍﻟﺣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺽ‬ ➤ ‫ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻭﺭﺷﺔ ﻓﻧﻳﻪ ﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻭﺗﺣﻘﻖ‬ .‫ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻠﻧﻅﺎﻡ ﻗﻳﺎﺱ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻷﻭﻝ ﻣﺭﺓ ﺳﻳﻭﻣﺽ‬ .‫ﻣﻥ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺭﻣﺯ ﻣﺭﺗﻳﻥ ﻗﺻﻳﺭﺗﻳﻥ ﻛﻝ‬ : ٍ ‫ﺛﻭﺍﻥ‬ ‫ﻳﺷﻳﺭ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ ﺇﻟﻰ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺧﺎﻁﺊ‬...
  • Page 376 RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﻌﺭﺽ‬ ‫ﺍﻟﻧﺹ‬ ‫ﺍﻟﺣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺍﻟﻣﻌﺭﻭﺽ‬ ➤ .‫ﺃﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ‬ ‫ﺧﻁﺄ ﻓﻲ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭ‬ ‫ﻻ ﻳﺳﺗﻁﻳﻊ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺩﺭﺟﺔ‬ ➤ .(‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ )ﺩﺍﺋﺭﺓ ﻣﻔﺗﻭﺣﺔ‬ .‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻠﻪ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺑﻌﺩ‬ .‫ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ ‫ﺧﻁﺄ ﻓﻲ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭ‬...
  • Page 377 ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬ RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬ .‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺍﻟﻧﺻﺎﺋﺢ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻣﻛﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫ﺗﺟﻧﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻱ ﻣﻭﺍﺩ ﻛﺎﺷﻁﺔ ﺃﻭ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺣﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻣﻭﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ، ﺣﻳﺙ ﻗﺩ‬ .‫ﺗﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬...
  • Page 378 RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ➤ .‫ﺿﻊ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻌﺑﺋﺔ ﻭﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻧﺎﺩﻳﻖ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﻛﻠﻣﺎ ﺃﻣﻛﻥ ﺫﻟﻙ‬ ➤ ‫ﺍﺳﺗﺷﺭ ﻣﺭﻛﺯ ﻣﺣﻠﻲ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﺃﻭ ﺗﺎﺟﺭ ﻣﺗﺧﺻﺹ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﺣﻭﻝ ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ‬...
  • Page 379 ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ RTX1000/2000, SPX1200 ‫ﻓﻠﻁ‬ RTX2000 12 ‫ﻓﻠﻁ‬ RTX1000 12 ‫ﻭﺍﺕ‬ 2000 ‫ﻭﺍﺕ‬ 1200 :‫ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ :‫ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ – ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ – ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ – :‫ﺍﺳﺗﻬﻼﻙ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ + ‫ﺣﺗﻰ‬ :‫ﻧﻁﺎﻕ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ R-134a :‫ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ ‫ﻍ‬ ‫ﻍ‬...
  • Page 380 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Ce manuel est également adapté pour:

Rtx2000Spx1200tcSpx1200ic

Table des Matières